Altrex RS TOWER 51 Manual Download Page 76

76

www.altrex.com

SK

 Konfigurácia

Príloha

 RS TOWER 51

T4

 RS TOWER 51+/52

T5

 Konfiguračná tabuľka a zostavy RS TOWER 51

T6

 Konfiguračná tabuľka a zostavy RS TOWER 51+

T7

 Konfiguračná tabuľka a zostavy RS TOWER 52

T8

 Konfiguračná tabuľka a zostavy RS TOWER 54

T9

 Konfiguračná tabuľka a zostavy RS TOWER 55

T10

 RS TOWER 54/55

T11

6.1. RS TOWER 51 (75 cm pojazdná lešenárska veža)

 

A.  Základná časť

A1: Nerovnomerná pracovná výška

A2: Rovnomerná pracovná výška

1. Začnite s dvoma 7-stupňovými rámami (časť T2.A)

1. Začnite s dvomi rámami so 7 priečkami (časť T2.A).

2. Umiestnite kolesá (časť T2.C) do rámov, zabrzdite a nasmerujte ich 

 

    von [T3.1 - T3.3]

2. Umiestnite kolesá (časť T2.C) do rámov, zabrzdite a nasmerujte 

 

    ich von [T3.1 - T3.3]

3. Pod prvú priečku na stĺpikoch [T3.4 - T3.5] umiestnite vodorovné 

 

    výstuhy (časť T2.G). 

3. Pod prvú priečku na stĺpikoch [T3.4 - T3.5] umiestnite vodorovné 

 

    výstuhy (časť T2.G). 

4. Umiestnite ochranné zábradlie Safe-Quick® Guardrails (časť T2.F) 

 

    na jednu stranu hornej priečky štítkom s pokynmi smerom 

    dovnútra [T3.14 - T3.18].

4. Umiestnite diagonálne spony (časť T2.H) (priečky 2-6) 

5. Na 3. priečku [T3.20 - T3.22] umiestnite (dočasnú) plošinu bez 

   padacích dverí (časť T2.E).

5. Na 1. priečku [T3.20 - 3.22] umiestnite (dočasnú) plošinu bez 

 

    padacích dverí (časť T2.E). 

6. Základnú časť nastavte pomocou vodováhy otáčaním vretena 

6. Základnú časť nastavte pomocou vodováhy otáčaním vretena  

7. Namontujte trojuholníkové stabilizátory (časť T2.I) [T3.9 - T3.13]

7. Namontujte trojuholníkové stabilizátory (časť T2.I) [T3.9 - T3.11]

8. Namontujte rámy 7 priečok (časť T2.A) a upevnite ich [T3.6 - T3.8]. 8. Umiestnite 4 športové rámy (časť T2.B) a zaistite ich [T3.6 - T3.8]

9. Umiestnite diagonálne spony (časť T2.H) (priečky 5-9)

9. Na 7. priečku [T3.20 - T3.22] umiestnite plošinu s padacími 

    dverami (časť T2.D).

 

10. Na 7. priečku [T3.20 - T3.22] umiestnite plošinu s padacími 

      dverami (časť T2.D). 

10. Prelezte padacími dverami, sadnite si na plošinu s nohami cez  

      padacie dvere a zostavte 4 horizontálne výstuhy (časť T2.G)

11. Prelezte padacími dverami, sadnite si na plošinu s nohami cez  

      padacie dvere a zostavte 4 horizontálne výstuhy (časť T2.G)

12. Odstráňte plošinu z 3. priečky spolu so zábranami Safe-Quick® 

 

      Guardrails

13. Umiestnite diagonálne spony (časť T2.H) (priečky 1-5)

B: Stredná časť

1.   Umiestnite rámy 7 priečok (časť T2.A) a zaistite ich [T3.6 - T3.8].

2.   Umiestnite diagonálne zátvorky (časť T2.H).

3.   Na 7. priečku [T3.20 - T3.22] umiestnite plošinu s padacími dverami (časť T2.D) .

4.   Prelezte padacími dverami, sadnite si na plošinu s nohami cez padacie dvere a zostavte 4 horizontálne výstuhy (časť T2.G)

C. Koniec sekcie

1.   Umiestnite rámy 7 priečok (časť T2.A) a zaistite ich [T3.6 - T3.8].

2.   Umiestnite ochranné zábradlie Safe-Quick® Guardrails (časť T2.F) na hornú priečku štítkom s pokynmi smerom dovnútra [T3.14 - T3.18].

3.   Namontujte plošinu s padacími dverami (časť T2.D) [T3.19 - T3.22]

4.   Vstúpte na plošinu cez padacie dvere a namontujte súpravu dosky na prsty (časť T2.J) [T3.23 - T3.25].

6. Montáž

• 

Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky diely, potrebné nástroje a bezpečnostné vybavenie (napr. prilba, rukavice, bezpečnostná obuv).

• 

Potrebné nástroje:

 

 

- Lano 

 

- Vodováha

• 

Zostavte komponenty podľa krokov uvedených v prílohe T4 a T5.

• 

Vykonajte všetky spojenia podľa prílohy T3.

• 

V nasledujúcej tabuľke nájdete odkaz na prílohu s tabuľkou konfigurácie a zostáv pre každý typ pojazdného lešenia.

Summary of Contents for RS TOWER 51

Page 1: ...x EN x FR x DE x ES x PT x PL x CZ x IT x SK 760285 A 1021 RS TOWER 51 51 52 54 55 1 NL Nederlands 2 EN English 3 FR Fran ais 4 DE Deutsch 5 ES Espa ol 6 PT Portugu s 7 IT Italiano 8 PL Polski 9 CS e...

Page 2: ...2 www altrex com...

Page 3: ...3 www altrex com T1 T1 1 T1 2 T1 3 T1 4 T1 5 T1 6 T1 7 T1 8 T1 9 T1 10 T1 11 T1 12 T1 13 T1 14 6 BFT m 3 40 m 2 25 m 2 25 0...

Page 4: ...tform met luik PT Plataforma com porta 304410 14 8 L 1 85 EN Platform with trapdoor IT Piattaforma con botola 304510 18 7 L 2 45 FR Plate forme trappe PL Podest z klap 304610 23 6 L 3 05 DE Platform m...

Page 5: ...5801 7 9 B x L 0 75x1 85 NL Kantplankset PT Conjunto de resguardo 305802 9 7 B x L 0 75x2 45 EN Toeboard set IT Tavole fermapiede 305803 11 3 B x L 0 75x3 05 FR Lot de plinthes PL Zestaw bortnic 30580...

Page 6: ...6 www altrex com T3 T3 1 T3 2 T3 3 T3 4 T 5 T3 6 T3 7 T3 8 T3 9 T3 10 T3 11 T3 12 T3 13 T3 F 10 F 11 MAX STOP 90 50 50 50...

Page 7: ...7 www altrex com T3 14 T3 15 T3 16 T3 17 T3 18 T3 19 T3 20 T3 21 T3 22 T3 23 T3 24 T3 25...

Page 8: ...8 www altrex com T4 RS TOWER 51 C Working height WH 3 2 m 5 2 m 7 2 m 9 2 m A1 Working height WH 4 2 m 6 2 m 8 2 m 10 2 m A2 A D F J I C G A B A C G D H I H G A D H B T6...

Page 9: ...R 51 52 Working height WH 3 2 m 5 2 m 7 2 m 9 2 m 11 2 m 13 2 m A1 Working height WH 4 2 m 6 2 m 8 2 m 10 2 m 12 2 m 14 2 m A2 C I C G A H RS TOWER 51 I C G A H B D RS TOWER 51 RS TOWER 51 A A G H D F...

Page 10: ...3 20 m 4 20 m 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m A 2 4 4 6 6 8 8 B 2 2 2 2 C 4 4 4 4 4 4 4 D 1 2 2 2 3 3 4 F 2 2 2 2 2 2 2 G 2 6 6 6 10 10 14 H 2 4 4 6 6...

Page 11: ...11 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m WH 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m...

Page 12: ...J WH PH F H PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m A 2 4 4 6 6 8 8 B 2 2 2 2 C 4 4 4 4 4 4 4 D 1 2 2 2 3 3 4 F 2 2 2 2 2 2 2 G 2 6 6...

Page 13: ...13 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m WH 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m...

Page 14: ...20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m 11 20 m 12 20 m 13 20 m 14 20 m A 2 4 4 6 6 8 8 10 10 12 12 B 2 2 2 2 2 2 C 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 D 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 6 E 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 F 2 2 2 2 2...

Page 15: ...15 www altrex com PH 2 20 m 3 20 m 4 20 m WH 4 20 m 5 20 m 6 20 m PH 5 20 m 6 20 m 7 20 m 8 20 m WH 7 20 m 8 20 m 9 20 m 10 20 m PH 9 20 m 10 20 m 11 20 m 12 20 m WH 11 20 m 12 20 m 13 20 m 14 20 m...

Page 16: ...16 www altrex com T9 RS TOWER 54 PH 2 70 m 4 70 m 6 70 m WH 4 70 m 6 70 m 8 70 m K 1 1 1 A 2 4 6 C 4 4 4 D 2 2 3 F 2 2 2 G 1 5 9 H 1 3 5 I 1 4 4 I 2 4 J 1 1 1 B 0 75 L 1 85 A F I C G D J K WH PH H...

Page 17: ...J K PH 1 80 m 3 80 m 5 80 m 7 80 m 9 80 m 11 80 m WH 3 80 m 5 80 m 7 80 m 9 80 m 11 80 m 13 80 m K 1 1 1 1 1 1 A 0 2 4 6 8 10 B 2 2 2 2 2 2 C 4 4 4 4 4 4 D 1 2 3 4 5 6 E 1 1 1 1 3 3 F 2 2 2 2 2 2 G 2...

Page 18: ...10 20 m 245 274 305 229 254 280 0 0 0 0 0 0 6 7 8 7 8 9 KG Indoor use Outdoor use Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck PH WH 1 85 2 45 3 05 1 85 2 45 3 05 1 85 2 45 3 05 1 85 2 45 3 05 1 8...

Page 19: ...0 0 X X X X X X 12 20 m 14 20 m 404 451 505 375 416 460 0 0 0 0 0 0 X X X X X X KG Indoor use Outdoor use Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck Wood Fiber Deck PH WH 1 85 1 85 1 85 1 85 1 85 1 85 0 75 m 2...

Page 20: ...iding en zij dienen er voor te zorgen dat deze handleiding te allen tijden bij de werkzaamheden met de steiger op de werkplek aanwezig is Extra exemplaren van de handleiding kunnen bij Altrex worden b...

Page 21: ...cominatie met wind Maximale windbelasting zie hoofdstuk 2 Houdt rekening met rukwinden windvlagen Houdt rekening met windgevoelige plaatsen bijvoorbeeld bij open constructies bouwwerken en op de hoek...

Page 22: ...ijk platform zonder luik onderdeel T2 E op de 3e sport T3 20 T3 22 5 Plaats een tijdelijk platform zonder luik onderdeel T2 E op de 1e sport T3 20 3 22 6 Stel de basissectie met een waterpas door aan...

Page 23: ...T3 22 6 Stel de basissectie met een waterpas 6 Stel de basissectie met een waterpas door aan de spindels te draaien 7 Monteer de driehoekstabilisatoren onderdeel T2 I T3 9 T3 13 7 Monteer de driehoeks...

Page 24: ...en aan te brengen Bijvoorbeeld met een extra platform op de eerste sport en deze voorzien van de gewichten 9 Verplaatsen van de rolsteiger Een rolsteiger mag alleen verplaatst worden onder strikte voo...

Page 25: ...4 Controleer alle beweegbare delen op vervuiling en een goede werking 5 Controleer alle onderdelen op beschadiging Beschadigde versleten of verkeerde onderdelen mogen niet worden gebruikt Vervang dez...

Page 26: ...arise Altrex may not be held liable for any damage as a result of non compliance with the guide regarding the assembly and use of the Altrex scaffold The employer supervisor and user are responsible...

Page 27: ...e unsupervised period of time 10 Particular attention should be paid to using scaffolds when there is wind Maximum wind load see chapter 2 Take gusts of wind into account Take wind sensitive areas int...

Page 28: ...secure them T3 6 T3 8 8 Place the 4 rung frames part T2 B and secure them T3 6 T3 8 9 Place the diagonal braces part T2 H rungs 5 9 9 Place a platform with a hatch part T2 D on the 7th rung T3 20 T3 2...

Page 29: ...part T2 E on the 3rd rung T3 30 T3 22 6 Set the base section with a spirit level 6 Adjust the base section with a spirit level by turning the spindles 7 Mount the triangle stabilizers part T2 I T3 9 T...

Page 30: ...ted and make good contact with the ground 4 Check that the rolling tower is assembled in accordance with this manual and in conformity with the configuration and ballast table 5 Check that the environ...

Page 31: ...cally by an expert Local legislation and regulations may contain supplementary measures on top of this guide 2 Scaffold parts must be handled and transported with care in order to avoid damage 3 Stora...

Page 32: ...surveillant et l utilisateur sont responsables de l utilisation appropri e de l chafaudage selon le pr sent manuel et doivent veiller ce que le pr sent manuel soit toujours pr sent sur le site Des ex...

Page 33: ...e en combinaison avec du vent Charge maximale du vent voir chapitre 2 Tenez compte des rafales Tenir compte des zones sensibles au vent par exemple dans les constructions structures ouvertes et l angl...

Page 34: ...tie T2 B et verrouillez les T3 6 T3 8 9 Placez les entretoises diagonales partie T2 H chelons 5 9 9 Placez une plate forme avec une trappe partie T2 D sur le 7 me chelon T3 20 T3 22 10 Placez une plat...

Page 35: ...ction de base avec un niveau bulle 6 Ajustez la section de base l aide d un niveau bulle en tournant les broches 7 Monter les stabilisateurs triangulaires partie T2 I T3 9 T3 13 7 Montez les stabilisa...

Page 36: ...r gl s et qu ils ont un bon contact avec le sol 4 Contr lez si l chafaudage est construit selon le pr sent manuel et conform ment au tableau de configuration et de contre poids 5 Contr lez les facteu...

Page 37: ...ien 1 Les chafaudages usage professionnel doivent tre inspect s p riodiquement par un expert Les lois et r glementations locales peuvent contenir des mesures suppl mentaires 2 Les pi ces d chafaudage...

Page 38: ...Ger stes entstanden sind Arbeitgeber Aufsichtspersonal und Benutzer sind f r die richtige Anwendung des Ger stes entsprechend dieser Anleitung verant wortlich und sie m ssen daf r Sorge tragen dass di...

Page 39: ...er Windst rke 4 BFT m glich ist 10 Dem Einsatz von Fahrger sten in Kombination mit Wind ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen Maximale Windlast siehe Kapitel 2 Ber cksichtigen Sie B en Ber cksichtige...

Page 40: ...die 4 Sportrahmen Teil T2 B und arretieren Sie sie T3 6 T3 8 9 Setzen Sie die Diagonalstreben Teil T2 H Sprossen 5 9 9 Stellen Sie eine Plattform mit Fallt r Teil T2 D auf die 7 Sprosse T3 20 T3 22 1...

Page 41: ...30 T3 22 6 Nivellieren Sie das Bodenteil mit einer Wasserwaage 6 Justieren Sie das Basisteil mit einer Wasserwaage durch Drehen der Spindeln 7 Montieren Sie die Dreiecksstabilisatoren Teil T2 I T3 9 T...

Page 42: ...uten Kontakt zum Boden haben 4 berpr fen Sie ob das Ger st nach dieser Anleitung und gem der Konfigurations und Ballastierungstabelle aufgebaut ist 5 berpr fen Sie ob die Umgebungsfaktoren wie Fl gelt...

Page 43: ...alt zu handhaben und zu transportieren um Besch digungen zu vermeiden 3 Bei der Lagerung ist darauf zu achten dass nur unbesch digte Bauteile in der richtigen Anzahl f r den Aufbau des Ger stes zur Ve...

Page 44: ...nes de este manual El empleador supervisor y usuario del andamio son los responsables de su uso correcto seg n este manual y ellos deben aseg urarse de que este manual est disponible en todo momento d...

Page 45: ...atenci n cuando se usen torres en lugares donde sopla el viento Carga m xima del viento v ase el cap tulo 2 Tener en cuenta las r fagas de viento Tener en cuenta los lugares sensibles al viento por ej...

Page 46: ...y f jelos T3 6 T3 8 8 Coloque los 4 bastidores deportivos parte T2 B y bloqu elos T3 6 T3 8 9 Coloca las diagonales parte T2 H pelda os 5 9 9 Coloca una plataforma con trampilla parte T2 D en el 7 pel...

Page 47: ...al sin trampilla parte T2 E en el tercer pelda o T3 30 T3 22 6 Nivele la secci n de la base con un nivel de burbuja 6 Ajuste la secci n de la base con un nivel de burbuja girando los husillos 7 Monte...

Page 48: ...bien ajustados y hacen buen contacto con el suelo 4 Verifique que la torre se ha montada de acuerdo con este manual y conforme la tabla de configuraci n y lastre 5 Verifique que los factores medioamb...

Page 49: ...torre con cuidado para evitar que se da en 3 Hay que almacenarlas de modo que est n disponibles s lo piezas sin da os y en las cantidades correctas para poder montar la torre 4 Verifique que todas la...

Page 50: ...0 kg 750 kg N mero m ximo de pessoas por plataforma 2 2 2 2 Intensidade m xima do vento em funcionamento 12 7 m s max 6 Beaufort 12 7 m s max 6 Beaufort 12 7 m s max 6 Beaufort 12 7 m s max 6 Beaufort...

Page 51: ...er odo de tempo em que o andaime fica sem vigil ncia 10 A utiliza o de andaimes merece aten o especial em combina o com o vento Carga m xima de vento ver cap tulo 2 Ter em conta as rajadas de vento Te...

Page 52: ...3 8 8 Colocar as estruturas de 4 degraus parte T2 B e fix las T3 6 T3 8 9 Colocar as escoras diagonais parte T2 H rungs 5 9 9 Colocar uma plataforma com uma escotilha parte T2 D no 7 degrau T3 20 T3 2...

Page 53: ...a escotilha parte T2 E no 3 degrau T3 30 T3 22 6 Definir a sec o de base com um n vel de lcool 6 Ajustar a sec o de base com um n vel rodando os fusos 7 Montar os estabilizadores triangulares parte T2...

Page 54: ...ores est o devidamente ajustados e fazem um bom contacto com o solo 4 Verifique se o andaime est montado de acordo com este manual e de acordo com a tabela de configura o e tabela de lastro 5 Verifiqu...

Page 55: ...adicionais 2 As pe as do andaime devem ser manuseadas e transportadas com cuidado para evitar danos 3 S devem ser armazenadas pe as em bom estado de conserva o e nas quantidades corretas para a montag...

Page 56: ...Il datore di lavoro il supervisore e l utente sonoresponsabili dell utilizzo appropriato del ponteggio secondo questo manuale e devono verificare che questo manuale sia sempre presente al momento in c...

Page 57: ...iodo di tempo senza sorveglianza 10 necessario prestare particolare attenzione all utilizzo di ponteggi in presenza di vento Carico massimo del vento vedi capitolo 2 Tenere conto delle raffiche Prende...

Page 58: ...T3 6 T3 8 8 Posizionare i telai con 4 pioli parte T2 B e fissarli T3 6 T3 8 9 Posizionare i rinforzi diagonali parte T2 H pioli 5 9 9 Montare una piattaforma con portello parte T2 D sul 7 piolo T3 20...

Page 59: ...portello parte T2 E sul 3 piolo T3 30 T3 22 6 Regolare la sezione della base con una livella 6 Regolare la sezione della base con una livella ruotando i mandrini 7 Montare gli stabilizzatori a triang...

Page 60: ...contatto con il suolo 4 Controllare che il ponteggio mobile sia montato secondo questo manuale e che sia conforme alla tabella relativa alla configurazione e alle zavorre 5 Controllare che non ci sia...

Page 61: ...o essere maneggiati e trasportati con cura in modo da evitare danni 3 Lo stoccaggio deve essere organizzato in modo tale che solo i componenti non danneggiati siano disponibili nelle quantit corrette...

Page 62: ...y i u ytkownik s odpowiedzialni za w a ciwe u ywanie wie y zgodne z t instrukcj oraz s zobligowani do dopilnowania aby instrukcja ta przez ca y czas wykonywania czynno ci przy wie y by a obecna na mie...

Page 63: ...bez nadzoru 10 Korzystanie z rusztowa w przypadku dzia ania wiatru wymaga specjalnej uwagi Maksymalne obci enie wiatrem patrz rozdzia 2 Nale y wzi pod uwag podmuchy wiatru Uwzgl dni miejsca wra liwe n...

Page 64: ...11 8 Zamontowa ramy 7 szczebli cz T2 A i zamocowa je T3 6 T3 8 8 Ustawi 4 ramy sportowe cz T2 B i zablokowa je T3 6 T3 8 9 Za o y st enia uko ne cz T2 H szczeble 5 9 9 Umie platform z klap cz T2 D na...

Page 65: ...6 Wypoziomowa cz doln za pomoc poziomicy 6 Wyregulowa sekcj podstawy za pomoc poziomicy obracaj c wrzeciona 7 Zamontowa stabilizatory tr jk tne cz T2 I T3 9 T3 13 7 Zamontowa stabilizatory tr jk tne c...

Page 66: ...z pod o em 4 Kontrola czy wie a jezdna jest zmontowana zgodnie z instrukcj oraz tabel konfiguracji i balastowania 5 Kontrola czy czynniki rodowiskowe takie jak otwierane drzwi automatyczne aluzje s on...

Page 67: ...przechowywane i transportowane w taki spos b aby unikn uszkodze 3 Przechowywanie nale y zorganizowa w taki spos b aby do monta u wie y by y dost pne wy cznie nieuszkodzone cz ci w okre lonych ilo cia...

Page 68: ...e odpov dn zam stnavatel dohled a u ivatel Ti tak musej zajistit aby byl tento n vod na pracovi ti dostupn v dy po celou dobu pr ce s le en m Dodate n kopie n vodu lze objednat u spole nosti Altrex Up...

Page 69: ...FT b hem obdob kdy je poj zdn le en bez dozoru ukotv te ho pomoc 2 ukotvovac ch trubek 309106 10 B hem pou v n le en ve v tru je t eba v novat zv enou pozornost n sleduj c mu Maxim ln zat en v trem vi...

Page 70: ...6 T3 8 8 Um st te 4 sportovn r my st T2 B a zajist te je T3 6 T3 8 9 Um st te diagon ln v ztuhy st T2 H p ky 5 9 9 Na 7 p ku T3 20 T3 22 um st te plo inu s padac mi dve mi st T2 D 10 Na 7 p ku T3 20...

Page 71: ...ez padac ch dve st T2 E 6 Vyrovnejte z kladn st pomoc vodov hy 6 Z kladn st nastavte pomoc vodov hy ot en m v eten 7 Namontujte troj heln kov stabiliz tory st T2 I T3 9 T3 13 7 Namontujte troj heln ko...

Page 72: ...t kaj zem 4 Zkontrolujte e je poj zdn le en smontov no podle tohoto n vodu a e odpov d konfigura n tabulce a tabulce z va 5 Zkontrolujte e v d sledku faktor prost ed jako jsou posuvn dve e automatick...

Page 73: ...by nedo lo k jejich po kozen 3 Skladov n je t eba zorganizovat tak aby byly k dispozici v dy pouze nepo kozen d ly le en a to ve spr vn m po tu pot ebn m k sestaven le en 4 Zkontrolujte v echny pohybl...

Page 74: ...r a pou vate s zodpovedn za spr vne pou itie le enia pod a n vodu a s povinn zabezpe i aby bol kedyko vek k dispoz cii po as doby v konu innosti pri ktorej sa le enie pou va Je mo n objedna si od firm...

Page 75: ...rtovej stupnici 10 Pri pou van le enia za vetern ho po asia je potrebn dba na zv en opatrnos Maxim lne za a enie vetrom pozri kapitolu 2 Zoh adnite n razy vetra Zoh adnite miesta citliv na vietor napr...

Page 76: ...T3 8 8 Umiestnite 4 portov r my as T2 B a zaistite ich T3 6 T3 8 9 Umiestnite diagon lne spony as T2 H prie ky 5 9 9 Na 7 prie ku T3 20 T3 22 umiestnite plo inu s padac mi dverami as T2 D 10 Na 7 pri...

Page 77: ...ac ch dver as T2 E 6 Vyrovnajte z kladn as pomocou vodov hy 6 Z kladn as nastavte pomocou vodov hy ot an m vretena 7 Namontujte trojuholn kov stabiliz tory as T2 I T3 9 T3 13 7 Namontujte trojuholn ko...

Page 78: ...takt so zemou 4 Skontrolujte i je le enie postaven v s lade s t mto n vodom a v s lade s konfigura nou tabu kou a tabu kou za a enia 5 Skontrolujte i faktory prostredia napr klad otv ranie dver automa...

Page 79: ...pren a ich opatrne aby sa zabr nilo ich po kodeniu 3 Skladovanie by malo by zabezpe en tak aby boli pri mont i le enia k dispoz cii len nepo koden diely v spr vnom mno stve 4 Skontrolujte v etky pohy...

Page 80: ...Copyright Altrex B V 2021 Altrex B V Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle The Netherlands 31 0 38 455 77 00 info altrex com www altrex com...

Reviews: