Altrex 510084 User Manual Download Page 2

2

www.altrex.com

NL

Copyright Altrex B.V. © 2022

Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd 

gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door 

fotokopieën, opnamen, of enig andere manier, zonder voorafgaande toestemming van Altrex B.V. Zwolle. Deze uitgave 

mag alleen gebruikt worden voor Altrex producten.

Zet- en drukfouten voorbehouden.

Gebruiksaanwijzing

Deze handleiding is uitsluitend van toepassing voor de Altrex Steigeraanhanger en bok. Deze aanhanger/bok is speciaal 

ontwikkeld voor het vervoeren en / of opslaan van uw Altrex rolsteiger. Voordat u de Steigeraanhanger/bok gebruikt, dient 

u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. De Steigeraanhanger/bok dient conform deze handleiding te worden gebruikt. 

Alle aanwijzingen in deze handleiding dienen strikt te worden opgevolgd. Indien de aanwijzingen uit deze handleiding niet 

worden opgevolgd, kan dat leiden tot ongevallen. Altrex kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van 

het niet conform de handleiding gebruiken van een Altrex Steigeraanhanger/bok. De gebruiker is verantwoordelijk voor het 

juiste gebruik van de Steigeraanhanger/bok en dient er voor te zorgen dat deze handleiding te allen tijde bij de 

Steigeraanhanger/bok aanwezig is.

Lokale wet- en regelgeving kan aanvullende maatregelen bevatten op deze handleiding.

De aanhanger is door de RDW goedgekeurd en mag in Europa worden gebruikt. In sommige landen kan hiervoor een extra 

keuring noodzakelijk zijn. Informeer zelf bij de daarvoor bestemde instantie in het land waar u de aanhanger wilt gebruiken.

Veiligheidsinstructies aanhanger

•     De maximum snelheid voor het rijden met de steigeraanhanger is 80 km per uur. Het rijden met te hoge snelheid kan 

      leiden tot defecten en/of verkeersongevallen.

•     Houdt u aan de geldende wetten en voorschriften voor toegestane maximumsnelheid bij ritten met een aanhanger

•     Gebruik de aanhanger uitsluitend waarvoor deze is vervaardigd; het vervoeren / opslaan van een Altrex rolsteiger zoals 

      staat beschreven op pagina 4.

•     Gebruik nooit een beschadigde of gebroken aanhanger. Tijdelijke reparaties zijn niet toegestaan.

•     Gebruik voor transport altijd een sjorband o.i.d. om de onderdelen vast te zetten.

•     Maak nooit constructieve aanpassingen aan de Steigeraanhanger

•     Een beschadigde aanhanger dient bij Altrex aangeboden te worden ter reparatie alvorens deze weer gebruikt wordt.

Veiligheidsinstructies bok

•     Zeker de steigerbok voor transport goed op de aanhanger over verschuiving te voorkomen zet de onderdelen goed vast 

      met een sjorband o.i.d. te zetten

•     Pak de steigerbok uitsluitend op met een heftruck vanaf de zijkant door de aanwezige U beugels

•     Stapel nooit meerdere bokken op voor transport

•     Het is niet toegestaan om de steigerbok op te hijsen

•     Houd rekening met de weersinvloeden en zet de steigerbokken op een windvrije locatie

Inspectie, zorg en onderhoud 

•     De Steigeraanhanger/bok dient met zorg te worden gehanteerd en vervoerd, zodat beschadiging wordt voorkomen.

•     Inspecteer, iedere keer voor gebruik, de steigerbok op gebreken zoals vervorming en slijtage.

•     Controleer na ontvangst en vóór ieder gebruik of de steigerbok in goede conditie is.

•     Controleer alle onderdelen op beschadiging. Beschadigde of verkeerde onderdelen mogen niet worden gebruikt.

•     Gebruik de Steigeraanhanger/bok uitsluitend waarvoor deze is vervaardigd; het vervoeren / opslaan van een Altrex 

       rolsteiger.

•     Gebruik nooit een beschadigde of gebroken Steigeraanhanger/bok. Tijdelijke reparaties zijn niet toegestaan.

•     Maak nooit constructieve aanpassingen aan de Steigeraanhanger/bok.

•     Een beschadigde Steigeraanhanger/bok dient bij Altrex aangeboden te worden ter reparatie alvorens deze weer 

      gebruikt wordt.

•     Vervangingsonderdelen dienen te worden gemonteerd op het juiste product en op dezelfde wijze als het onderdeel dat 

      vervangen wordt. Montage en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex is niet aansprakelijk voor 

      schades veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie.

Summary of Contents for 510084

Page 1: ...FR Français Remorque d échafaudage Chevalet d échafaudage DE Deutsch Gerüstanhänger Gerüstbock EN English Scaffold trailer Scaffolding kit ES Español Remolque para andamios Plataforma de transporte PL Polski Przyczepy do rusztowań Kobyłka CS Česky Přívěsu na lešení Paletu na lešení ...

Page 2: ...umsnelheid bij ritten met een aanhanger Gebruik de aanhanger uitsluitend waarvoor deze is vervaardigd het vervoeren opslaan van een Altrex rolsteiger zoals staat beschreven op pagina 4 Gebruik nooit een beschadigde of gebroken aanhanger Tijdelijke reparaties zijn niet toegestaan Gebruik voor transport altijd een sjorband o i d om de onderdelen vast te zetten Maak nooit constructieve aanpassingen a...

Page 3: ...Vervangingsonderdelen dienen te worden gemonteerd op het juiste product en op dezelfde wijze als het onderdeel dat vervangen wordt Montage en of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico Altrex is niet aansprakelijk voor schades veroorzaakt door foutieve montage en of reparatie Storing Oorzaak Oplossing Slingerend rijgedrag Verkeerde bandenspanning Controleer bandenspanning Onjuist verdeel...

Page 4: ...an de aanhanger bok Garantiebepalingen Dit Altrex product is met de grootste zorg ontworpen geproduceerd en beproefd Indien dit product volgens de instructies wordt gebruikt geldt een garantie van 1 jaar Zie www altrex com warranty ...

Page 5: ...en matière de vitesse maximale avec un attelage Utilisez la remorque uniquement dans le but pour lequel elle a été fabriquée le transport stockage d un échafaudage roulant Altrex tel que décrit à la page 7 N utilisez jamais une remorque accidentée ou défectueuse Les réparations provisoires sont interdites Pendant le transport utilisez toujours des sangles ou autres pour arrimer les éléments N appo...

Page 6: ...Les pièces de rechange doivent être montées sur le produit adéquat et de la même façon que la pièce à remplacer Le montage et ou la réparation sont à la charge et aux risques du client Altrex décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une réparation et ou d un montage fautifs Panne Cause Solution Louvoiements Mauvaise pression des pneus Vérifiez la pression des pneus Charge mal ré...

Page 7: ...Remorque Chevalet d échafaudage Conditions de garantie Ce produit Altrex a été conçu fabriqué et testé avec le plus grand soin Si ce produit est utilisé conformément aux instructions une garantie de 1 an s applique www altrex com warranty ...

Page 8: ...ten Sie sich bei Fahrten mit einem Anhänger an die geltenden Gesetze und Vorschriften für die Höchstgeschwindigkeit Verwenden Sie den Anhänger ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck Seite 10 Verwenden Sie niemals einen beschädigten oder gebrochenen Anhänger Provisorische Reparaturen sind nicht erlaubt Verwenden Sie für den Transport immer ein Zurrband oder etwas ähnliches um die Teil...

Page 9: ...lfelgen 120 Nm Pflege und Wartung Ersatzteile müssen an den korrekten Produkten und auf die gleiche Art wie das zu ersetzende Bauteil angebracht werden Die Montagebefestigung und oder Reparatur erfolgt auf eigene Gefahr Altrex haftet nicht für Schäden die durch eine fehler hafte Montage und oder Reparatur entstehen Störung Ursache Lösung Schlingerndes Fahrverhalten Falscher Reifendruck Reifendruck...

Page 10: ...tanhänger Gerüstbock Garantiebedingungen Dieses Altrex Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt hergestellt und geprüft Sofern das Produkt den Anleitungen entsprechend verwendet wird gilt eine Garantie für 1 Jahr www altrex com warranty ...

Page 11: ...s Adhere to the applicable laws and regulations for permissible maximum speed when driving with a trailer Only use the trailer for the purpose it was manufactured transporting storing an Altrex rolling tower as described on page 13 Never use a damaged or broken trailer Temporary repairs are not permitted Always use a lashing strap for transport to secure the parts Never make any structural adjustm...

Page 12: ...ng torque value for a torque wrench is 120 Nm Care and maintenance Spare parts supplied by the manufacturer must be mounted on the correct product and in the same way as the part that was replaced Mounting and or repair are carried out at the owner s own risk and expense Altrex is not liable for damage caused by incorrect mounting and or repair Malfunction Cause Solution Snaking Incorrect tire pre...

Page 13: ...Scaffold Trailer Scaffolding Kit Warranty Provisions This Altrex product has been designed manufactured and tested with the utmost care If this product is used according to the instructions a warranty of 1 year applies www altrex com warranty ...

Page 14: ... remolque Use el remolque únicamente para los fines para los que fue diseñado transportar almacenar una torre móvil Altrex tal y como se estipula en la página 16 No utilice nunca un remolque dañado o roto No se permite la realización de reparaciones temporales Durante transporte use siempre cintas de amarre o medios similares para fijar las piezas No altere la construcción del Remolque para andami...

Page 15: ...de 120 Nm Cuidado y mantenimiento Las piezas de repuesto deben montarse en el producto del fabricante adecuado y en el mismo lugar y forma que la pieza sustituida El montaje y o las reparaciones efectuadas se realizarán por cuenta y riesgo del cliente Altrex no será responsa ble de los daños derivados de montaje y o reparación incorrectos Fallo Causa Solución Conducción haciendo eses Presión de ne...

Page 16: ...mios plataforma de transporte Condiciones de garantía Este producto Altrex ha sido diseñado fabricado y probado con la máxima atención y cuidado Siempre que el producto sea usado según las instrucciones dispone de garantía durante 1 año www altrex com warranty ...

Page 17: ...ą należy przestrzegać obowiązującego prawa i przepisów dotyczących maksymalnej dozwolonej prędkości Przyczepę należy wykorzystywać wyłącznie w celu do którego została stworzona przewożenie przechowywanie wieży przejezdnej Altrex zgodnie z tym co ujęto na stronie 19 Nigdy nie korzystaj z uszkodzonej lub popsutej przyczepy Zabronione są prowizoryczne naprawy Podczas transportu zawsze korzystaj z pas...

Page 18: ...Części zamienne powinny być montowane na właściwym produkcie i w taki sam sposób jak części które są wymieniane Montaż i lub naprawa wykonywane są na własny rachunek i ryzyko Altrex nie odpowiada za szkody spowodowane przez błędny montaż i lub naprawę Awaria Przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowy tor jazdy Nieprawidłowe ciśnienie w oponach Kontrola ciśnienia w oponach Nieprawidłowo rozłożony ładunek ...

Page 19: ... rusztowań Kobyłka Warunki gwarancji Niniejszy produkt został zaprojektowany wyprodukowany i przetestowany w najbardziej rzetelny sposób Jeżeli produkt użyt kowany jest zgodnie z instrukcjami obowiązuje gwarancja o długości 1 roku www altrex com warranty ...

Page 20: ...Přívěs používejte výhradně ke stanovenému účelu přepravě pojízdného lešení Altrex jak je popsáno na straně 22 Poškozený nebo vadný přívěs nepoužívejte Dočasné opravy jsou zakázány Při přepravě lešení na přívěsu vždy používejte upínací popruhy apod k upevnění součástí Nikdy na přívěsu neprovádějte žádné konstrukční úpravy Poškozený přívěs nechte před dalším používáním opravit u společnosti Altrex B...

Page 21: ...adní díly musí být montovány na správný výrobek a stejným způsobem jako nahrazovaný díl Montáž a nebo oprava je na vlastní náklady a riziko provozovatele Společnost Altrex není odpovědná za škody způsobené nesprávnou montáží a nebo opravou Porucha Příčina Řešení Houpavá jízda Špatný tlak v pneumatikách Zkontrolujte tlak pneumatik Nesprávně rozložená zátěž Zkontrolujte zatížení na kouli závěsného z...

Page 22: ...ání přívěsu lešením paletu na lešení Záruční podmínky Tento produkt od společnosti Altrex byl navržen vyroben a testován s nejvyšší možnou péčí Pokud produkt používáte v souladu s pokyny platí záruka 1 rok www altrex com warranty ...

Page 23: ...23 www altrex com CZ ...

Page 24: ...24 www altrex com Copyright Altrex B V 2022 Altrex BV Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle 31 0 38 455 77 00 info altrex com www altrex com ...

Reviews: