background image

 

3

13

ƒ

 

Achèvement du travail :

 

¾

 

Amenez le fendeur en position inférieure (état rétracté).  

¾

 

Relâchez une poignée de commande. 

¾

 

Débranchez l’appareil et retirez la fiche de la prise au secteur. 

¾

 

Observez les instructions d’entretien et de maintenance. 

 

 

Entretien et nettoyage 

 

 

Avant de toute intervention d'entretien et de 
nettoyage arrêter l'équipement 

 

arrêter l'équipement 

 

retirer la fiche du secteur 

 

 

Portez des gants de protection afin d’éviter de se 
blesser les mains. 

 

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions 

de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être 
remontés et vérifiés. 

 

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

 

Toute autre pièce 

risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles. 

 

Veillez à retirer l’outil et la clé à vis après l’entretien ou la 
réparation. 

 

Les autres interventions d’entretien et de réparation qui ne sont 
pas décrites dans ce chapitre doivent être effectuées uniquement 
par le S.A.V. 

 

Effectuer régulièrement les interventions d’entretien suivantes afin 
de garantir la longévité et la fiabilité de la machine. 

 

L

 

Observez les points suivants afin de ne pas entraver le bon 
fonctionnement du fendeur de bûches: 

ƒ

 

nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation. 

ƒ

 

éliminez les résidus de résine. 

ƒ

 

vérifier les défauts évidents de la machine tels que 

-

 

les fixations desserrées. 

-

 

les composants usés ou endommagés. 

-

 

les défauts de montage ou d'état des couvercles et 

dispositifs de protection. 

ƒ

 

graissez la colonne de fendage régulièrement ou huilez-la 
avec une huile à pulvérisation non-polluante. 

ƒ

 

contrôlez régulièrement l’étanchéité et la solidité des tuyaux 
hydrauliques et des tuyaux flexibles. 

 

Affûtage du fendeur 

Meuler le fendeur ou l'aiguiser avec une lime fine (enlever les 
bavures) après une durée de service prolongée, en cas de 
réduction de la puissance de fendage ou d’une légère déformation 
de la lame. 

 

 

 

 

 

 
 

 

Comment contrôler le niveau d’huile ? 

 

1.

 

La colonne de fendage 

doit adopter son état 
rétracté. 

2.

 

Retirez la jauge de 
l’orifice. 

3.

 

Nettoyez la jauge d’huile 

et le joint d’étanchéité. 

4.

 

Enfoncez la jauge 
jusqu’à la butée dans 
l’orifice. 

5.

 

Retirez à nouveau la 

jauge de l’orifice.  

 

 

 

 

 

Lorsque le niveau d’huile est compris entre les deux repè-res, 

le réser-voir contient suffisamment d’huile.  

 

Lorsque le niveau d’huile se situe audes-sous du repère 

inférieur, il faut rajouter de l’huile à l’aide d’un entonnoir propre. 

            

 

6.

 

Contrôlez le joint d’étanchéité. Remplacez-le en cas de 
détérioration. 

7.

 

Enfoncez la jauge dans l’orifice. 

 

 

Quand faut-il faire une vidange ?

 

Première vidange après 50 heures de service, puis toutes les 
500 heures. 

 

Vidange : 

1.

 

La colonne de fendage doit se trouver en position rétractée. 

2.

 

Retirez la jauge de l’orifice. 

3.

 

Placez un récipient pou-vant contenir 4,4 litres d’huile sous le 
fen-deur de bois. 

4.

 

Dévissez le bouchon d’écoulement pour que l’huile puisse 
s’écouler. 

Affûtage des arêtes 

Jauge d’huile

Repère inférieur 

Repère supérieur 

 

Summary of Contents for FEND-V06-M

Page 1: ...GB F Fendeuse verticale Notice originale Page xx Log splitter Original instructions Page xx FEND V06 M...

Page 2: ...1 65 EU d clarons sous notre responsabilit exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois br ler FEND V06 M Num ro de s rie 000001 020000 est conforme aux dispositions de la directive CE su...

Page 3: ...m q qu ui in na a L L a ai it tt te ee en n k ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez z s s l le e r r s s a a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es s c cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap...

Page 4: ...A As s s s e em mb bl ly y M Mo on nt ta ag ge e Mount control arms Tip grease the metal plates at first Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection Mettre les bras de commande e...

Page 5: ...able top Locking bolt is available in the installation position Fit the table into the appropriate mounting angles Pay attention that the locking bolt is engaged Montage de plateau de table De crochet...

Page 6: ...essaire montaz le manette de verrouillage Mount splitting corss Fasten the splitting cross using the hexagon nut M8x20 on the splitting blade Montage du con de fente Fixez la croix de fendage avec l c...

Page 7: ...oinc es avec les mains Seul l utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine Les autres personnes tout comme les animaux domestiques et de rente doivent respecter une distance minimal...

Page 8: ...e en cas de travaux particuli rement longs sur la machine sans protection acoustique Il se pourrait donc que des risques r siduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection ai...

Page 9: ...r d rouler le c ble compl tement N employez pas le c ble des fins pour lesquelles il n est pas pr vu Prot gez le c ble de la chaleur l huile et des ar tes tranchantes Ne tirez pas sur le c ble pour re...

Page 10: ...ue le liquide hydraulique pr sente un risque Assurez vous que la machine et la zone de travail sont propres et exemptes de t ches d huiles Risque de glissement et d incendie Contr lez r guli rement si...

Page 11: ...r paratifs Pr parez le bois fendre en le coupant aux dimensions maximales et veillez ce que le bois soit d coup en ligne droite Positionnez le bois sur le fendeur de mani re ne pas vous mettre en dang...

Page 12: ...de retour Dans ce cas veuillez proc der de la mani re suivante 1 D brancher l appareil 2 Fixez selon la longueur du tronc que vous souhaitez fendre le dessus de table dans la position sup rieure ou fa...

Page 13: ...sants us s ou endommag s les d fauts de montage ou d tat des couvercles et dispositifs de protection graissez la colonne de fendage r guli rement ou huilez la avec une huile pulv risation non polluant...

Page 14: ...ntes Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 ou des huiles quivalentes Ne pas employer d autres sortes d huiles L emploi d autres sortes d huiles peut influencer le fonctionn...

Page 15: ...ge de la tringlerie Employer un c ble appropri La colonne de fendage se r tracte en oscillant ou en provoquant de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez l...

Page 16: ...ting blade is moving Do not remove jammed logs with your hands Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area min...

Page 17: ...spite of all the precautionary measures taken non obvious residual risks can still exist S Sa af fe e w wo or rk ki in ng g Before commissioning this product read and keep to the following advice Also...

Page 18: ...roved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electri...

Page 19: ...ves safety shoes to protect yourself from possible injury Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The o...

Page 20: ...cutter 1 Place the log on the splitting table and press the two control handles to bring the splitting blade down to approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in t...

Page 21: ...lly move the stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not...

Page 22: ...arried out after 50 operating hours and then every 500 operating hours Two persons are required for this Changing the oil 1 The splitting column must be in run in state 2 Now remove the dipstick 3 Pla...

Page 23: ...uired dimensions Sharpen splitting blade check for burrs or notches Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved ser...

Page 24: ...Year of construction Ann e de construction Altrad Saint Denis za des pierres jaunes 42750 Saint Denis de Cabanne Tel 33 0 4 77 44 24 77 Fax 33 0 4 77 60 29 34 E mail asd altrad com Internet www altra...

Reviews: