
26
Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et
verrouillé et hors de portée de main des enfants.
Consignes de sécurité pour la tondeuse
Éteignez l'appareil et attendez que les lames s'arrêtent
avant de :
basculer la tondeuse
averser des surfaces non plantées en herbe
transporter la machine vers la zone de travail et e
l’enlever de celle-ci.
Démarrez ou actionnez le bouton de démarrage avec
prudence, conformément aux indications du fabricant.
Avant de mettre le moteur en route, veillez à ce que vos
pieds se situent à une distance suffisante des outils de
coupe.
Ne pas faire basculer la machine en démarrant le moteur, à
moins qu’il soit nécessaire de la soulever pour cette procé-
dure. Dans ce cas, ne faire basculer la machine que le
stricte nécessaire et ne la soulever que du côté opposé à
l’utilisateur.
Ne jamais tenir les mains et les pieds en proximité ou sous
les éléments en rotation. Toujours s’éloigner de l’ouverture
d’éjection.
Notamment sur les surfaces en pente ou sur l’herbe mouil-
lée, veillez à vous positionner en sécurité et gardez
l’équilibre à tout moment. Avancez la machine uniquement
au pas.
Ne jamais tondre sur des pentes raides.
Tondez sur les dévers en travers de la pente et jamais en
montée ou en descente.
Procéder avec une précaution particulière lorsque vous
changez la direction du déplacement en pente.
Gardez la distance de sécurité imposée par la poignée.
Soyez particulièrement attentif lorsque vous retournez la
tondeuse ou que vous la tirez vers vous.
Lorsque le moteur tourne, ne jamais:
soulever ou porter la machine
soulever la protection anti-choc.
Veillez à ce que la protection anti-choc soit fermée ou que
le sac de captage soit fixé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des
accessoires d'origine. L’utilisation d’autres pièces dé-
tachées et d’autres accessoires pourraient entraîner
un risque d’accident pour l’utilisateur, le fabricant
dégageant toute responsabilité pour tout dommage
encouru. Le constructeur décline toute responsabilité
y résultant.
Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans
le chapitre «
Entretien et nettoyage
», s’adresser di-
rectement au constructeur ou au service après-vente
compétent.
Les consignes pour la sécurité des batteries et du char-
geur figurent dans les modes d'emploi respectifs.
Description de la machine /
Pièces de rechange
+
+
Poste
Désignation
Réf. de
cde.
1
Poignée étrier inférieure
2
Poignée étrier supérieure
3
Manette de l’interrupteur
4
Ecrou à poignée en étoile M8
365632
5
Réglage de la hauteur de coupe
6
Compartiment à batterie
7
Bouton de sécurité
8
Protection anti-choc
365623
9
Porte-gobelet
365610
10
Sac de captage
365624
11
Insert à mulching
365625
12A Accumulateur AP 40-2000 (2000 mAh)
365501
12C Accumulateur AP 40-4000 (4000m Ah)
365503
13
Transformateur ALG 40-1800
365500
14
Lame de coupe
365611
15
Autocollant de sécurité
363606
16
Clé de sécurité
365622
17
Plaque de fixation en plastique
365619
18
Plaque de fixation
365620
19
Ecrou M10 x 1,25
365621
20
Porte-câble (sans figure)
365617
21
Vis St 4 x 15
22
Roue 7‘‘ (Ø 177,8 mm)
365627
23
Garde-boue 7‘‘
365628
24
Roue 10‘‘ (Ø 254 mm)
365629
25
Garde-boue 10‘‘
365630
26
Compartiment à batterie
27
Cache avant avec poignée de transport
28
Support pour poignée arceau, à droite
29
Support pour poignée arceau, à gauche
30
Levier de serrage
365612
31
Indicateur de remplissage du bac de
ramassage
32
Éjection latérale
365626
Assemblage
Suivez les indications de ces instructions de service
pour obtenir un fonctionnement impeccable de la
machine.
Porte-gobelet
Fixez le porte-gobelet (9) à l'aide de 4 vis M 4 x 15 sur
la poignée arceau du haut (2).