background image

 

 

95

S

S

i

i

m

m

b

b

o

o

l

l

i

i

 

 

d

d

e

e

l

l

l

l

e

e

 

 

i

i

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

 

 

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. 

La 

mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare 
lesioni o danni materiali. 

L

 

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. 

La mancata 

osservanza di queste indicazioni può causare dei guasti. 

 

Avvisi per l’utente. 

Queste indicazioni sono un valido 

aiuto per utilizzare in maniera ottimale tutte le funzioni. 

 

Montaggio, impiego e manutenzione. 

Qui vengono 

spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere. 

 
 

U

U

t

t

i

i

l

l

i

i

z

z

z

z

o

o

 

 

c

c

o

o

n

n

f

f

o

o

r

r

m

m

e

e

 

 

a

a

l

l

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

n

n

a

a

l

l

i

i

t

t

à

à

 

 

d

d

u

u

s

s

o

o

 

 

 

ƒ

 

Utilizzare lo spaccalegna solo per spaccare legna. 

ƒ

 

Utilizzare solo legno con tagli dritti. 

ƒ

 

Rimuovere scrupolosamente i corpi estranei (chiodi, fili 
metallici, calcestruzzo ecc.) dal materiale da spaccare. 

ƒ

 

Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche 
l’osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione 
e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme 
di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso. 

ƒ

 

Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla 

finalità d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i 
danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio ricade 
esclusivamente sull’utente. 

ƒ

 

Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi 
genere che dovessero risultare da modifiche al trituratore da 

giardino apportate in proprio dall’utente. 

ƒ

 

L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a 
manutenzione solo da persone che abbiano acquisito 
familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. 
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai 

nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati. 

 
 

R

R

i

i

s

s

c

c

h

h

i

i

 

 

r

r

e

e

s

s

i

i

d

d

u

u

i

i

 

 

 

 

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante 

l’osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero 
comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione 
specifica per la finalità d’uso prevista. 

 

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi 
scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando 
l'apparecchio in modo conforme alla finalità d’uso. 

 

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e 
danni alle cose. 

 

ƒ

 

Le misure di sicurezza ignorate o non prese in considerazione 
per distrazione, possono causare, durante l’impiego 
dell’apparecchio, delle lesioni oppure dei danni materiali. 

ƒ

 

Con fenditoio in movimento, qualunque distrazione, 
inosservanza delle norme di sicurezza o uso improprio 

dell’apparecchio può cagionare lesioni alle mani o alle dita. 

ƒ

 

Se non vengono utilizzati i conduttori dell'allacciamento 
elettrico prescritti sussiste il pericolo causato dalla corrente. 

ƒ

 

Contatto con componenti sotto tensione quando le parti 
elettriche sono aperte. 

ƒ

 

Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite 
protezioni. 

 

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque 

venirsi a creare dei chiari rischi residui. 

 

Norme di sicurezza

 

 

 

 

Prima della messa in funzione di questo prodotto 

leggere ed osservare le seguenti indicazioni e le normative di 
sicurezza valide nel rispettivo Paese, in maniera tale da 

proteggere gli altri e se stessi da possibili infortuni. 

 

L

 

Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone 
chiamate ad operare con la macchina. 

L

Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato. 

 

ƒ

 

Agire con la massima attenzione.

 

Prestare attenzione a 

quanto si sta per fare.

 

Lavorare con coscienza.

 

Non 

utilizzare l’apparecchio se si è stanchi o sotto l’influsso di 
droghe, alcool o medicinali.

 

Un momento di disattenzione 

durante l’uso dell’apparecchio potrebbe infatti causare 
lesioni serie. 

ƒ

 

Prima dell’uso, acquisire familiarità con l’apparecchio facendo 
riferimento alle istruzioni per l’uso. 

ƒ

 

Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti 

(si veda “Utilizzo conforme alla finalità d’uso” e “Utilizzo del 
spaccalegna”).  

ƒ

 

Accertarsi di avere una posizione stabile e mantenere in ogni 
momento l’equilibrio. 

ƒ

 

Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero dietro al 

carrello spingipezzo nella zona della leva di comando. Mai 
sostare nell'area del cuneo. 

ƒ

 

Mai posizionarsi sopra la macchina. 

ƒ

 

Durante l’utilizzo indossare 

 

visiera di protezione 

 

guanti da lavoro 

 

cuffie di protezione 

 

scarpe di sicurezza con puntale in acciaio 

ƒ

 

Indossare indumenti di lavoro appropriati: 

 

non indossare indumenti ampi 

ƒ

 

L’operatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di 
lavoro dell’apparecchio. 

ƒ

 

L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi 
di età inferiore a 18 anni.  

ƒ

 

Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.  

ƒ

 

Non utilizzare mai l’apparecchio in presenza di estranei.  

ƒ

 

Non lasciare mai l’apparecchio incustodito. 

ƒ

 

Tenere la zona di lavoro in ordine!

 

Il disordine potrebbe 

causare incidenti. 

ƒ

 

Non sovraccaricare l’apparecchio!

 

Si lavora al meglio e nella 

massima sicurezza rispettando il campo di potenza 
specificato. 

ƒ

 

Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di 
protezione completi e correttamente montati; sulla macchina 
non modificare nulla che potrebbe compromettere la 

sicurezza. 

ƒ

 

Non modificare l’apparecchio o parti di esso. 

ƒ

 

Non spruzzare l'apparecchio con acqua. 

(Fonte di pericolo 

corrente elettrica).

 

ƒ

 

Non lasciare la macchina sotto la pioggia e non lavorare 
quando piove. 

ƒ

 

Conservare solo in un luogo asciutto lontano dalla portata dei 
bambini. 

ƒ

 

Spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione 
dalla presa nei seguenti casi:  

 

interventi di manutenzione e pulizia  

 

eliminazione di anomalie  

 

interventi di riparazione 

Summary of Contents for SPL 8

Page 1: ...ция Originální návod k použití Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Erediti használati utalítás Originalne upute za rad Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Instrucţiuni originale Bruksanvisning i original Originálný návod na použitie Navodilo za uporabo ...

Page 2: ......

Page 3: ...5000 konform ist mit den Bestimmungen der o a EG Richtlinie sowie mit den Bestimmungen folgender Richtlinie 2004 108 EG 2011 65 EG under our sole responsibility that the product Log splitter SPL 8 Serial number 000001 005000 is conform with the above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guideline below 2004 108 EC 2011 65 EC déclarons sous notre responsabilité exclusive que...

Page 4: ... zgoraj navedene Direktive ES kot tudi zahtevam drugih zadevnih pravilnikov 2004 108 ES 2011 65 ES Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme Following harmonized standards have been applied Sono state applicate le seguenti norme armonizzate Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Прило...

Page 5: ...e et t L La ai it tt te ee en n k ku uv va au us s A A b be er re en nd de ez zé és s l le eí ír rá ás sa a O Op pi is s u ur re eđ đa aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va an n h he et t t to oe es st te el l O Op pi is s u ur rz zą ąd dz ze en ni ia a D De es sc cr ri ie er re ea a a ap pa ar ra at tu ul...

Page 6: ...e sécurité 2 Лепенка за безопасност 2 22 359321 Sicherheitsaufkleber 3 Safety label 3 Autocollant de sécurité 3 Лепенка за безопасност 3 23 Sicherheitsaufkleber 4 Safety label 4 Autocollant de sécurité 4 Лепенка за безопасност 4 24 359349 Spannpratze rechts Clamping claw right Griffes de serrage Затягаща лапа дясна 25 359334 Sterngriffschraube Star grip screw Vis à poignée étoile Болт със звездови...

Page 7: ...22 359321 sigurnosna naljepnica 3 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 3 Veiligheidssticker 3 Naklejka bezpieczeństwa 3 23 sigurnosna naljepnica 4 Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza 4 Veiligheidssticker 4 Naklejka bezpieczeństwa 4 24 359349 stezna šapa desno Staffa di serraggio dx Spanklauwen Łapa zaciskowa 25 359334 zvjezdasti vijak Vite a stella Stergreepschro...

Page 8: ... comando Inserire i bracci di comando e introdurre il tubo nell alloggiamento del collegamento trasversale Bedieningsarmen monteren Bedieningsarmen aanbrengen en de buis in de uitsparing van de dwarsverbinding leiden Montaż ramion obsługowych Osadzić ramiona obsługowe i wsunąć rurę w wybranie łącznika poprzecznego Montarea braţelor de operare Montaţi braţele de operare şi introduceţi ţeava în orif...

Page 9: ...rtó csapszeget Proturite pridržni svornjak Inserire il perno di fermo De bevestigingsbout doorsteken Przetknij kołek mocujący Introduceţi bolţul de oprire Stick igenom låsbulten Prepchajte záchytné čapy Vtaknite skozi zadrževalni čep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom Sécuriser le bouton d immobilisation sur sa face inférieure Осигурете захващащия болт от до...

Page 10: ...etzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Depending on the length of the wood to be cleaved the table can be mounted at three different heights Locking bolt is available in every installation position Fit the table into the appropriate mounting angles Pay attention that the locking bolt is engaged La table peut êt...

Page 11: ...re posizionato a seconda della lunghezza del legno da spaccare a tre diverse altezze In ogni posizione di montaggio sono presenti perni di bloccaggio Inserire il piano del banco nelle relative squadre di supporto Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione De tafel kan naargelang de lengte van het te splijten hout in drie verschillende hoogtes worden aangebracht In elke inbouwpositie zijn er...

Page 12: ...schleudernde Teile Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Gehör zu schützen Beim Arbeiten Schutzvisier tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen Halten Sie I...

Page 13: ... spannungsführender Teile bei geöffneten elektri schen Bauteilen Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jewe...

Page 14: ... Sie keine defekten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entspre chend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden...

Page 15: ... in der höchsten Position greifen Sie beide Bedienarme und drücken Sie sie herunter das Spaltmesser fährt nach unten Bewegt sich das Spaltmesser nicht nachdem der Motor an läuft schalten Sie den Motor aus und ändern die Drehrich tung Sie können die Dreh richtung ändern indem Sie einen Schrauben dreher in den hierfür vorgesehenen Schlitz im Steckerkragen füh ren und mit leichtem Druck durch Links o...

Page 16: ...htung beschädigt die Ölpumpe L Bei Temperaturen unter 5 C den Holzspalter mindes tens 15 min im Leerlaufbetrieb laufen lassen damit sich das Öl erwärmen kann 2 Stellen Sie den zu spaltenen Stamm senkrecht auf den Tisch L Beachten Sie dass der Stamm gerade auf dem Tisch steht Spalten Sie den Stamm niemals liegend oder quer L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrich tung Es kann zu Be...

Page 17: ...e Position der Tischplatte 2 Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest LBearbeiten Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrichtung Langholz spalten 1 Untere Position des Tisches 2 Entfernen Sie das Spaltkreuz 3 Stellen Sie den Stamm auf den Tisch L Mögliche Störung beim Langholz spalten Das Spaltgut wird nicht durchgespalten klemmt am ...

Page 18: ...ühren Achten Sie darauf Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschrieben dürfen nur vom Kundendienst durch geführt werden Damit eine lange und zuverlässige Nutzung des Gerätes gewähr leistet ist führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus L Beachten Sie folgendes um d...

Page 19: ...töl ordnungsgemäß Altölsammelstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydrauliköl Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydraulik öle Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 oder gleichwertiges Keine anderen Ölsorten verwenden Der Gebrauch von ande ren Ölsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulikzy...

Page 20: ...e wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefet tet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfüllen Spaltsäule einfetten oder mit einem umweltfreu...

Page 21: ...ger area minimum distance 5 m Hazard by thrown off objects Do not remove jammed logs with your hands Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear face mask when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety gloves when working with the machine to protect the hands from chips and splinters Wear safety shoes when working with ...

Page 22: ...f all the precautionary measures taken non obvious residual risks can still exist S Sa af fe et ty y i in ns st tr ru uc ct ti io on ns s Before commissioning this product read and keep to the following advice Also observe the preventive regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country in rder to protect yourself and others from possible i...

Page 23: ...ly approved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points Local regulations especially regarding protective measures must be observed Repairs ...

Page 24: ...of oil Danger of slippage or fire Check the hydraulic reservoir regularly to ensure that it contains enough hydraulic oil see Care and maintenance Capacity approx 4 5 litres W Wo or rk ki in ng g w wi it th h t th he e l lo og g s sp pl li it tt te er r Additional SAFETY INSTRUCTIONS The log splitter may only be operated by a single person The machine may only be operated by persons over the age o...

Page 25: ...mping jaws L Make sure that the clamping jaws are adjusted according to the log diameter For small diameters they have to be adjusted inwards 4 Press both operating handles down simultaneously Î The splitting blade falls down and splits the log 5 Release the two control handles the splitting blade returns to its initial position L If you only release one control handle then the splitting blade rem...

Page 26: ...n movement In this case proceed as follows 1 Switch off the device 2 Depending on the log still to be cleaved fix the table plate in the middle or upper position 3 Switch on the device and continue the splitting operation Never try to split two logs at once Never try to remove or replace the log during the splitting process L Never try to force the splitting of the log by maintaining the pressure ...

Page 27: ...e Lubricate the splitting column regularly or oil it using environmentally friendly spray oil Check hydraulic hoses and hose connections regularly for any leaks and firm fitting Sharpening the splitting blade After longer operating periods for reduced splitting performance or slight deformation of the cutting edge grind the splitting blade or sharpen it with a fine file remove burrs How do I check...

Page 28: ...Close the oil cap Pull out mains plug Store machines that are not in use in a dry locked place protected against frost and outside the reach of children and unauthorized persons Before extended storage please observe the following to increase the service life of the device and to ensure smooth operation thoroughly clean the device Check the device for damaged or worn parts lubricate the splitting ...

Page 29: ...column moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil level and add more oil if necessary Lubricate splitting column or oil with environmentally friendly spray oil If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Splitting column does not move in Hydraulic pump defective ...

Page 30: ...ceaux projetés N enlevez pas les souches coincées avec les mains Durant les travaux porter un dispositif de protection de l ouïe de protéger de l ouïe Durant les travaux porter une visière de protection de protéger les yeux contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des gants de protection afin de protéger les mains contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des cha...

Page 31: ...ans protection acoustique Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Consignes de sécurité Avant toute mise en service de ce produit lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d accident de l association préventive des accidents du travail particulièrement les consignes de sécuri...

Page 32: ...vu Protégez le câble de la chaleur l huile et des arêtes tranchantes Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l extérieur l...

Page 33: ...f flèche du moteur car toute utilisation dans un sens de rotation erroné risque d endommager la pompe à huile Mettez le moteur en marche la lame de fendage se déplace automatiquement dans la position la plus élevée Si la lame de fendage se trouve déjà dans la position la plus élevée Prenez les deux bras de commande en main et poussez les vers le bas la lame de fendage se déplacera vers le bas Si l...

Page 34: ...ans la pompe hydraulique L Accordez une attention particulière au sens de rotation du fendeur de bûches à moteur triphasé 400 V 3 car toute utilisation dans un sens de rotation erroné endommage la pompe à huile L Laissez tourner le fendeur de bûches durant au moins 15 minutes à vide en cas de températures inférieures à 5 C afin que l huile puisse chauffer 2 Placez le tronc à fendre en position ver...

Page 35: ...e 3 Resserrez la vis à poignée étoile à bloc Fendre du bois court 1 Position supérieure du dessus de table 2 Placez le tronc sur le dessus de table du fendeur 3 Maintenez le tronc en place à l aide des griffes de serrage L Fendez le bois à fendre exclusivement dans le sens des fibres Fendre du bois long 1 Position intermédiaire et inférieure de la table ou du socle 2 Fixer le plateau de la table d...

Page 36: ...qui ne sont pas décrites dans ce chapitre doivent être effectuées uniquement par le S A V Effectuer régulièrement les interventions d entretien suivantes afin de garantir la longévité et la fiabilité de la machine L Observez les points suivants afin de ne pas entraver le bon fonctionnement du fendeur de bûches nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation les fixations desserrées les ...

Page 37: ... Stockage Avant tout stockage rentrer la colonne de fendage arrêter l équipement fermer le couvercle du réservoir d huile retirer la fiche de la prise de courant Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec fermé protégé contre le gel hors de portée des enfants et des personnes non autorisées Avant tout stockage prolongé veiller aux points suivants afin de prolonger la durée de vie de la pe...

Page 38: ...nt de fortes vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier La colonne de fendage ne se rétracte pas Pompe hydrauliq...

Page 39: ...не изключете двигателя и издърпайте щепсела от контакта Опасност от порязване и премазване никога да не се докасват опасни области когато се движи разпорния клин В работната област на машината може да стои само едно обслужващо лице Лица които не взимат участие както и домашни и полезни животни трябва да бъдат държани далеч от опасната област минимално разстояние 5 m Опасност от изхвърлени части Да...

Page 40: ...то указанията за безопасност и употребата по предназначение както и ръководството за експлоатация като цяло бъдат взети под внимание Вниманието и предпазливостта намаляват риска от нараняване на хора и причиняване на повреди Игнорирани или пропуснати мерки за безопасност могат да доведат до наранявания при обслужващото лице или до увреждането на собственост Невниманието неспазването на указанията ...

Page 41: ...създават пад на напрежението Двигателят вече не може да достигне своята максимална мощност действието на уреда се намалява Инсталираните в присъединителните линии щепсели и съединителни контактни кутии трябва да са изработени от гума мек PVC или от друг термопластичен материал със същата механична якост или да имат покритие от такъв материал Щепселното съединение на присъединителния кабел трябва д...

Page 42: ...рху фабричната табелка напрежение с напрежението в мрежата и свържете уреда към съответния контакт който отговаря на предписанията Използвайте удължителен кабел с достатъчно голямо напречно сечение Присъединете уреда през дефектно токовата защита 30 mA L Предпазител 400 V 3 Î 16 A L Включване изключване Преди всяка употреба проверявайте работата на изключващото устройство чрез включване и изключва...

Page 43: ...сина може да е трудна за цепене когато съдържа чамове или влакната са прекалено дебели Не цепете зелени стволове Сухи съхранявани стволове е нацепват много по лесно и не предизвикват толкова често заклинване както зелена мокра дървесина Твърдата дървесина има склонност към разпукване Работете с повишено внимание Имайте предвид че дървата с клони може да се разпукат В никакъв случай не използвайте ...

Page 44: ...т за цепене в това положение и изключете уреда 3 Издърпайте щепсела 4 Пуснете втората дръжка за обслужване 5 Скъсете обратния ход на странично монтираната щанга като фиксирате фиксиращия болт на необходимата височина Регулиране на височината на масата Горно положение на плота на масата за дърва до 500 mm Средно положение на плота на масата за дърва до 700 mm Долно положение на плота на масата за д...

Page 45: ...те върху заклещеното стебло и не слагайте ръцете близо до ствола Никога не изваждайте заялото дърво чрез рязане Не молете второ лице за подкрепа Край на работата Поставете ножа за цепене в долно положение спуснат Пуснете едната дръжка за обслужване Изключете уреда и издърпайте щепсела Да се спазват указанията за поддръжка и грижи Техническа поддръжка Преди всяка техническа поддръжка и почистване д...

Page 46: ...е на маслото Кога да сменя маслото Първа смяна на маслото след 50 часа експлоатация след това на всеки 500 часа експлоатация Необходими са двама души Смяна 1 Колоната за цепене трябва да е прибрана 2 Развинтете пръчката за измерване на маслото 3 Поставете резервоар който може да поеме минимално 5 литра масло под уреда за нацепване на дървесина 4 Развъртете капачката за изпускане за да може маслото...

Page 47: ...около 0 05 m s Скорост на движение назад около 0 15 m s Хидравлично масло макс 5 литра Налягане в системата 28 MPa 280 bar Мощност на двигателя консумирана мощност P1 3 0 kW S6 4 min 6 min Присъединяване 400 V 3N PE 50 Hz 16 A Размери с долната стойка дължина 770 x ширина 540 x височина 1520 mm Тегло около 104 kg Възможни неизправности Преди всяко отстраняване на неизправност да бъде изключен уред...

Page 48: ...ля Двигателят тръгва но цепещата колона не излиза Грешна посока на въртене на двигателя Проверете посоката на въртене на двигателя 400 V 3 Променете посоката на въртене Двигателят не тръгва Няма напрежение в мрежата 2 фазна работа при асинхронен двигател Захранващият кабел е дефектен Електромоторът е дефектен Проверете предпазителя Предпазителят и захранването да се проверят от електроспециалист З...

Page 49: ...dna osoba Jiné osoby domácí či užitková zvířata se nesmějí v pracovním okruhu stroje pohybovat pobývat Minimální vzdálenost je 5 m Nebezpečí zranění odletujícími částicemi Nesnažte se uvolnit zaklíněné špalky rukama Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné brýle nebo hledí Ochrana očí před odštěpky či třískami Používejte ochranné rukavice Během práce používejte bezpečnostní obuv Ochrana n...

Page 50: ... při odkrytých elektr prvcích stroje Možnost poškození sluchu při déletrvající práci bez sluchátek Dále se mohou objevit jistá skrytá rizika i přes veškerá zde uvedená upozornění Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu čtěte a dbejte všech pokynů zde uvedených jakož i ve Vaší zemi platných předpisů pro provoz podobných strojů Jen tak chráníte sebe a ostatní před možnými zraněními L Veškeré be...

Page 51: ...i P Po ok ky yn ny y p pr ro o p př ře ep pr ra av vu u Před každým transportem sjeďte se štípacím nožem zcela dolů Pro transport uchopte štípač jednou rukou za držadlo a naklopte jej mírně směrem k sobě V této poloze je možné štípač bez námahy přemístit Abyste zabránili úniku oleje při transportu musíte transportní uzávěr pevně utáhnout U Um mí ís st tě ěn ní í s st tr ro oj je e Dbejte na to aby...

Page 52: ...ranu uší pracovní obuv rukavice a řádný pracovní oblek Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouznutí nebo pádu Udržujte pracoviště vždy uklizené Při zapnutém stroji nepřibližujte ruce k pohyblivým částem stroje Dodržujte bezpečnou vzdálenost od špalku posunovače a štípacího klínu Štípejte pouze...

Page 53: ...hozí polohy L Uvolníte li pouze jednu ovládací páku zůstane štípací nůž stát Rozštípnuté dřevo odstraňte z bezprostřední pracovní oblasti Předejdete tím pracovním úrazům Zvláštní pokyny pro štípání Přestavení výšky zdvihu U kratších kusů dřeva můžete pracovní výkon zvýšit zkrácením zpětného chodu štípacího nože 1 Postavte špalek na štípací stůl a popojeďte se štípacím nožem stisknutím obou ovládac...

Page 54: ...alek v průběhu pracovního kroku neměňte neopravujte jeho polohu nebo jej nenahrazujte jiným L Nikdy špalek který zřejmě nelze rozštípnout nezkoušejte donutit ke štěpu tím že budete po dobu více sekund 3s tlačit na ovládací páky To může vést k poškození motoru Umístěte špalek znovu na stůl a opakujte štípání nebo jej odložte stranou Jak uvolnit zaklínovaný špalek ve stroji Existuje nebezpečí že suk...

Page 55: ...icové spoje z hlediska jejich těsnosti a pevnosti Správně namontované a nepoškozené bezpečnostní a ochranné prvky stroje Naostření štípacího nože Po dlouhé době provozování přístroje dojde li ke snížení štípacího výkonu nebo v případě lehké deformace ostří štípací nůž přibruste nebo jej naostřete jemným pilníkem odstraňte otřepy Ostření hrany Jak zkontrolovat stav oleje 1 Štípací sloupek musí být ...

Page 56: ... strana Síla na noži 80 kN 8 t Délka špalku max 1 050 mm Průměr špalku min 120 mm max 350 mm Délka zdvihu nože 510 mm Rychlost při chodu vpřed ca 0 04 m sek Rychlost při zpětném chodu ca 0 15 m sek Hydraulický olej max 5 litrů Hydraulický tlak 28 MPa 280 bar Výkon motoru P1 3 0 kW S6 4 min 6 min Připojení k síti 400 V 3N PE 50 Hz 16 A Rozměry délka 770 x šířka 540 x výška 1 520 mm Hmotnost ca 104 ...

Page 57: ... proud změňte směr otáčení motoru střídavý proud odb firma motor neběží závada v el připojení trojfázový motor běží na 2 fáze závada příp kabelu vadný motor zkontrolujte jištění nechte elektrikářem zkontrolovat pojistku a přívod vyměňte kabel odb firma L V případě dalších poruch nebo dotazů se prosím obraťte na místního prodejce Z Zá ár ru uk ka a Prosíme přečtěte si a respektujte přiložené záručn...

Page 58: ...ersoner samt hus og nyttedyr skal holdes borte fra farezonen minimumsafstand 5 m Fare pga omkringslyngede dele Fjern ikke fastklemte stammer med hænderne Bær høreværn Bær ansigtsskærm under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Bær sikkerhedssko under arbejdet for at beskytte fødderne mod faldende ...

Page 59: ...omponenter Høreskader ved længere varende arbejde uden høreværn Derudover kan der på trods af alle trufne forholdsregler bestå skjulte uberegnelige risici Sikkerhedsvejledning Læs og iagttag før igangsætning af dette produkt følgende henvisninger og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerheds bestemmelser i det pågældende land for at beskytte dig selv og a...

Page 60: ...adigelser Anvend ingen defekte tilslutningskabler Anvend udendørs kun de hertil tilladte og tilsvarende markerede forlængerledninger Anvend ingen provisoriske strømtilslutninger Beskyttelsesanordninger må aldrig kortsluttes eller sættes ud af drift Den elektriske tilslutning hhv reparationer på apparatets elektriske dele må kun udføres af en autoriseret elektriker eller en af vore serviceafdelinge...

Page 61: ...t maskinen og arbejdsområdet er rent og frit for oliepøle Glide og brandfare Kontroller regelmæssigt om der er nok hydraulikolie i beholderen se Vedligeholdelse og pleje Indhold ca 4 5 liter Arbejde med brændekløveren Ekstra SIKKERHEDSHENVISNINGER Brændekløveren må kun betjenes af én person Kun personer over 18 år som har læst og forstået brugsanvisningen må betjene maskinen Anvend beskyttelsesuds...

Page 62: ... er indstillet iht Stammens diameter Ved små diametre skal de indstilles indad 4 Tryk samtidigt begge betjeningshåndtag nedad Î Spaltekniven kører ned og kløver stammen 5 Slip de to betjeningshåndtag spaltekniven kører tilbage til sin udgangsposition L Når betjeningshåndtaget slippes standser spaltekniven Fjern det kløvede brænde ud af de umiddelbare arbejds område Derved forhindres arbejdsulykker...

Page 63: ...å og udskift ikke træ under arbejdsprocessen L Fremtving aldrig kløvning af en stamme ved at opretholde fremføringen i flere sekunder Dette kan medføre skader på maskinen Anbring stammen igen på bordet og gentag kløvningen eller læg stammen til side Hvordan løsnes en fastsiddende stamme Der er risiko for at knastfyldte emner kommer i klemme under kløvningen 1 Sluk for kløveren og træk netstikket u...

Page 64: ...1 Spaltesøjlen skal være i tilbagekørt tilstand 2 Træk oliemålepinden ud 3 Rengør oliemålepinden og olietætningen 4 Før målepinden igen ind i åbningen til stoppet 5 Træk oliemålepinden ud igen Når oliestanden er mellem de to markeringer er der nok olie i beholderen Hvis oliestanden er under den nederste markering skal der efterfyldes olie ved hjælp af en ren tragt 6 Kontroller olietætningen Udskif...

Page 65: ... Elmotoreffekt optaget effekt P1 3 0 kW S6 4 min 6 min Tilslutning 400 V 3N PE 50 Hz 16 A Dimensioner Længde 770 x bredde 540 x højde 1520 mm Vægt ca 104 kg Mulige fejl Inden hver afhjælpning af fejl frakobl apparatet træk netstikket Problem Mulig årsag Afhjælpning Stammen kløves ikke for lav kløveydelse Stammen er ikke placeret korrekt Stammen overskrider de tilladte størrelser eller træet er for...

Page 66: ...estrøm omstil motorens drejeretning Motor starter ikke Netspænding mangler 2 faseløb ved drejestrømsmotor Tilslutningskabel er defekt Elmotor er defekt Kontroller sikringen Lad en elektriker kontrollere sikring og tilførselsledning Udskift tilslutningskablet eller lad det efterse af en elektriker Kontakt producenten eller et autoriseret firma til afhjælpning af problemet L Ved yderligere fejl elle...

Page 67: ...ettävä loitolla vaara alueelta vähimmäisetäisyys 5 m Lentävien osien vaara Älä koskaan poista käsin kiilaan jumittunutta pölkkyä Käytä silmien ja uulonsuojaa Käytä työskentelyssä silmäsuojusta kasvon suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä Käytä työskentelyssä suojakäsineitä käsien suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä Pidä työskentelyssä turvakenkiä jalkojen suojaamiseksi putoavilta tukeilta Pidä työsk...

Page 68: ...olemassa lisäksi epäilmeisten jäännösriskien vaara Turvallisuusohjeet Lue ja huomioi ennen tämän tuotteen käyttöönottoa seuraavat ohjeet ja ammattiyhdistyksen antamat tapaturmantorjuntamääräykset tai kulloisenkin maan voimassaolevat turvallisuusmääräykset voidaksesi suojella itseäsi ja muita mahdollisilta vammoilta L Anna turvallisuusohjeet kaikkien laitetta käyttävien luettavaksi L Säilytä nämä t...

Page 69: ...a ja vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja Väliaikaisratkaisuiksi tarkoitettuja sähköliitäntöjä ei saa käyttää Suojalaitteita ei saa koskaan ohittaa tai ottaa pois käytöstä Sähköisten osien sähköliitäntä tai korjaukset on annettava toimiluvan saaneen sähkömiehen tai meidän asiakaspalvelumme suoritettavaksi Paikallisia määräyksiä erityisesti suojatoimenpiteitä on noudatettava Laitteen muiden osien ko...

Page 70: ...on ja kääntämällä oikealle tai vasemmalle painamalla samalla kevyesti L Hydrauliikka Älä koskaan käytä konetta jos hydrauliikkaöljy voi muodostaa vaaratilanteen Varmista että kone ja työalue on puhdas ja ilman öljytahroja Liukastumis ja palovaara Tarkista säännöllisesti että säiliössä on riittävästi hydrauliikkaöljyä katso Huolto ja hoito Sisältö n 4 5 litraa Työskentely halkaisukoneella LISÄTURVA...

Page 71: ... se täyttyy olla asetettu kiristysraudan keskellä LKiinnitä huomio siihen että kiristysraudat on säädetty pölkyn läpimitan mukaisesti Jos on kyse pienistä läpimitoista ne täyttyy säätää sisäänpäin 4 Paina samanaikaisesti käyttökahvaa alaspäin Î Halkaisukiila työntyy pölkkyä vasten Pölkky halkaistaan 5 Päästä käyttökahvasta ja toimintapainikkeesta irti pölkyn halkaisukiila palaa lähtöasemaan L Jos ...

Page 72: ...apauksessa toimi seuraavasti 1 Sammuta laite 2 Kiinnitä pöytätaso keskimmäiseen tai ylimmäiseen asentoon riippuen halkaistavan pölkyn pituudesta 3 Käynnistä laite ja jatka halkaisemista Älä koskaan halkaise kahta pölkkyä samalla työkerralla Älä koskaan lisää tai vaihda puuta työvaiheen aikana L Älä koskaan pakota pölkyn halkaisemista ylläpitämällä työntöä usean sekunnin ajan Tämä voi johtaa koneen...

Page 73: ...uomioi seuraavat kohdat jotta halkaisukoneen toimintakyky säilyisi Puhdista kone perusteellisesti työn päättymisen jälkeen Löysät kiinnitykset Kuluneet tai vaurioituneet rakenneosat Poista pihkajäännökset Voitele männänvarsi säännöllisesti ympäristöystävällisellä suihkutusöljyllä Tarkista säännöllisesti hydrauliikkaletkujen ja letkuliitokset tiiviys ja kunto Oikein asennetut ja ehjä suojukset ja t...

Page 74: ...öljytyyppejä Muiden öljytyyppien käyttö vaikuttaa halkaisukoneen toimintaan Varastointi Ennen jokaista varastointia Halkaisupylväs ajetaan sisään sammuta laite Öljytankin suljin suljetaan vedä verkkopistoke Varastoi käyttämättömät laitteet kuivassa suljetussa tilassa joka on suojattu pakkaselta sekä lasten ja asiattomien henkilöiden ulottamattomissa Huomioi ennen pitempää varastointia seuraavat as...

Page 75: ... sopivaa liitäntäjohtoa Halkaisukiila liikkuu horjuen tai voimakkaasti väristen Ilmaa piirissä Halkaisupylväs ei ole tarpeeksi rasvattu tai öljytty Tarkista öljytaso lisää tarvittaessa öljyä Rasvaa halkaisupylväs tai öljyä se ympäristöystävällisellä suihkutusöljyllä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan Halkaisukiila ei liiku Hydrauliikkapumppu viallinen Ongelman poistamiseksi ota yhteys...

Page 76: ... és háziállatokat haszonállatokat a veszélyzónától legkisebb távolság 5 m távol kell tartani Fennáll a szétszóródó alkatrészek veszélye Ha a tuskó megszorult a hasító ékben azt tilos kézzel kivenni Szem és hallásvédelmet viselünk Munka közben mindig viseljen arcvédőt hogy védje az arcát faforgácstól és szilánkoktól Munka közben mindig viseljen védőkesztyűt hogy védje a kezét faforgácstól és szilán...

Page 77: ...ektromos szerkezeti elemek esetén fennáll a feszültség alatt álló alkatrészek megérintésének veszélye Hallásvédelem nélkül végzett hosszabb munka esetén fennáll a halláskárosodás veszélye Ezen kívül minden megtett intézkedés ellenére is fennállhatnak nem nyilvánvaló egyéb kockázatok Biztonsági tudnivalók Ezért a termék üzembehelyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe az itt következő tudnivaló...

Page 78: ...t és megfelelő jelöléssel ellátott hosszabbító kábeleket alkalmazzon Ne alkalmazzon átmeneti villamos csatlakozásokat Védőberendezéseket soha ne hidalja át illetve azokat soha nem helyezze üzemen kívülre A villamos csatlakoztatást illetve javításokat a gép villamos részein csak engedélyezett villamossági szakember vagy ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el A helyi előírásokat különösképpen ...

Page 79: ...obbra vagy balra elfordítva beállítja a helyes forgásirányt L Hidraulika Ne használja a gépet ha a hidraulika folyadék veszélyezteti annak üzemét Gondoskodjon arról hogy a gép és a munkaterület mindig tiszta és olajnyomoktól mentes legyen Elcsúszás veszélye és tűzveszély Rendszeresen ellenőrizze hogy a tartályban van e elegendő mennyiségű hidraulika folyadék lásd a Karbantartás és ápolás c fejezet...

Page 80: ...kkal A tuskó biztonságos és stabil hasítása érdekében ennek a feszítőkarmok között középen kell elhelyezkednie L Ügyeljen arra hogy a feszítőkarmok a tuskó átmérőjének megfelelően legyenek beállítva Kis átmérő esetén ezeket befelé kell állítani 4 Egyidejűleg nyomja lefelé a kezelőkart Î A tuskó toló a fatuskót a hasítóékhez nyomja Az ék felhasítja a tuskót 5 Engedje el a kezelőkart és a kezelőgomb...

Page 81: ...kedik Ebben az esetben a következőképpen járjon el 1 Kapcsolja ki a készüléket 2 A még hasításra váró tuskó hosszának megfelelően az asztallapot középső vagy felső helyzetben rögzítse 3 Kapcsolja be a készüléket és folytassa az aprítási folyamatot Egy munkamenetben csak egy tuskót szabad feldolgozni Munka közben soha ne rakjon fel újabb faanyagot vagy cserélje azt L Nem szabad a tolóerő néhány más...

Page 82: ...ítsa meg a gépet Kilazult rögzítések Kopott vagy sérült alkatrészek Távolítsa el a gyanta maradványokat Egy környezetbarát olajszóróval rendszeresen olajozza a dugattyúrudat Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus tömlők és a tömlőcsatlakozások tömítettségét és szorosságát A burkolatok és védőszerkezetek sérülésmentessége és megfelelő felszerelése Hasítóék élesítése Hosszabb üzemszünet után illetve...

Page 83: ... a gépet zárja le az olajtartályt húzza ki a csatlakozó dugót A használaton kívüli készülékeket száraz elzárható fagytól védett helyen tárolja olymódon hogy azokhoz gyermekek és illetéktelen személyek ne férhessenek hozzá Hosszabb tárolás előtt legyen figyelemmel a következőkre hogy a gép élettartamát meghosszabbítsa és biztosítsa annak könnyű kezelhetőségét hajtson végre egy alapos tisztítást ell...

Page 84: ...atot használjon megfelelő csatlakozóvezetéket Tuskó toló nem egyenletesen vagy rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben hasítóoszlop zsírkenése vagy olajozása nem elegendő ellenőrizze a hidraulika folyadék szintjét szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot kenje be kenőzsírral vagy környezetbarát szóró olajjal olajozza be a hasítóoszlopot ha a probléma nem oldható meg forduljon a ...

Page 85: ...5 m Opasnost od izbačenih dijelova Nikada nemojte uklanjati rukom drvo koje se zaglavilo u klinu Nositi zaštitu za uši i oči Pri radu nosite zaštitni vizir da biste zaštitili lice od strugotina i trijeski Pri radu nosite zaštitne rukavice da biste zaštitili ruke od strugotina i trijeski Pri radu nosite sigurnosne cipele da biste zaštitili nogu od padajućih drva Održavajte svoje radno područje ured...

Page 86: ...ti nevidljivi preostali rizici Sigurnosni naputci Stoga pročitajte i pridržavajte se prije puštanja u pogon ovog proizvoda slijedećih naputaka propisa za sprječavanje nesreća Vaše obrtničke komore odnosno u odgovarajućoj državi važećih sigurnosnih propisa da biste zaštitili sebe i druge od mogućih ozljeda L A biztonsági tudnivalókat minden olyan személynek adja tovább aki a géppel munkát végez L A...

Page 87: ...vorenom upotrijebite samo za to odobrene odgovarajući označene produžne kabele Nemojte primjenjivati provizorne električne priključke Zaštitne naprave nikada ne premošćujte niti ih ne isključujte Električni priključak tj popravke električnih dijelova stroja mora provesti samo ovlašteni električar Moraju se poštovati mjesni propisi posebice u vezi sigurnosnih mjera Popravke drugih dijelova stroja m...

Page 88: ...adesno namjestite ispravan smjer okretanja L Hidraulika Nikada nemojte raditi sa strojem kad postoji opasnost od strane hidraulične tekućine Osigurajte da su stroj i radno područje čisti i bez fleka od ulja Opasnost od sklizanja i požara Provjeravajte redovito ima li u spremniku dovoljno hidrauličnog ulja vidi Održavanje i njega Sadržaj otprilike 4 5 litra R Ra ad d s sa a s st tr ro oj je em m z ...

Page 89: ...alaziti u sredini između steznih šapa L Pazite na to da stezne šape budu podešene prema promjeru debla Kod manjih promjera moraju se postaviti prema unutra 4 Pritisnite istovremeno držak za posluživanje prema dolje Î Gurač drveta pritišće drvo prema klinu za cijepanje Drvo se cijepa 5 Pustite držak za posluživanje i taster za posluživanje gurač drveta se vozi nazad u svoju polaznu poziciju L Ako p...

Page 90: ... vraćanja nazad povlači sa sobom U tome slučaju postupite na sljedeći način 1 Isključite uređaj 2 Već prema dužini komada drveta koji se još želi cijepati pričvrstite ploču stola u srednjoj ili gornjoj poziciji 3 Uključite uređaj i nastavite postupak cijepanja Nemojte nikada cijepati dva komada drveta u jednom radnom koraku Nikada nemojte drvo dodavati ili mijenjati za vrijeme radnog postupka L Ni...

Page 91: ...habane ili oštećene komponente Provjerite jesu li neka pričvršćenja labava Uklonite zaostatke smole Redovito podmazivajte stapajicu nekim uljem za rasprskavanje koje je neškodljivo za okoliš Provjeravajte redovito hidraulička crijeva i crijevne spojeve u pogledu nepropusnosti i čvrstoće Provjeravajte poklopce ili zaštitne naprave jesu li točno montirane i ispravne Oštrenje klina za cijepanje Nakon...

Page 92: ...eđaj zatvorite čep na spremniku za ulje izvucite mrežni utikač Uređaje koje ne koristite čuvajte na suhom zaključanom mjestu zaštićenom od smrzavanja izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba Prije dužeg skladištenja obratite pozornost na slijedeće kako biste produljili vijek trajanja troja i zajamčili lako rukovanje izvršite temeljito čišćenje provjerite ima li na uređaju oštećenih ili istrošenih ...

Page 93: ...k u optoku Stup za cijepanje nije dovoljno podmašćen odnosno nauljen Provjerite razinu ulja ako je potrebno dospite još ulja Stup za cijepanje namastite ili nauljite uljem za raspršivanje koje na ugrožava okoliš Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Gurač drveta ne izlazi Hidraulična pumpa neispravna Obratite se proizvođaču za uklanjanje problema Motor se pokreće ali se...

Page 94: ...o dalla zona di pericolo persone estranee nonché animali domestici e da produzione almeno 5 m Pericolo dovuto a pezzi proiettati Non rimuovere con le mani i tronchi incastrati Durante i lavori indossare i dispositivi di protezione dell udito Durante i lavori indossare la visiera di protezione per proteggere il viso da schegge e trucioli Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per proteggere...

Page 95: ...cciamento elettrico prescritti sussiste il pericolo causato dalla corrente Contatto con componenti sotto tensione quando le parti elettriche sono aperte Danni all udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni Nonostante tutte le contromisure adottate potrebbero comunque venirsi a creare dei chiari rischi residui Norme di sicurezza Prima della messa in funzione di questo prodott...

Page 96: ...o cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza Attenersi alle disposi...

Page 97: ...a già nella posizione più alta Afferrare entrambi i bracci di comando e premerli vero il basso Il fenditoio si abbasserà Se il fenditoio non si muove dopo che il motore si è avviato spegnere il motore e modificare il senso di rotazione È possibile modificare il senso di rotazione inserendo un cacciavite nell apposita fessura del collare del connettore e con una leggera pressione verso destra e ver...

Page 98: ...a posto diritto sul tavolo Mai spaccare il tronco in posizione orizzontale o trasversale L Spaccare il materiale solo nella direzione delle fibre Qualora il materiale venga spaccato in direzione contraria a quella delle fibre questo può creare danni alla macchina 3 Bloccare il tronco con le staffe di serraggio Per poter spaccare il tronco in modo sicuro e stabile questo va posizionato tra le staff...

Page 99: ...le staffe di serraggio L Spaccare il materiale solo nella direzione delle fibre Spaccamento di tronchi lunghi 1 Posizione inferiore del banco 2 Rimuovere il cuneo a croce 3 Posizionare il tronco sul banco L Possibile problema nello spaccamento di tronchi lunghi il fenditoio si incastra nel tronco senza completare lo spaccamento e lo trascina con sé nella corsa di ritorno In tal caso procedere come...

Page 100: ... effettuati esclusivamente dal servizio di assistenza Per garantire un uso prolungato ed affidabile dell apparecchio eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione L Per garantire la funzionalità dello spaccalegna prestare attenzione a quanto segue pulire accuratamente la macchina al termine del lavoro fissaggi allentati parti usurate o danneggiate rimuovere i residui di resina lubrif...

Page 101: ... tipo di olio L uso di altri tipi di olio può pregiudicare il funzionamento del cilindro idraulico Magazzinaggio Prima di ogni stoccaggio Ritrarre la colonna del fenditoio Spegnere l apparecchio Riavvitare il tappo di chiusura del serbatoio dell olio Spegnere l apparecchio Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dal freddo e dalla portata di bambini e persone no...

Page 102: ...to la colonna del fenditoio oscilla o presenta forti vibrazioni Aria nel circuito La colonna del fenditoio non è oliata o lubrificata a sufficienza Controllare il livello dell olio se necessario rabboccarlo Lubrificare la colonna del fenditoio od oliarla con olio ecologico Se il problema persiste rivolgersi al produttore La colonna del fenditoio non penetra nel tronco Pompa idraulica difettosa Per...

Page 103: ... gevarenzone minimum afstand 5 m verwijderd houden Gevaar door wegslingerende delen Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw handen Geluidsbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsvizier dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen om de handen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken veiligheidsschoenen dragen om d...

Page 104: ...len Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan Veiligheidsinstructies Lees en volg de onderstaande aanwijzingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veiligheidsvoorsch...

Page 105: ... gemerkte verlengkabels Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten werking stellen Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant o...

Page 106: ...Hydraulisch systeem Gebruik de machine nooit wanneer een gevaar door hydraulische vloeistof bestaat Zorg ervoor dat de machine en de werkplek zuiver zijn en er geen olievlekken aanwezig zijn Gevaar voor uitglijden en brand Controleer regelmatig of voldoende hydraulische olie in het reservoir is zie onderhoud en verzorging Inhoud ca 4 5 liter W We er rk ke en n m me et t d de e b br ra an nd dh ho ...

Page 107: ...en vast Om de stam veilig en stabiel te kunnen splijten moet hij zich in het midden tussen de spanklauwen bevinden L Let erop dat de spanklauwen in overeenstemming met de doorsnede van de stam zijn ingesteld Bij kleinere doorsneden moeten ze naar binnen worden gesteld 4 Druk beide bedieningshendels gelijktijdig naar onder Î Het splijtmes gaat omlaag en de stam wordt gespleten 5 Laat beide bedienin...

Page 108: ...l handelt u als volgt 1 Schakel het toestel uit 2 Bevestig al naar lengte van de nog te splijten stam de tafelplaat in de middelste of bovenste positie 3 Schakel het toestel in en ga verder met het splijtproces Splijt nooit twee stammen in één werkcyclus Nooit hout tijdens het werkproces bijleggen of vervangen L Nooit door het in stand houden van de druk gedurende meerdere seconden een splijten va...

Page 109: ...er harsresten vet de splijtzuil regelmatig in of olie deze met een milieuvriendelijke sproei olie in controleer de hydraulische slangen en slangverbindingen regelmatig op lekkage en een correcte bevestiging correct gemonteerde en onbeschadigde afdekkingen of veiligheidsvoorzieningen Splijtmes slijpen Het splijtmes na een langere gebruiksduur bij een verminderde splijtcapaciteit of bij lichte vervo...

Page 110: ...ietanksluiting sluiten Netstekker uit het stopcontact nemen Bewaar niet gebruikte toestellen aan een droge afgesloten ruimte die tegen vorst is beveiligd en buiten de rijkwijdte van kinderen en onbevoegde personen Let voor een langer opslag op het volgende om de levensduur van de machine te verlengen en een eenvoudig en soepel bedienen te waarborgen de machine grondig reinigen controleer het toest...

Page 111: ...n de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contac...

Page 112: ...puje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze minimalna odległość 5 m Niebezpieczeństwo spowodowane wyrzucanymi elementami Zakleszczony pieni nie należy usuwać rękami Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować maskę chroniącą twarz W celu chrony dłoni przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować rę...

Page 113: ...h przewodów zasilania energią elektryczną Dotknięcie elementów pod napięciem przy otwartych podzespołach elektrycznych Możliwość pogorszenia się słuchu w przypadku dłuższych prac bez odpowiedniego zabezpieczenia Ponadto pomimo wszystkich zastosowanych środków zapobiegawczych mogą wystąpić elementy utajonego ryzyka Bezpieczeństwo W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami ...

Page 114: ...iągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli jest uszkodzony Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami zasilającymi Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy stosować tylko dozwolone do tego i odpowiednio oznakowane prze...

Page 115: ...ek obrotów silnika strzałka na silniku ponieważ praca z odwróconym kierunkiem obrotów silnika prowadzi do uszkodzenia pompy olejowej Sprawdzenie kierunku obrotów Włączyć silnik nóż rozłupujący automatycznie przemieszcza się w maksymalne górne położenie Jeżeli nóż rozłupujący już znajduje się w najwyższym położeniu złapać obydwa uchwyty obsługowe i wcisnąć je w dół nóż rozłupujący przesuwa się w dó...

Page 116: ...owych 1 Wcisnąć zielony przycisk Odczekać kilka sekund aż silnik uzyska maksymalne obroty a w pompie zostanie wytworzone prawidłowe ciśnienie L W łuparkach do drewna wyposażonych w silniki prądu trójfazowego 400 V 3 zwracać uwagę na kierunek obrotów silnika Praca silnika w kierunku niewłaściwym prowadzi do uszkodzenia pompy L Przy temperaturze poniżej 5 C przed przystąpieniem do pracy rozgrzać łup...

Page 117: ... nad gwintem 3 Ponownie dokręcić śrubę mocująca Łupanie drewna krótkiego 1 Górna pozycja płyty stołu 2 Postawić wyrzynek na płycie stołu łuparki 3 Pień trzymać w łapach zaciskowych L Obrabiany element łupać wyłącznie w kierunku przebiegu włókien Łupanie drewna długiego 1 Dolna pozycja płyty stołu 2 Usuń krzyżak łuparki 3 Ustaw pień na stole parki L Możliwe zakłócenia podczas łupania drewna Drewno ...

Page 118: ...nych Inne mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i niebezpieczeństw Po konserwacji lub naprawie pamiętać o usunięciu narzędzi i kluczy do śrub Inne prace serwisowe które nie są opisane w tym punkcie mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta Aby zapewnić długą i niezawodną eksploatację urządzenia należy regularnie przeprowadzać prace konserwacyjne L W celu zachowania sprawności funkcjo...

Page 119: ...z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami L Olej hydrauliczny Zaleca się stosowanie do siłownika następujących gatunków oleju hydraulicznego Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 lub o równorzędnych właściwościach Nie stosować żadnych innych gatunków o...

Page 120: ...eżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą Zlecić producentowi lub podanej przez niego firmie serwisowej regulację dźwigni wyzwalających Zastosować prawidłowy przewód przyłączeniowy Kolumna rozłupująca porusza się kołysząc się lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie nasmarowana wzgl naoliwiona Sprawdzić stan olej...

Page 121: ...a zonei de pericol distanţa minimă 5 m Pericol datorat pieselor aruncate Nu îndepărtaţi niciodată cu mâna un buştean blocat în pana de despicare Purtaţi ochelari şi căşti de protecţie În timpul lucrului purtaţi vizieră de protecţie pentru a vă proteja faţa împotriva schijelor şi al şpanului În timpul lucrului purtaţi mănuşi de protecţie pentru a vă proteja mâinile împotriva schijelor şi şpanului Î...

Page 122: ...e Atingerea unor părţi sub tensiune la piese electrice deschise Deteriorarea auzului datorită unor lucrări îndelungate fără protejarea auzului Cu toate măsurile de precauţie luate mai pot rămâne nişte riscuri greu definibile Indicaţii de siguranţă Prin urmare înaintea punerii în funcţiune a utilajului citiţi şi respectaţi indicaţiile următoare şi măsurile de prevenire a accidentelor ale asociaţiei...

Page 123: ...ile prelungitoare şi înlocuiţi le dacă sunt deteriorate Nu atingeţi un cablu de racordare avariat înainte de a l deconecta de la reţea Un cablu de racordare avariat poate provoca un contact cu piesele conductoare de tensiune electrică Nu folosiţi conducte de legătură defecte Folosiţi în aer liber doar cabluri de prelungire autorizate şi deci marcate corespunzător Nu folosiţi legături electrice pro...

Page 124: ... deteriorează pompă de ulei Verificarea direcţiei de rotaţie Porniţi motorul cuţitul de despicat se deplasează automat în cea mai înaltă poziţie În cazul în care cuţitul de despicat se află deja în poziţia cea mai înaltă prindeţi ambele braţe de operare şi apăsaţi le în jos cuţitul de despicat se deplasează în jos În cazul în care cuţitul de despicat nu se deplasează după ce motorul a pornit opriţ...

Page 125: ...rotaţii final şi să se formeze presiune în pompa hidraulică L La temperaturi sub 5 C lăsaţi să meargă maşina de despicat lemne cel puţin 15 min în regim de mers în gol pentru ca uleiul să se poată încălzi 2 Puneţi buşteanul care trebuie despicat în poziţie verticală pe masă L Atenţie că buşteanul stă drept pe masă Nu despicaţi niciodată buşteanul în poziţie culcat sau transversal L Prelucraţi mate...

Page 126: ...ul de despicat 3 Înşurubaţi din nou bine şurubul cu mâner în formă de stea Despicarea lemnului scurt 1 Poziţia superioară a plăcii mesei 2 Puneţi buşteanul pe placa mesei maşinii de despicat 3 Ţineţi bine buşteanul cu ghearele de strângere L Prelucraţi materialul de despicat numai în direcţia fibrei Despicarea lemnului lung 1 Poziţia de jos a mesei 2 Demontaţi crucea de despicat 3 Puneţi buşteanul...

Page 127: ...riginale Alte piese pot produce pagube şi accidentări imprevizibile Atenţie ca după executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţie să îndepărtaţi din nou toate uneltele şi cheile Executarea altor lucrări de întreţinere şi curăţare decât cele descrise în acest capitol este permisă doar serviciului pentru clienţi Pentru a asigura o utilizare de lungă durată şi fiabilă a aparatului dumneavoastră e...

Page 128: ...re a uleiului Dispensaţi în mod reglementar uleiul vechi punctul de colectare a uleiurilor uzate din zonă Este interzisă scurgerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile L Ulei hidraulic Pentru maşina de despicat lemne vă recomandăm următoarele uleiuri hidraulice Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 sau echivalent Nu utilizaţi alte sortimente de...

Page 129: ...ui la nevoie completaţi ulei Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului dispuneţi ajustarea tijelor de către producător sau de către o firmă numită de acesta utilizaţi cablul de racordare corect Împingătorul buşteanului se deplasează oscilant sau cu vibraţii puternice Aer pe circuit Coloana de despicat nu este gresată respectiv lubrifiată suficient Verificaţi nivelul uleiului la nevoi...

Page 130: ...område Se till att inga andra personer husdjur o s v finns i riskområdet minimiavstånd 5 m Risk för ivägslungade delar Ta inte bort fastklämda vedträn med händerna Bär hörselskydd Använd skyddsvisir under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas av ne...

Page 131: ...om man använder bristfälliga elektriska anslutningsledningar Risk att skadas sig om man vidrör spänningsförande delar om elektriska komponenter har öppnats Hörselskador vid arbeten utan hörselskydd som varar under en längre tid Dessutom kan det alltid finnas en viss risk att skada sig även om denna risk inte är direkt uppenbar Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan sam...

Page 132: ...visoriska kablar Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift Elanslutningar resp reparationer på maskinens elektriska komponenter får endast iordningställas resp genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av våra service verkstäder De lokala föreskrifterna i synnerhet vad det gäller skyddsåtgärder ska alltid beaktas Reparationer på övriga delar på maskinen får endast genomför...

Page 133: ...tning med en lätt tryckande vänster eller högerrörelse L Hydraulik Använd aldrig maskinen om risker uppstår p g a hydraulikvätska Kontrollera att maskinen och arbetsområdet är rena och inte uppvisar några oljefläckar Risk för halka och brand Kontrollera med jämna mellanrum att det finns tillräckligt med hydraulolja i tanken se Underhåll och skötsel Innehåll ca 4 5 liter A At tt t a ar rb be et ta ...

Page 134: ...l fast vedträt med spännklorna För att stammen ska kunna klyvas säkert och stabilt måste stammen sitta fast mitt emellan spännklorna L Se till att spännklorna är inställda med rätt diameter till stammen Vid mindre diametrar måste klorna ställas in inåt 3 Tryck bägge manöverhandtagen nedåt samtidigt Î Kniven åker ned och vedträt klyvs 4 Släpp upp båda manöverspakarna Kniven går tillbaka till utgång...

Page 135: ...iven och åker med upp när kniven går tillbaka Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Fäst beroende på längd på stammen som ska klyvas bordsplattan i den mellersta eller översta positionen 3 Sätt igång apparaten och fortsätt med klyvningen Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under pågående klyvning L Försök aldrig framtvinga klyvning geno...

Page 136: ...askinen ordentligt efter avslutat arbete Lösa fastsättningar Slitna eller skadade konstruktionsdetaljer Ta bort kådrester Olja in klyvpelaren med jämna mellanrum Använd en miljövänlig sprejolja Kontrollera hydraulslangar och slangförbindningar med jämna mellanrum täthet sits Alla skydd eller skyddsanordningar är korrekt monterade och intakta Slipning av kniven Efter en längre tids användning när k...

Page 137: ...skinen Stäng oljetanken Dra av stickkontakten Förvara apparater som inte används på en torr och stängd plats skyddad mot frost och utan tillträde för barn och obehöriga Tänk på följande inför en längre lagring för att förlänga maskinens livslängd och för att säkerställa en enkel användning Rengör en grundlig rengöring Kontrollera maskinen om det finns skador eller slitna detaljer Fetta in klyvpela...

Page 138: ...ppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpelaren körs inte in Fel r...

Page 139: ... práci obsluhuje stroj iba jedna osoba Iné osoby zvieratá sa nesmú v pracovnom okruhu stroja pohybovať zdržiavať Minimálna vzdialenosť je 5 m Riziko vzniku poranenia letiacimi obrobkami Nesnažte sa uvolniť zaklieštené kmene rukami Noste ochranné slúchadlá Pri práci noste ochranný štít tváre Ochrana očí pred úlomkami alebo trieskami Používajte ochranné rukavice Počas práce používať bezpečnostnú obu...

Page 140: ... prvkoch stroja Možnosti poškodenia sluchu pri dlhotrvajúcej práci bez slúchadiel Ďalej sa môžu objaviť určité skryté riziká i napriek všetkým tu uvedeným upozorneniam Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky čítajte a dodržiavajte všetky pokyny tu uvedené ako aj vo Vašej krajine platných predpisov na prevádzku podobných strojov Tak chránite seba i ostatných pred možnými poraneniami L Všetky...

Page 141: ...ielov môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu majetku V týchto prípadoch sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti P Po ok ky yn ny y n na a p pr re ep pr ra av vu u Pred každým transportom prejdite so štiepacím nožom celkom nadol Pre transport uchopte štiepačku jednou rukou za držadlo a naklopte ju mierne smerom k sebe V tejto polohe je možné štiepačku bez námahy premiestniť Aby ste zabránili úni...

Page 142: ...stnými pokynmi Pri práci vždy noste ochranné okuliare ochranu uší rukavice a riadny pracovný oblek Nikdy neštiepajte polená ktoré obsahujú cudzorodé predmety kov Rozštiepané polená predstavujú nebezpečný pracovný priestor Nebezpečenstvo potknutia pošmyknutia alebo pádu Udržiavajte pracovisko upratané Pri zapnutom stroji nepribližujte ruky k pohyblivým častiam stroja Dodržiavajte bezpečnú vzdialeno...

Page 143: ...ovládacie úchytky štiepací nôž zájde späť do svojej východzej polohy L Ak uvoľnite len jednu ovládaciu úchytku zostane štiepací nôž stáť Naštiepané drevo odstráňte z vašej bezprostrednej blízkosti Tým predídete pracovným úrazom Špeciálne pokyny na štiepanie Prestavenie výšky zdvihu Pri kratších kusoch dreva môžete pracovný výkon zvýšiť s krátením spätného chodu štiepacieho noža 1 Postavte kmeň na ...

Page 144: ...meňte neopravovať jeho polohu alebo ho nahradzovať iným L Nikdy poleno ktoré očividne nejde rozštiepať neskúšajte prinútiť ku štiepaniu tým že budete dlhšie viac sekúnd tlačiť na ovládacie madlá To môže viesť k poškodeniu motora Umiestnite kmeň opäť na stôl a opakujte štiepanie alebo odložte kmeň nabok Ako uvoľniť zaseknuté poleno v stroji Existuje nebezpečie že výrastkove drevo sa pri štiepaní za...

Page 145: ...nostné a ochranné prvky prístroja Naostrenie štiepacieho noža Po dlhšom čase prevádzky prístroja ak príde ku zníženiu štiepacieho výkonu alebo v prípade ľahkej deformácie ostrie štiepacieho noža pribrúste alebo ho naostríte jemným pilníkom odstráňte zbytky Ako skontrolovať stav oleja 1 Štiepací stĺpik musí byť zasunutý 2 Odmerku vytiahnite 3 Očistite odmerku a tesnenie 4 Čistú odmerku opäť zasuňte...

Page 146: ...ú zástrčku Nepoužité nástroje uskladnite na suchom uzatvorenom mieste ktoré je chránené pred mrazom mimo dosahu detí a nepovolaných osôb Pred dlhším uskladnením dbajte na to aby sa pre predĺženie životnosti stroja a pre ľahkú bežnú obsluhu vykonalo nasledovné urobte dôkladné vyčistenie stroja skontrolovať prístroj či nie je poškodený alebo či nie sú diely opotrebované namažte štiepací stojan alebo...

Page 147: ... použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému Štiepací stĺpik nie je dostatočne namazaný tukom alebo olejem kontrola oleja Namažte štiepací stĺpik tukom alebo nastriekajte olejom v rozprašovači Ak nejde závada takto odstrániť obráťte sa na odb firmu štiepací stĺpik sa nezasúva závada v hydr systéme odb firma motor naskočí ale nedôjde k zasunutiu...

Page 148: ...orajo biti zunaj območja nevarnosti najmanjša razdalja 5 m Nevarnost zaradi letečih delov Debla ki je v klinu nikoli ne poskušajte odstraniti z roko Nosite zaščito za vid in sluh Pri delu nosite zaščitno masko da obraz zaščitite pred ostružki in ivermi Pri delu nosite zaščitne rokavice da roke zaščitite pred ostružki in ivermi Pri delu nosite zaščitne čevlje da nogo zaščitite pred padajočimi debli...

Page 149: ...na tveganja V Va ar rn no os st tn ni i n na ap po ot tk ki i Zato pred zagonom tega orodja preberite in upoštevajte naslednje napotke in predpise za zaščito pred nezgodami v vašem obratu oziroma varnostne predpise ki veljajo v zadevni državi da sebe in druge zavarujete pred morebitnimi poškodbami L Varnostne napotke posredujte vsem osebam ki delajo z strojem L Dobro shranite te varnostne napotke ...

Page 150: ...ne kable Ne uporabljajte nikakršnih začasnih električnih priključkov Električni priključek oz popravila na električnih delih stroja lahko izvaja samo koncesioniran električar ali ena od naših servisnih služb Upoštevati morate krajevne predpise še posebej tiste ki zadevajo zaščitne ukrepe Popravila na drugih delih stroja smejo opravljati samo proizvajalec oziroma ena od njegovih servisnih služb Upo...

Page 151: ...tiskom s premikanjem v levo ali desno nastavite pravilno smer vrtenja L Hidravlika Nikoli ne delajte s strojem če obstaja nevarnost zaradi hidravlične tekočine Prepričajte se sta stroj in delovna površina čista in brez oljnih madežev Nevarnost zdrsa in požara Redno preverjajte ali je v vsebniku dovolj hidravličnega olja glejte Vzdrževanje in čiščenje Vsebina pribl 4 5 l D De el lo o s s c ce ep pi...

Page 152: ...a se mora le to nahajati središčno med vpenjalnimi čeljustmi L Pazite da so vpenjalne čeljusti nastavljene v skladu s premerom debla Pri manjših premerih jih nastavite navznoter 4 Hkrati pritiskajte krmilno ročico navzdol Î Pomikalo debel potisne deblo proti cepilnemu klinu Deblo se razcepi 5 Spustite krmilno ročico in krmilno tipko pomikalo debel se vrne v svoj izhodiščni položaj L Kakor hitro iz...

Page 153: ...ratnem teku se dvigne navzgor V tem primeru ravnajte kot sledi 1 Napravo izključite 2 Glede na dolžino debla ki ga cepite pritrdite mizno ploščo v srednjem ali zgornjem položaju 3 Napravo vključite in nadaljujte s postopkom cepitve Nikoli ne cepite dveh debel v enem delovnem koraku Lesa nikoli ne prilagajte ali zamenjajte med delovnim korakom L Nikoli ne izsilite cepitve debla tako da ga držite po...

Page 154: ...temeljito očistite Zamenjajte izrabljene ali poškodovane konstrukcijske dele Odstranite ostanke smole Redno naoljite batnico s pršilnim oljem ki je okolju prijazno Redno preverjajte hidravlične cevi in cevne povezave glede morebitnih netesnosti in njihovo trdnost Preverite ali so ohišja ali varnostne naprave pravilno montirane in nepoškodovane Brušenje cepilnega klina Po daljšem obratovanju ali če...

Page 155: ... izvlecite omrežno stikalo Naprave ki jih ne uporabljate skladiščite na suhem in zaklenjenem mestu zaščitene pred zmrzaljo nedosegljivo otrokom in nepooblaščenim osebam Pred daljšim skladiščenjem upoštevajte naslednje napotke da zagotovite dolgo življenjsko dobo in brezhibno delovanje naprave Temeljito očistite napravo preverite ali so na napravi sklopi poškodovani ali obrabljeni namažite ali naol...

Page 156: ...em niha ali močno vibrira Zrak v krogotoku Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Namažite cepilni steber ali ga naoljite z okolju prijaznim razpršilnim oljem Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Pomikalo debel ne izpelje Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težave se obrnite na izdelovalca Motor zažene vendar se cepilni ste...

Page 157: ... ...

Page 158: ... ...

Page 159: ......

Page 160: ...ermany Internet www lescha de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: