background image

 

 

CONTENU DE LA BOÎTE 

 

 

Caisson d'extrêmes graves TRUESONIC 

 

Câble d'alimentation  

 

Guide d’utilisation simplifié 

 

Consignes de sécurité et informations concernant la garantie 

 

SCHÉMA DE CONNEXION 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 

 
1.

 

ENTRÉE D’ALIMENTATION –

 Branchez le câble d’alimentation 

inclus à cette entrée et branchez l’autre extrémité à une source 
d’alimentation électrique. Assurez-vous que l’interrupteur de 
mise en marche est réglé sur « 

Off 

» lorsque vous 

branchez/débranchez le câble d’alimentation. 

2.

 

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – 

Met l’appareil sous et 

hors tension. Assurez-vous que le bouton du volume soit 
complètement fermé (« zéro ») avant de mettre le haut-parleur 
sous tension. 

3.

 

DEL D’ALIMENTATION – 

S’allume lorsque le haut-parleur est 

sous tension. 

4.

 

VOLUME –

 Ce bouton permet d’ajuster le volume des haut-

parleurs. 

5.

 

ENTRÉE – 

Utilisez des câbles XLR (non inclus) pour brancher 

une source audio à ces entrées. L’entrée « LEFT/MONO » peut 
accueillir une connexion ¼ po TRS ou XLR.  (Lors de l’utilisation 
d’une source audio mono, utilisez uniquement l'entrée 
« LEFT/MONO ».) 

6.

 

SORTIES –

 Utilisez des câbles XLR standard (non inclus) pour 

brancher le caisson d'extrêmes graves aux entrées des haut-
parleurs actifs ou à l'amplificateur de puissance. 

7.

 

SORTIE RELAIS – 

Utilisez des câbles XLR standard (non inclus) pour brancher le caisson d'extrêmes graves aux 

entrées d'un autre amplificateur (facultatif). 

8.

 

DEL D'ÉCRÊTEMENT – 

S’allume pour indiquer l’écrêtement du signal. Si la DEL clignote ou s’allume de façon 

constante, diminuez le volume de la source audio. 

9.

 

INTERRUPTEUR DE MISE À LA TERRE – 

Activer cet interrupteur permet de mettre à la terre le caisson d'extrêmes 

graves et de réduire les bruits indésirables. 

10.

 

INVERSEUR DE PHASE – 

Cet interrupteur permet d'inverser la polarité du signal de sortie du caisson d'extrêmes 

graves. Dans certains cas, ceci permet de réduire les interférences dans le recouvrement de fréquence entre le caisson 
d'extrêmes graves et le haut-parleur principal. 

11.

 

INTERRUPTEUR DE DÉRIVATION – 

Cet interrupteur permet d'activer le filtre passe-haut du caisson d'extrêmes graves 

(80 Hz).

 

 

 

*Remarque : 

Microphones, haut-parleurs, 

câbles, console de mixage non inclus.

 

Haut-parleur* Haut-parleur* 

Microphones* 

Alimentation 
électrique 

Alimentation 
électrique 

 

Caisson d'extrêmes graves 

Consoles de mixage*

1

2

3

4

5

5

7

7

6

6

8

9 10 11

Summary of Contents for TRUESONIC TS-SUB18

Page 1: ...QUICKSTART GUIDE ENGLISH GU A DE INICIO R PIDO ESPA OL GUIDE D UTILISATION RAPIDE FRAN AIS GUIDA RAPIDA ITALIANO SCHNELLSTART ANLEITUNG DEUTSCH SNELSTARTGIDS NEDERLANDS...

Page 2: ...6 OUTPUTS Use standard XLR cables not included to connect the subwoofer to the inputs of your speakers which can be active or passive 7 LINK OUTPUT Use standard XLR cables not included to connect the...

Page 3: ...IZQUIERDA MONO 6 SALIDAS Use cables XLR est ndar no incluidos para conectar el subwoofer a las entradas de sus altavoces que pueden ser activos o pasivos 7 SALIDA DE ENLACE Use cables XLR est ndar no...

Page 4: ...ORTIES Utilisez des c bles XLR standard non inclus pour brancher le caisson d extr mes graves aux entr es des haut parleurs actifs ou l amplificateur de puissance 7 SORTIE RELAIS Utilisez des c bles X...

Page 5: ...mente dell ingresso LEFT MONO 6 USCITE Servirsi di cavi standard XLR non in dotazione per collegare il subwoofer agli ingressi degli altoparlanti attivi o a un amplificatore alimentato 7 USCITA LINK S...

Page 6: ...enden Sie handels bliche XLR Kabel nicht im Lieferumfang enthalten um den Subwoofer mit den Eing ngen der Aktiv Lautsprecher oder den Ihre Endstufe zu verbinden 7 LINK AUSGANG Verwenden Sie handels bl...

Page 7: ...Gebruik standaard XLR kabels niet meegeleverd om de subwoofer aan te sluiten op de ingangen van uw actief speakers of op de versterker 7 LINK OUTPUT Gebruik standaard XLR kabels niet meegeleverd om d...

Page 8: ...resistant black paint finish metal grille rubber feet External Control Volume control phase switch HPF 80Hz or bypass power on with LED clip limiter with LED ground lift Power supply 100 120V 220 240...

Reviews: