Altherma EKHBX016AB Installation Manual Download Page 3

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

EN60335-2-40,

 

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Machiner

y 98/37/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

*

 

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

19th of No

v

ember 2007

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

 

07

 

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

 

18

 

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

 

21

 

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01 Note 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 

according to the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

02 Hinweis 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv 

beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

03 Remar

que 

*

 

tel que défini dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

04 Bemerk 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

05 Nota

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

 

<B>

 

 de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

06 Nota 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente 

da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

07

 

 

 

™ËÌ›ˆÛË

 

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

08 Nota

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer 

positiv

o de 

 

<B>

 

 de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

09 Примечание 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

10 Bemærk 

*

 

som anfø

rt i 

 

<A>

 

 og positivt vurderet af 

 

<B>

 

 i 

henhold til 

 

Cer

tifikat <C>

 

.

 

11 Inf

ormation 

*

 

enligt 

 

<A>

 

 och godkänts a

 

<B>

 

 enligt 

 

Cer

tifikatet <C>

 

.

 

12 Merk 

*

 

som det fremk

ommer i 

 

<A>

 

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

 

<B>

 

 ifø

lge 

 

Ser

tifikat <C>

 

.

 

13 Huom 

*

 

jotka on esitetty asiakirjassa 

 

<A>

 

 ja jotka 

 

<B>

 

 on 

hyväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin <C>

 

 m

ukaisesti.

 

14 Poznámka

 *

 

jak bylo uvedeno v 

 

<A>

 

 a pozitivně zjištěno 

 

<B>

 

 v 

souladu s 

 

osvědčením <C>

 

.

 

15 Napomena

 *

 

kako je izloženo u 

 

<A>

 

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

 

<B>

 

 prema 

 

Certifikatu <C>

 

.

 

16 Megjegyzés

 *

 

a(z) 

 

<A>

 

 alapján, a(z) 

 

<B>

 

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

 

<C> tanúsítvány

 

 szerint.

 

17 Uwaga

 *

 

zgodnie z dokumentacją 

 

<A>

 

, pozytywną opinią 

 

<B> 

 

 

Świadectwem <C>

 

.

 

18 

 

Notă *

 

aşa cum este stabilit în 

 

<A>

 

 şi apreciat pozitiv 

de 

 

<B>

 

 în conformitate cu 

 

Certificatul <C>

 

.

 

19 Opomba

 *

 

kot je določeno v 

 

<A>

 

 in odobreno s strani 

 

<B>

 

 v 

skladu s 

 

certifikatom <C>

 

.

 

20 Märkus

 

 

 

*

 

nagu on näidatud dokumendis 

 

<A>

 

 ja heaks 

kiidetud 

 

<B>

 

 järgi vastavalt 

 

sertifikaadile <C>

 

.

 

21 Забележка

 *

 

както е изло

ж

ено в 

 

<A>

 

 и оценено 

по

ло

жително от 

 

<B>

 

 съг

ласно 

 

Cертификата <C>

 

.

 

22 Pastaba

 *

 

kaip nustatyta 

 

<A>

 

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

 

<B>

 

 

pagal 

 

Sertifikatą <C>

 

.

 

23 Piezīmes 

*

 

kā norādīts 

 

<A>

 

 un atbilstoši 

 

<B>

 

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

 

sertifikātu <C>

 

.

 

24 Poznámka

 *

 

ako bolo uvedené v 

 

<A>

 

 a pozitívne zistené 

 

<B>

 

 v 

súlade s 

 

osvedčením <C>

 

.

 

25 

 

Not

 

 *

 

<A>

 

‘da belirtildiği gibi ve 

 

<C> Sertifikasına

 

göre 

 

<B>

 

 

tarafından olumlu olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.025C2/09-2007

<B>

KEMA

<C>

2082543.0551-Q

U

A/EMC

 

3PW33141-6D

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung, dass die Ausrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de appar

atuur waarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft:

 

05

 

 

 

 

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

 

11

 

 

 

 

deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

 

13

 

 

 

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat laitteet:

 

14

 

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

 

18

 

 

 

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

 

21

 

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

EKHBH016AB***,

 EKHBX016AB***,

EKHWS150A3V3,

 EKHWS200A3V3,

 EKHWS300A3V3,

 EKHWS200A3Z2,

 EKHWS300A3Z2,

 EKHWSU150A3V3,

 EKHWSU200A3V3,

 EKHWSU300A3V3,

 

EKSOLHW

A

V1,

* =   ,   , -, 1, 2, 3, ..., 9, A, B

, C

, ..., Z

Summary of Contents for EKHBX016AB

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL EKHBH016AB EKHBX016AB Indoor unit for air to water heat pump system ...

Page 2: ...3 35 48 142 101 502 2 3 4 5 48 39 96 361 1 1 1 4 FBSP 1 1 4 MBSP 895 668 35 922 235 235 2 350 300 500 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1 2 3 4 5 6 7 8 1 30 90 1 2 3 ...

Page 3: ...ten der 03 conformément aux stipulations des 04 overeenkomstig de bepalingen van 05 siguiendo las disposiciones de 06 secondo le prescrizioni per 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv 08 de acordo com o previsto em 09 в соответствии с положениями 10 under iagttagelse af bestemmelserne i 11 enligt villkoren i 12 gitt i henhold til bestemmelsene i 13 noudattaen määräyksiä 14 za dodržení ustanovení předpisu ...

Page 4: ...ed for both heating and cooling applications The units can be combined with Daikin fan coil units floor heating applications low temperature radiators domestic water heating applications and solar kit for domestic hot water applications Heating cooling units and heating only units The AD indoor unit range consists of two main versions a heating cooling EKHBX version and a heating only EKHBH versio...

Page 5: ...g and connecting all EKHBH X indoor unit models Model identification Indoor unit Drain pan kit optional ACCESSORIES Accessories supplied with the indoor unit See figure 1 1 Heat pump capacity 2 Required heating capacity site dependent 3 Additional heating capacity provided by the backup heater 4 Equilibriumtemperature can be set through the user interface refer to Field settings on page 16 TA Ambi...

Page 6: ... e g gas boiler it shall be made sure that the return water temperature to the heat exchanger does not exceed 55 C Daikin shall not be held liable for any damage resulting from not observing this rule 1 Outdoor unit 6 Collector field supply 2 Indoor unit 7 Shut off valve 3 Heat exchanger FHL1 3 Floor heating loop field supply 4 Pump 5 Shut off valve T Room thermostat field supply Make sure to conn...

Page 7: ...e on the indoor unit Domestic water heating Domestic water heating is as described under Application 2 on page 3 Application 4 Space cooling and heating application without a room thermostat connected to the indoor unit but with a heating only room thermostat controlling the floor heating and a cooling heating thermostat controlling the fan coil units Heating is provided through floor heating loop...

Page 8: ...n be removed Thereto loosen the front screws and unhitch the switch box service panel 1 Outdoor unit 14 Motorised 2 way valve for activation of the room thermostat field supply 2 Indoor unit 3 Heat exchanger 4 Pump FCU1 3 Fan coil unit with thermostat field supply 5 Shut off valve 6 Collector field supply FHL1 3 Floor heating loop field supply 7 Shut off valve 9 By pass valve field supply T Heatin...

Page 9: ...ater outlet connection 13 Drain and fill valves 14 Water filter The water filter removes dirt from the water to prevent damage to the pump or blockage of the evaporator The water filter must be cleaned on a regular base See Maintenance on page 21 15 Expansion vessel drain valve The drain valve of the expansion vessel allows draining the remaining water in the expansion vessel after draining with t...

Page 10: ...ector only for installations with domestic hot water tank 12 X9A socket The X9A socket receives the thermistor connector only for installations with domestic hot water tank 13 Pump fuse FU2 in line fuse 14 Pump relay K4M 15 Transformer TR1 16 A4P Solar remote alarm address card only for installations with solar kit or remote alarm kit 17 K7M relay for solar pump optional This relay and its output ...

Page 11: ...cessories on page 2 are enclosed Bring the unit as close as possible to its final installation position in its original package in order to prevent damage during transport The indoor unit weighs approximately 55 kg and should be lifted by two persons using the two lifting bars provided Requirement Value Maximum allowable refrigerant piping length between outdoor unit and indoor unit 75 m Minimum r...

Page 12: ...oints The maximum water pressure is 3 bar Two shut off valves are delivered with the unit To facilitate service and maintenance install one at the water inlet and one at the water outlet of the indoor unit Mind position of the shut off valves Orientation of the integrated drain and fill valves is important for servicing See figure 3 Drain taps must be provided at all low points of the system to pe...

Page 13: ...th the outlook diagram delivered with the unit respecting the water in and outlet If air moisture or dust gets in the water circuit problems may occur Therefore always take into account the following when connecting the water circuit Use clean pipes only Hold the pipe end downwards when removing burrs Cover the pipe end when inserting it through a wall so that no dust and dirt enter Use a good thr...

Page 14: ...ccording to EN directive 98 83 EC WARNING A main switch or other means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with relevant local and national legislation Switch off the power supply before making any connections All field wiring and components must be installed by a licensed electrician and must comply with relevant Europe...

Page 15: ...allations equipped with a domestic hot water tank optional require a dedicated power circuit for the booster heater Please refer to the domestic hot water tank installation manual Connection of the indoor unit power supply and communication cable Power circuit and cable requirements Power supply for the indoor unit is to be provided through the outdoor unit Data communication with the outdoor unit...

Page 16: ...nts Power supply 230 V AC Maximum running current 100 mA Wiring the 2 way valve 1 Using the appropriate cable connect the valve control cable to the X2M terminal as shown on the wiring diagram 2 Fix the cable s with cable ties to the cable tie mountings to ensure strain relief Wiring the 3 way valve 1 Using the appropriate cable connect the valve control cable to the appropriate terminals as shown...

Page 17: ...rmostat connection see Room thermostat installation configuration on page 14 Room thermostat connected No room thermostat connected Default 4 This setting a decides the operation mode when there is a simultaneous demand for more space heating cooling and domestic water heating a only applicable in case DIP switch 2 ON Heating cooling priority No priority Default When no room thermostat is connecte...

Page 18: ... electrical components 6 Fixation Check that the unit is properly fixed to avoid abnormal noises and vibrations when starting up the unit 7 Damaged equipment Check the inside of the unit on damaged components or squeezed pipes 8 Refrigerant leak Check the inside of the unit on refrigerant leakage If there is a refrigerant leak call your local dealer 9 Power supply voltage Check the power supply vo...

Page 19: ...iled description 0 User permission level If required certain user interface buttons can be made unavailable for the user Three permission levels are defined see the table below Switching between level 1 and level 2 3 is done by simultaneously pressing buttons pfi and pfj immediately followed by simultaneously pressing buttons s and ba and keeping all 4 buttons pressed for at least 5 seconds in nor...

Page 20: ...ing off temperature outdoor temperature above which space heating is turned off to avoid overheating 5 Equilibrium temperature and space heating priority temperature Equilibrium temperature The equilibrium temperature field settings apply to operation of the optional backup heater When the equilibrium temperature function is enabled operation of the backup heater is restricted to low outdoor tempe...

Page 21: ...eated and the domestic hot water set point temperature as set by the user has been reached the booster heater will continue to heat the domestic water to a temperature a few degrees above the set point temperature i e the booster heater OFF temperature These extra degrees are specified by the domestic hot water step length field setting Correct setting prevents the booster heater from repeatedly t...

Page 22: ...aving water temperature for cooling operation 9 03 Cooling set point lower limit minimum leaving water temperature for cooling operation A Quiet mode This field setting allows to select the desired quiet mode Two quiet modes are available quiet mode A and quiet mode B In quiet mode A priority is given to the outdoor unit operating quietly under all circumstances Fan and compressor speed and thus p...

Page 23: ... 35 1 C 5 Equilibrium temperature and space heating priority temperature 00 Equilibrium temperature status 1 ON 0 1 01 Equilibrium temperature 0 15 20 1 C 02 Space heating priority status 0 OFF 0 1 03 Space heating priority temperatures 0 15 20 1 C 04 Set point correction for domestic hot water temperature 10 0 20 1 C 6 DT for domestic water heating 00 Start 5 1 20 1 C 01 Stop 2 2 10 1 C 7 Domesti...

Page 24: ...ntenance purposes MAINTENANCE In order to ensure optimal availability of the unit a number of checks and inspections on the unit and the field wiring have to be carried out at regular intervals The described checks must be executed at least once a year 1 Water pressure Check if the water pressure is above 0 3 bar If necessary add water 2 Water filter Clean the water filter 3 Water pressure relief ...

Page 25: ...r water is hot Check that the pump speed setting is on the highest speed Make sure that the expansion vessel is not broken Check that the resistance in the water circuit is not too high for the pump refer to Setting the pump speed on page 16 The water volume in the installation is too low Make sure that the water volume in the installation is above the minimum required value refer to Checking the ...

Page 26: ...de w Push the y button Push the v button ON ON 1 time 1 time ON OFF 1 time OFF ON 1 time OFF OFF Error code Failure cause Corrective action 80 Inlet water temperature thermistor failure inlet water thermistor broken Contact your local dealer 81 Outlet water temperature thermistor failure outlet water temperature sensor broken Contact your local dealer 89 Water heat exchanger freeze up failure due ...

Page 27: ...ansion valve Contact your local dealer EC Domestic hot water temperature too high 89 C Check that the contactor of the electric booster heater is not short circuited Check that the domestic hot water thermistor is giving the correct read out F3 Too high discharge temperature e g due to outdoor coil blockage Clean the outdoor coil If the coil is clean contact your local dealer H3 Malfunctioning HPS...

Page 28: ... 10 l 10 l maximum working pressure MWP 3 bar 3 bar Pump type water cooled water cooled no of speed 2 2 Sound pressure level b 28 dBA 28 dBA Internal water volume 5 5 l 5 5 l Pressure relief valve water circuit 3 bar 3 bar Operation range water side heating 15 55 C 15 55 C cooling 5 22 C Operation range air side heating 20 35 C 20 35 C cooling 10 46 C domestic hot water by heat pump 20 35 C 20 35 ...

Page 29: ...NOTES NOTES ...

Page 30: ...4PW42457 1 Copyright Daikin ...

Reviews: