background image

M

ist

o #30773 

4-pc deck

moun

t tub filler with handsho

w

er / r

obinet de bain 4mcx a

vec douchett

alt

-aqua.c

om

10

11

12

13

14

15

17

18

16

INSTALLATION

2.

Installing the Handle

      During installation, ensure that hot water valve/handle (17) are 
mounted on the left side and cold water valve/handle (18) 
on the right.
A) Insert the hot water valve (17) and bottom tie-down kit 
(14, 15 & 16) from underneath the deck and secure with 
top tie-down kit (12 & 13). Repeat this step with the cold 
water valve (18).
B) Afterwards, align the valve outlets facing each other (see Fig.4). 
If needed, tighten bottom tie-down kit (14, 15 & 16). Install both hot 
and cold water handles (11) onto the valves 
and secure them with set screw (10).

Installer la poignée

      Assurez-vous d’installer la valve et la poignée d’eau chaude (17) 
du côté gauche et celle de l’eau froide (18) du côté droit.
A) Insérer la valve d’eau chaude (17) et les pièces d’assemblage du 
bas (14, 15 & 16) par en dessous de la surface et fixer à l’aide des 
pièces d’assemblage du haut (12-13). Répéter cette étape avec la 
valve d’eau froide (18).
B) Ensuite, aligner les sorties d’eau des deux valves vis-à-vis (Fig.4). 
Au besoin, serrer l’écrou en plastique (16). Installer les poignées 
d’eau chaude et froide (11) sur les valves et les fixer avec les vis de 
retenue (10).

13

14

15

16

17

18

19

Fig.4

Fig.5

HOT

CHAUDE

COLD

FROIDE

3.

Installing the hand shower

Insert the one-piece base (decorative flange, threaded rod (15) and 
o-ring (16)) into the deckmount hole. Secure with supplied tie-down 
kit (17 and 18) (see Fig.5). Insert the chrome hose (19) into the 
base hole (smaller 3/8 hex nut end). Then connect the other end 
of the hose (including washer (14)) to the handshower (13). Tighten 
firmly.

Installer le drain

Insérer la base de douchette (rosace décorative et tige filetée 
(15)) dans le trou de la surface en incluant la rondelle (16). Ensuite 
fixer la base avec l’écrou (18) et la rondelle en caoutchouc (17) 
(voir Fig.5). Insérer le raccord HEX 3/8” (le raccord plus petit) du 
boyau en chrome (19) dans le trou de la base. Ensuite, raccorder 
l’autre bout du boyau (incluant la rondelle en caoutchouc (14)) à la 
douchette (13). Bien serrer.

Summary of Contents for MISTO 30773

Page 1: ...MISTO 30773 4 pc deckmount tub filler with handshower robinet de bain 4mcx avec douchette Installation Care Guide Guide d installation et d entretien last revision 06 11 2017 ...

Page 2: ...egarding Alt products please contact AD WATERS exclusive distributor of ALT products across North America Canada and USA www ad waters com www alt aqua com Félicitations pour l achat de votre produit Alt En achetant un produit Alt vous prenez part au mouvement global pour le mieux vivre Nous sommes fiers de fabriquer des robinets d eau potable qui sont tous certifiés Sans Plomb De plus la plupart ...

Page 3: ...for handle pièces d assemblage pour poignée 3 ALT7 50 898 00 hot water cartridge cartouche d eau chaude 4 ALT7 50 899 00 cold water cartridge cartouche d eau froide 5 ALT7 30 725 00 tie down kit for spout pièces d assemblage pour le bec 6 ALT7 30 797 00 extension hose boyau d extension 7 ALT7 30 729 00 tie down for handshower pièces d assemblage pour douchette 8 ALT7 30 755 01 handshower douchette...

Page 4: ...ed tools Adjustable wrench Phillips screwdriver MISE EN GARDE POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE L INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER PROFESSIONNEL ACCRÉDITÉ MISE EN GARDE ASSUREZ VOUS DE BIEN PURGER LES CONDUITS D ALIMENTATION D EAU CHAUDE FROIDE AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION Outils requis Clé à molette Tournevis à tête Phillips 250 60 9 7 8 10...

Page 5: ...er from beneath the deck Finalise the spout installation by inserting it back into the shank and securing it with Allen setscrew 2 Installation du bec Avant de débuter l installation percer les 4 trous requis sur la surface prévue Se référer à Fig 1 pour la dimension des trous Pour faciliter l entretien futur assurer un accès au brute du robinet Dévisser la vis de retenue Allen 2 et séparer le bec...

Page 6: ...r à l aide des pièces d assemblage du haut 12 13 Répéter cette étape avec la valve d eau froide 18 B Ensuite aligner les sorties d eau des deux valves vis à vis Fig 4 Au besoin serrer l écrou en plastique 16 Installer les poignées d eau chaude et froide 11 sur les valves et les fixer avec les vis de retenue 10 13 14 15 16 17 18 19 Fig 4 Fig 5 HOT CHAUDE COLD FROIDE 3 Installing the hand shower Ins...

Page 7: ...sion au boyau en chrome 3 8 de la douchette 25 B Raccordement des poignées au bec Raccorder les valves d eau chaude 17 et froide 18 aux deux entrées d eau du raccord du robinet 5 avec les flexibles 1 2 G fournis 27 voir Fig 6 C Raccordement de l alimentation d eau Raccorder les boyaux d eau chaude 22 et d eau froide 21 aux boyaux d alimentation 1 2 G Les boyaux d eau chaude et froide sont identi f...

Page 8: ...s unscrew the cartridge Make sure the top tie down nut 12 won t unscrew at the same time Replace new cartridge and reassemble by reversing the steps Remplacement de cartouche En premier couper l alimentation d eau et ouvrir la poignée du robinet pour le vider Pour remplacer la cartouche eau chaude ou froide 19 enlever la poignée 11 en dévisant la vis de retenue 10 Démonter ensuite la cartouche 19 ...

Page 9: ...rts détergents en liquide ou en poudre nettoyants pour vitres et désinfectants sur votre produit ALT Cela pourrait détériorer le fini et annuler la garantie Les restants de dentifrice doivent aussi être rincés au besoin To clean your ALT faucet or accessory wash with a wet nonabrasive soapy cloth Then wipe dry with a soft towel or cloth We recommend this be done on a regular basis Do not use any a...

Page 10: ...MITÉE À VIE Les produits ALT sont fabriqués selon les standards les plus élevés et vous procurerons de nombreuses années d usage sans soucis Nous som mes fiers de notre marque et certifions que les produits ALT offrent une garantie à vie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication USAGE À DES FINS RÉSIDENTIELLES Les produits ALT sont couverts par notre garantie limitée à vie sur tout...

Reviews: