background image

TU

• 

Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının

• 

Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın

• 

Şarj işlemi esnasında şarj seviyesi 5 diyot çubuk üzerinden takip edilebilir Batarya tamamen 
şarj edildiğinde, 5 diyodun tamamı yanar

 

• 

Sıkça yeniden şarj edin

• 

Bataryayı her zaman bir orijinal ALS batarya ile değiştirin

• 

Lambanın içini açmak önerilmez. Bu, lambanın su sızdırmazlık özelliğini ortadan kaldırabilir

• 

Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir

• 

Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm              
lambadeğiştirilmelidir

• 

Lamba kapatıldığında, göstergedeki pil şarj durumunu görüntülemek için 3 saniye boyunca     
güç düğmesine basılı tutun

Atılacak elektrikli ürünler diğer ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemeli veya imha

edilmemelidir. Lütfen geri dönüşüm tesislerini kullanın. Daha fazla bilgi edinmek için yerel

makamlara veya satıcınıza danışın

- Cihaz sökülmeden önce batarya çıkarılmalıdır

- Batarya çıkarıldığında cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir

- Bataryayı lütfen güvenli bir şekilde bertaraf edin

UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI

SFL501R

SE

• 

Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas 

• 

Använd inte lampan i närheten av öppen låga

• 

Laddningsstatusen kan avläsas med hjälp av de 5 diodstrecken. När batteriet är fulladdat lyser 
alla 5 diodernaLadda lampan ofta

• 

Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från ALS

• 

Öppna inte lampan, eftersom detta kan påverka och reducera lampans vattentäta egenskaper

• 

Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid-Batteriet riskerar då att förstöras på grund 
av djupurladdning

• 

Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är förbrukad måste du byta ut hela lampan

• 

När lampan är släckt trycker du på och håller nere strömknappen i 3 sekunder, så visas           
batteriets laddningsstatus i indikatorn

Kasserade elektriska produkter får inte slängas i hushållssoporna. Ta med dem till en återvin-

ningscentral. Fråga din kommun eller återförsäljare om du vill ha råd om återvinning.

- Batteriet ska tas ut ur apparaten innan den kasseras

- Koppla från apparaten från elnätet innan du tar bort batteriet

- Batteriet måste kasseras på ett säkert sätt

VARNING / LADDNINGSANVISNINGAR / BATTERITIPS

SFL501R

Summary of Contents for SFL501R

Page 1: ...pecifications apply to the work light only 5h 2 5h step 1 2 Top 5h 2 3h 46x28x230 mm 433 g COB LED Top High power LED 250 500 lumen step 1 2 Top 150 lumen 3 8V 3000 mAh Li ion 500lm rechargeable straight folding LED work light SFL501R Work light specifications IK07 IMPACT RESISTANCE ...

Page 2: ...t is broken up The device must be disconnected from the mains when the battery is removed Please dispose of the battery safely WARNING CHARGING INSTRUCTION BATTERYTIPS DK Undgå at se direkte ind i lysstrålen da det vil medføre blænding Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild Under opladning kan ladetilstanden aflæses på de 5 diodebjælker Når batteriet er fuldt opladet lyser alle 5 dioder Oplad la...

Page 3: ... regarder directement dans le faisceau de lumière Ceci pour éviter l éblouissement Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes Lors de la charge la progression est affichée sur l indicateur de charge à 5 barres de la lampe Lorsque la lampe est à pleine charge toutes les 5 barres sont allumées Charger la lampe fréquemment Utiliser toujours une pile originale de ALS lors du remplacement Il est ...

Page 4: ...léctrica e rogamos que deseche la batería de forma segura ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CARGA CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA PT Evite olhar diretamente para o feixe de luz uma vez que ofusca Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua Durante o carregamento o nível de carga pode ser lido nas 5 barras de díodos Quando a bateria está totalmente carregada os 5 díodos acendem Carregue a lâmpada frequenteme...

Page 5: ...are il dispositivo dalla rete elettrica prima di rimuovere la batteria Smaltire la batteria in modo sicuro AVVERTENZA ISTRUZIONI PER LA RICARICA SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA NL Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur Tijdens het laden kan het laadniveau worden afgelezen aan de hand van de 5 dioden Als de batterij volledig is opgela...

Page 6: ...ować w sposób bezpieczny OSTRZEŻENIE INSTRUKCJE ŁADOWANIA PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA BG Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч тъй като това ще доведе до заслепяване Не използвайте лампата в близост до открит пламък e По време на зареждането нивото на заряда може да се определи по 5 диодни стълбчета Когато батерията се зареди напълно всичките 5 диода светят Редовно зареждайте лампата Ви...

Page 7: ...rik bağlantısı kesilmelidir Bataryayı lütfen güvenli bir şekilde bertaraf edin UYARI ŞARJ ETME TALIMATLARI BATARYA IPUÇLARI SFL501R SE Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas Använd inte lampan i närheten av öppen låga Laddningsstatusen kan avläsas med hjälp av de 5 diodstrecken När batteriet är fulladdat lyser alla 5 diodernaLadda lampan ofta Batteriet ska alltid byt...

Page 8: ...ostoji rizik od oštećenja baterije Izvor svetlosti ove lampe ne može da se menja kada izvor svetlosti dođe do kraja svog radnog veka treba zameniti celu lamp Kada se lampa isključi pritisnite i zadržite dugme za napajanje u trajanju od 3 sekunde za prikaz statusa punjenja baterije na indikatoruu Otpadni elektronski proizvodi ne treba da se odlažu zajedno sa otpadom iz domaćinstva Koristite postroj...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ... SCANGRIP A S Rytterhaven 9 DK 5700 DENMARK V1 04 2018 DW www advancedlightingsystems com EU DESIGN PATENT NO 004704997 0011 CN DESIGN PATENT NO ZL201730034269 6 CN UTILITY PATENT NO ZL201720182929 X ...

Reviews: