RTBSB-001.xxx
Stand 03.2020 (20/024)
1
4 12 691 03
Raumtemperaturregler Bimetall „Öffner“
Bimetal room temperature controller with break contact
1. Anwendung
Dieser Raumtemperaturregler wurde speziell für die Regelung oder Überwachung
von Temperaturen in Büros, Wohnräumen und Hotels entwickelt und ist geeignet für
alle Heizungsarten. Bei elektrischen Fußbodenheizungen ist darauf zu achten, dass
die Leistung der Heizung auch bei Dauerbetrieb den Estrich nicht überhitzen kann.
Bei Warmwasserheizungen sind maximal 10 stromlos geschlossene Ventile zu
verwenden. Gegebenenfalls benötigte Temperaturbegrenzungen müssen zusätzlich
installiert werden. Für andere, vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatzgebiete,
sind die dort gültigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Eignung hierfür siehe Punkt
9. Gewährleistung.
This bimetal room temperature controller has been specially devised for the control
and supervision of temperatures in offices, living spaces and hotels. It serves for
use with all types of heating systems. With electric floor heating systems, care must
be taken to ensure that the performance of the controlled system cannot, even if
the system is operated continuously, result in an overheating of the pavement. With
hot water heating systems, no more than 10 normally closed valves must be used.
Where applicable, temperature limiters need to be installed in addition. Regarding
other applications not to be foreseen by the manufacturer of this device, the safety
standards concerning these applications need to be followed and adhered to.
Regarding the aptitude of the device for any such other application, please refer to
section 9 herein (Warranty).
1. Application
2. Funktionen
Der Raumtemperaturregler erfasst mit einem innenliegenden Bimetallfühler die
Raumtemperatur und regelt entsprechend dem eingestellten Sollwert. Die einzelnen
Reglertypen unterscheiden sich durch die Ausstattung, wie Schalter „Ein / Aus“ (.050,
.062, .073), Schalter und Lampe rot „Zusatzheizung“ (.050), Lampe gelb „Ein / Aus“
(.050, .073) sowie Lampe „Heizen“ rot (.062).
Thermische Rückführung
Da während des Heiz- oder Kühlvorgangs der Regler die Raumtemperatur erst relativ
spät erfasst, wird mittels einer thermischen Rückführung der Regler rechtzeitig zum
Ausschalten angeregt und so eine sehr genaue Schaltdifferenz erreicht.
Bereichseinengung
Mittels der sich unter dem Knopf befindlichen Einstellfahnen kann der Einstellbereich
mechanisch begrenzt werden. (Siehe Punkt 6.).
Nachtabsenkung
Bei Reglern mit Absenkbetrieb (Uhrensymbol im Anschluss-Schaltbild) wird bei
Beschalten der Klemme mit dem Uhrensymbol mit 230V~ auf eine um ca. 4K
geringere Temperatur geregelt.
This radio-controlled room temperature sensor (transmitter) has been specially
devised for rooms at home, for offices and hotel rooms and is collectively run with
one or several The room temperature controller described herein is equipped with an
internal bimetal sensor that captures the currently existing room temperature. The
device controls the related heating or cooling system in accordance with the adjusted
set value. The individual controller models differ in their equipment, such as in an
ON/OFF switch (.050, .062, .073), an “additional heating” switch including related
red indicator lamp (.050), in a yellow ON/OFF indicator lamp (.050, .073) or a read
“heating active” indicator lamp (.062).
Thermal recirculation
As, during the heating and/or cooling procedure, the controller usually captures the
actually prevailing room temperature at a rather late point, a thermal recirculation
has been realised with the device that enables to excite it early enough with the
consequence that a very precise switching difference can be attained.
Range suppression
The mobile setting elements located underneath of the knob enable to delimit the
setting range mechanically (see section 6).
Night temperature decrease mode
With all controller models that enable to operate in night temperature decrease
mode (indicated by the clock symbol shown in the connection diagram), the room
temperature is decreased by approx. 4K when connecting the 230 V~ power supply to
the terminal with clock symbol.
2. Functional description
No persons other than expert electricians only must open this device in due
compliance with the related wiring diagram shown in the housing cover / on the
housing / represented in the corresponding operating instructions. All expert
electricians committed to the execution of any such works must comply with the
relevant safety regulations currently operative and in force. The company charged
with the installation of the device must, after the completion of the installation works,
instruct the user of the control system into its functions and in how to operate it
correctly. These operating instructions must be kept at a place that can be accessed
freely by the operating and/or servicing personnel in charge.
Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß
dem entsprechenden Schaltbild im Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse /
in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die bestehenden
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Nach der Installation ist der Betreiber, durch
die ausführende Installationsfirma, in die Funktion und Bedienung der Regelung
einzuweisen. Die Bedienungsanleitung muss für Bedien- und Wartungspersonal an
frei zugänglicher Stelle aufbewahrt werden.
Sicherheitshinweis
D
Safety note
GB
3. Montage/Anschluss
Der einfacheren Montage wegen wird der Regler geöffnet ausgeliefert. Die Montage
auf eine Unterputzdose wird empfohlen, kann aber auch auf ebenen nichtleitfähigen
Untergrund erfolgen. Das Öffnen und Schließen erfolgt wie in Punkt 6. beschrieben.
Zunächst Knopf abnehmen, Häkchen mit einem Schlitzschraubendreher leicht nach
innen drücken und Reglerkappe nach unten aufklappen. Die Lüftungsschlitze dürfen
nicht verschlossen werden, da dies zu einer fehlerhaften Regelung führt.
Achtung:
Der Regler ist für übliche Verunreinigungen in Wohn- und Büroräumen
geeignet. Unverhältnismäßiger Schmutz und Staub während der Installations- oder
Renovierungsarbeiten kann die Kontakte verschmutzen und zur Nichtfunktion
des Reglers führen. In diesem Fall sind die Kontakte von einer Elektrofachkraft zu
reinigen. Dies kann zum Beispiel durch Ausblasen oder durch Reinigen mittels eines
trockenen Pinsels geschehen.
3. Mounting / Installation
The controller is, in order to facilitate its installation, delivered in opened condition. It
is recommended to install the device on an UP box. The device can nevertheless be
mounted on a non-conductible, plane and solid surface. The opening and closing of
the housing takes place as described in section 6. Remove the turning knob first, then
press the small hook inwards by means of a slot screwdriver and open the controller
cover by folding it down. The venting slots must not be covered. If otherwise, there is
danger that the control operations performed by the device become incorrect.
Caution:
The device is able to resist to the types of dirt or dust that normally occur
in offices and living spaces. Excessive volumes of dust and/or dirt produced during
the installation or during renovation works may soil the contacts and can lead to a
breakdown of the device. In any such case, the contacts need to be cleaned by an
expert electrician. This may for example be effected by blowing the device down or by
cleaning it with a dry brush.
4. Technische Daten
Fühlerelement:
Bimetall „Öffner“, Typ 1C
Versorgungsspannung und Schaltvermögen: siehe Punkt 7. Typenschild
Regelbereich:
5 … 30°C
Schaltdifferenz:
ca. 0,5 K
Skala:
°C Skala
max. zulässige Temperaturänderungs-
geschwindigkeit der Regelstrecke:
4 K/h
Schutzart:
IP30 nach entsprechender Montage
Schutzklasse:
II nach entsprechender Montage
Max. Luftfeuchtigkeit:
95%rH, nicht kondensierend
Gehäusematerial und -Farbe:
Kunststoff ABS, reinweiß (ähnlich RAL 9010)
Verschmutzungsgrad:
2
Bemessungsstoßspannung:
4000 V
Temperatur der Kugeldruckprüfung:
75 °C
Energieeffizienzklasse:
I (Beitrag zur jahreszeitbedingten
Raumheizungs-Energieeffizienz 1%)
4. Technical data
Sensing element:
bimetal sensor, type 1C
Supply voltage and switching capacity: see section 7, type plate
Control range:
5 … 30°C
Switching difference:
approx. 0.5 K
Scale:
in °C
Max. admissible temperature changing
speed of the controlled system:
4 K/h
Degree of protection:
IP30
Protection class:
II (after according installation)
Max. admissible air moisture:
95% r.h., non condensing
Housing material and colour:
plastic (ABS), pure white (similar to RAL 9010)
Degree of contamination:
2
Rated impulse voltage:
4000V
Temperature of ball indentation test: 75°C
Energy efficiency class:
I (contribution to seasonal space
heating energy efficiency 1%)