
58
Apertura y cierre del
visualizador abatible
Press the
c
button.
The movable display will open.
To close the movable display, press the
c
button again.
The movable display will close.
Presione el botón
c
.
El visualizador abatible se abrirá.
Para cerrar el visualizador abatible, vuelva
a presionar el botón
c
.
El visualizador abatible se cerrará
Ouverture et fermeture
de l'affichage mobile
Appuyez sur la touche
c
.
L'affichage mobile s'ouvre.
Pour refermer l'affichage mobile, appuyez
de nouveau sur la touche
c
.
L'affichage mobile se ferme.
Opening and Closing the
Movable display
Remarques:
•
Ne soumettez pas l'affichage mobile à
des chocs quand il est ouvert car il
pourrait en résulter un dysfonctionne-
ment de l'appareil.
•
L'affichage peut être sombre à basse
température et immédiatement après la
mise sous tnsion. La luminosité rede-
vient normale après un certain temps.
•
L'affichage s'arrête à l'angle préréglé au
moment de sa fermeture.
Notas:
•
Tenga cuidado de no golpear el
visualizador abatible cuando esté
abierto porque podría ocasíonar un mal
funcionamiento en la unidad.
•
El visualizador podrá aparecer oscuro
cuando la temperatura sea baja e
inmediatamente después de encender
la unidad. La luminosidad recobrará su
estado normal a medida que pase el
tiempo.
•
El visualizador se parará en el ángulo
ajustado cuando lo cierre.
(Movable display fully opened)
(Affichage mobile est complètement ouvert)
(Visualizador abatibll complltamente abierto)
1
Notes:
•
Do not apply shock to the movable
display when it is open as it may result
in malfunction of the unit.
•
The display may be dim during low
temperatures and immediately after
turning on the power. The brightness will
return to normal as time elapses.
•
The display will stop at the set angle
when closing.
1
Español
Français
English