background image

ALPINE  HCE-C210RD/HCE-C212F(A)  68-21057Z10-A (EN/FR/ES)

YAMAGATA Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 220-8515 Japan

Designed by ALPINE Japan

Printed in Japan (Y-A1A)

68-21057Z10-A

Operating Instructions

English

 WARNING

This symbol means important instructions. Failure 

to heed them can result in serious injury or death.

WHEN USING A CAMERA SYSTEM, THE DRIVER MUST VISUALLY 
CHECK ACTUAL CONDITIONS AROUND THE VEHICLE.   MAKE SURE 
THERE ARE NO PERSONS OR ANIMALS IN THE AREA IN WHICH YOU 
ARE MANEUVERING OTHERWISE YOU COULD INJURE THEM.

A camera assists the driver by sending images to the screen showing 

conditions in view of the camera. The camera uses a wide-angle lens. 

Therefore, there is a difference in distance perspective between what is 

normally seen and what appears on the screen. Also, the images shown by 

the rearview camera are reversed, so as to appear the same as what is seen 

through the rearview mirror.
The camera may not perform to full capability due to variables such as:

weather conditions such as hard rain, snow, fog or mud

extremely high or low temperatures near camera

slope of vehicle and/or roadway

direct exposure to very bright light such as headlamp or bright sunlight

moving from very dark to very bright light and vice versa such as in parking garages 

or tunnels

extremely low light areas

walls or objects that are located diagonally in relation to the camera

retracted mirrors that change camera viewing angle

open doors or trunks

changes to height of vehicle due to loading capacity or hydraulic suspensions

obstacles located at the corner of the vehicle

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE 
REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a 

physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in 

fire, etc.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE 
BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS 
TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-

related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground 

connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause 

fire etc.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not 

to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. 

Failure to take such precautions may result in fire.

MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.

Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the 

vehicle and cause an accident.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing 

so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or 

electric shock.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE 
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results 

in serious accident.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING 
OBJECTS.

Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent 

obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up 

on places such as the steering wheel, gearshift, brake pedals, etc. can be 

extremely hazardous.

DO NOT ROUTE ELECTRICAL CABLES NEAR HOT OR MOVING PARTS

Route the cables and wiring away from hot or moving parts, and fix them 

securely to avoid heat/mechanical damage to the cable insulation, which may 

result in shortcircuit, fire or electric shock.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of 

the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into 

these leads to provide power for this unit. When connecting the device to 

the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the device has the 

appropriate amperage. Failure to do so may result in fire or damage to the 

unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12 VOLT APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock 

or other injury.

CHECK THAT THE CAMERA MOUNTINGS IS ATTACHED SECURELY, AND 
THAT THE SCREWS ARE TIGHT BEFORE DRIVING.

Failure to do so may result in an accident.

WHEN INSTALLING OR CHECKING A CAMERA, DO SO AFTER PARKING 
THE CAR IN A LEVEL, SAFE PLACE, TURNING OFF THE ENGINE, AND 
APPLYING THE HAND BRAKE.

Failure to do so may result in an accident.

WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE, TAKE PRECAUTIONS SUCH 
AS WEARING GOGGLES SO FRAGMENTS DO NOT GET INTO THE EYES.

Failure to do so may result in injury.

R

 CAUTION

This symbol means important instructions. Failure 

to heed them can result in injury or material 

property damage.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and 

experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased 

this product to have the work done.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A 
SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) 

or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the 

wiring.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than 

designated parts may damage this unit internally or may not securely install 

the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards 

or product failure.

CONNECT LEADS PROPERLY

Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect 

connections may cause the unit to malfunction or cause damage to the 

vehicle’s electrical system.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return 

it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for 

repairing.

EXCEPT FOR THE CAMERA, DO NOT ATTACH ANY PARTS TO AREAS 
WHICH WILL GET WET, OR WHERE THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR 
DUST.

Failure to do so may result in fire or damage.

DO NOT ATTACH THE CAMERA TO FLUOROCARBON RESIN FINISHED 
CAR BODIES OR GLASS.

Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it 

to fall off and cause injury or damage to the car’s body.

DO NOT ATTACH THE CAMERA TO ANY SURFACE WHERE THE ENTIRE 
ADHESIVE SURFACE CANNOT BE APPLIED.

Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it 

to fall off and cause injury or damage to the car’s body.

NOTICE

About Care of Device

 

Do not assert any excess pressure to the camera or the mounting, as this could cause 

the camera direction to shift, or the camera mounting bracket to come off.

To prevent the camera lens, mounting and cords from changing color or shape, or 

from deteriorating, wipe with a chemical-free, damp cloth.

Do not use an automatic car wash or high-pressure washer. Doing so could cause 

the camera to come off, damage to the device cord, or may allow water to enter the 

camera or the inside of the car.

In some cases, to attach the device, a hole must be drilled in the car body, requiring 

use of touch-up paint (retail product) for rust-prevention, and should be prepared 

beforehand.

Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your HCE-

C210RD/HCE-C212F. This will reduce any chance of damage to the unit in case of 

a short-circuit.

Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect 

connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s electrical 

system.

When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory 

installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to 

provide power for this unit. When connecting the HCE-C210RD/HCE-C212F to 

the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the HCE-C210RD/HCE-

C212F has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the 

unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.

About Rear Camera

 

The rear camera is optimized for use in this system. as a dedicated product, it should 

not be used in other systems.

About Power Connection

 

Connect the reverse input wire (orange/white) to the power wire of the reverse lamp. 

Consult your Alpine dealer for details. Confirm that this connection is made to the 

negative side of the reverse lamp.

Do not use mobile phones and wireless devices near the camera.

 

Doing so may result in noise on the screen or malfunction. It is recommended to use 

mobile phones or wireless devices away from the camera.

About Camera Installation Location

 

Before installing, make sure there is a enough space to be able to install the camera. 

If possible, install the camera in the center of the bumper. If the camera is installed 

off-center, the image may differ from the actual view. Calibration is necessary.

Confirming the Display Function

 

To connect the unit, confirm that the monitor will require a compatible RCA pin 

jack.

Mode d’emploi

Français

 AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. 

Le non-respect de ces instructions peut entraîner de 

graves blessures, voire la mort.

LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE CONDUCTEUR DOIT 
VÉRIFIER VISUELLEMENT LES CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU 
VÉHICULE. IL DOIT S’ASSURER QU’AUCUNE PERSONNE ET QU’AUCUN 
ANIMAL NE SE TROUVE DANS SON CHAMP DE MANOEUVRE AFIN 
D’ÉVITER TOUT ACCIDENT.

La caméra permet de guider le conducteur par l’envoi d’images à l’écran qui 

indiquent les conditions à l’arrière du véhicule. Par conséquent, il existe une 

différence entre la distance perçue à l’écran et la distance réelle. Par ailleurs, 

les images affichées par la caméra de recul sont inversées afin qu’elles 

apparaissent telles que si vous regardiez dans le rétroviseur.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas correctement dans les cas 

suivants:

conditions météorologiques (pluies violentes, neige, brouillard)

températures extrêmes à proximité de la caméra

inclinaison du véhicule et/ou de la route

exposition directe à une source lumineuse intense, notamment aux phares d’un 

véhicule ou au soleil

passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels) à des lieux très 

lumineux, et vice versa

endroits extrêmement sombres

murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra

rétroviseurs repliés qui modifient l’angle de vision de la caméra

portières et/ou coffre ouverts

changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de charge ou aux suspensions 

hydrauliques

objets situés à l’angle du véhicule

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTEE DES 
ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas 

d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 
12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a 

risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE 
NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE 
FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction 

(ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS 

être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces 

organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un 

incendie, etc.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU 
FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne 

pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à 

carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut 

entraîner un incendie.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du 

véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. 

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a 

risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de 

choc électrique.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER 
LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE 
VITESSES. 

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et 

provoquer un accident grave. 

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. 

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute 

obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à 

des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale 

de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES À 
PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU CHAUDES.

Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes et fixez-les 

solidement afin de ne pas endommager l’isolant. Dans le cas contraire, un 

court-circuit risque de se produire, ce qui peut provoquer une secousse 

électrique ou un incendie.

RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.

Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du véhicule, tenez 

compte des composants installés en usine (notamment de l’ordinateur 

de bord). N’utilisez pas ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous 

raccordez l’appareil au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible correspondant 

au circuit de l’appareil dispose de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, 

vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et/ou le 

véhicule. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Alpine.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque 

d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE LA CAMÉRA EST 
CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS SONT BIEN SERRÉES.

Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.

POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER QU’ELLE EST 
CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ VOTRE VÉHICULE DANS UN LIEU 
SÛR ET SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ LE MOTEUR ET METTEZ LE 
FREIN À MAIN.

Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.

SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN TROU, VEILLEZ 
À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES LUNETTES SPÉCIALES AFIN 
QU’AUCUN DÉBRIS NE PÉNÈTRE DANS VOS YEUX.

Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.

 ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. 

Le non-respect de ces instructions peut entraîner 

des blessures ou des dommages matériels.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences 

techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à 

l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER 
CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un 

siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et 

d’endommager les câbles.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER 
CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres 

composants que les composants spécifiés peut causer des dommages 

internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée 

correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer 

des dommages ou une défaillance de l’appareil.

RACCORDER CORRECTEMENT LES CÂBLES

S’assurer de raccorder les conducteurs codés en couleur conformément 

au schéma. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais 

fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou 

endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine 

agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET DANS UN 
ENDROIT EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À LA POUSSIÈRE.

Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule ou provoquer un 

incendie.

NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA À UNE PARTIE DE LA CARROSSERIE EN 
VERRE OU EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE.

Ces matières risquent en effet de diminuer la puissance de fixation de 

la caméra. Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des 

blessures ou d’endommager la carrosserie du véhicule.

NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA SUR UNE PARTIE NE COUVRANT PAS 
TOTALEMENT LA SURFACE ADHÉSIVE.

Cela risque en effet de diminuer la puissance de fixation de la caméra. 

Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou 

d’endommager la carrosserie du véhicule.

AVIS

À propos de l’entretien de l’appareil

 

N’appuyez pas sur la caméra, le capteur d’objets ou le support, car vous risquez de 

modifier la direction de l’appareil ou de faire tomber le support de fixation.

Pour éviter que l’objectif change de couleur, que le support se déforme ou que les 

câbles se détériorent, nettoyez-les avec un chiffon humide en fibres naturelles.

N’utilisez pas de laveur automatique ni de nettoyeur haute pression. Dans le cas 

contraire, la caméra risque de se détacher, de l’eau risque de pénétrer dans la caméra 

ou à l’intérieur du véhicule, et vous risquez d’endommager le câble de l’appareil.

Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la carrosserie pour installer 

la caméra ; dans ce cas, prévoyez une retouche avec une peinture spéciale (vendue 

dans le commerce) afin de protéger le véhicule contre la rouille.

S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du 

HCE-C210RD/HCE-C212F. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de 

court-circuit.

S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. 

Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de 

l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être 

conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer 

de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors 

de la connexion du HCE-C210RD/HCE-C212F au boîtier à fusible, s’assurer que le 

fusible du circuit désigné pour le HCE-C210RD/HCE-C212F a l’ampérage approprié. 

Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter 

le revendeur Alpine.

À propos de la caméra de recul

 

La caméra de recul a été spécialement conçue pour une utilisation dans ce système. 

Par conséquent, elle ne devrait pas être utilisée dans d’autres systèmes.

À propos du raccord d’alimentation

 

Raccordez le fil d’entrée du feu de recul (orange/blanc) au câble d’alimentation du 

feu de recul. Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails. Vérifiez que ce 

raccordement est effectué du côté négatif du feu de recul.

N’utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique sans fil près de la 

caméra.

 

Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l’écran ou le système risque de ne 

pas fonctionner correctement. Il est recommandé de ne pas utiliser de téléphone 

portable ou de périphérique sans fil à proximité de la caméra.

À propos de l’emplacement d’installation de la camera

 

Avant de procéder à l’installation, vérifiez qu’il existe suffisamment d’espace pour 

installer la caméra. Dans la mesure du possible, installez la caméra au centre du 

pare-chocs. Si vous ne centrez pas correctement la caméra, l’image risque de ne pas 

correspondre à la réalité. Il est nécessaire de procéder à l’étalonnage.

Vérification de la fonction d’affichage

 

Pour raccorder l’appareil, vérifiez que le moniteur requiert une fiche femelle 

compatible RCA.

Manual de instrucciones

Español

 ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son 

importantes. De no tenerse en cuenta, podría 

ocasionarse heridas graves o muerte.

SI SE UTILIZA UN SISTEMA DE CÁMARA, EL CONDUCTOR DEBE 
COMPROBAR VISUALMENTE LAS CONDICIONES REALES EN TORNO 
AL VEHÍCULO. DEBE ASEGURARSE DE QUE NO HAY PERSONAS NI 
ANIMALES EN LA ZONA EN LA QUE SE PRETENDE MANIOBRAR. EN 
CASO CONTRARIO, PODRÍA PROVOCAR DAÑOS.

Una cámara ayuda al conductor mediante el envío de las imágenes a la 

pantalla para comprobar las condiciones en torno al vehículo a través de 

la cámara. La cámara utiliza un objetivo gran angular. Por lo tanto, existe 

una diferencia de perspectiva en la distancia que se ve en realidad y la que 

aparece en la pantalla. Asimismo, las imágenes mostradas en la cámara de 

visión trasera aparecen invertidas para que equivalgan a las que se ven en el 

espejo retrovisor.
La cámara puede no funcionar a plena capacidad por distintos motivos, 

como:

condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, nevadas, niebla o barro

temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades de la cámara

inclinación del vehículo y/o de la carretera

exposición directa a fuentes de luz muy intensas, como faros o la luz solar directa

cambio drástico y repentino de condiciones de poca luminosidad a mucha 

luminosidad, y viceversa, por ejemplo en aparcamientos o túneles

zonas con muy poca iluminación

muros y objetos situados en diagonal con relación a la cámara

espejos retráctiles que puedan modificar el ángulo de la cámara

puertas o maletero abierto

cambios en la altura del vehículo debido a aumento de carga o suspensión hidráulica

objetos situados en la esquina del vehículo

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga 

eléctrica.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS TORNILLOS, FUERA 
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, 

consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 
VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar 

un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL 
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido 

a cortocircuitos eléctricos.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE 
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección 

(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), 

o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado 

o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del 

vehículo y provocar un incendio, etc.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE 
AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones 

necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de 

combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría 

provocar un incendio.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA 
MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la 

pantalla y ocasionar un accidente.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. 

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro 

equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser 

la causa de incendios o descargas eléctricas.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON 
LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O 
LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. 

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y 

provocar accidentes graves.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS 
ALREDEDOR. 

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en 

el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que 

obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el 

volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se 

consideran extremadamente peligrosos.

NO COLOQUE CABLES ELÉCTRICOS CERCA DE PIEZAS CALIENTES O 
MÓVILES.

Aleje los cables de las piezas móviles o calientes y fíjelos con seguridad para 

que no se produzcan daños por temperatura/mecánica en el aislante del 

cable. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un cortocircuito, un 

incendio o sufrir una descarga eléctrica.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Cuando realice las conexiones del sistema eléctrico del vehículo, debe 

tener encuentra los componentes instalados de fábrica (por ejemplo, el 

ordenador de a bordo). No utilice estos cables para alimentar la unidad. 

Cuando conecte el dispositivo a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible 

correspondiente a cada circuito del dispositivo tiene el amperaje adecuado. 

Si no lo hace, podría provocar un incendio o dañar la unidad y/o el vehículo. 

Si tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un 

incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL SOPORTE DE LA 
CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE Y QUE LOS TORNILLOS 
ESTÁN BIEN APRETADOS.

De lo contrario, podría tener un accidente.

AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA COMPROBACIÓN DE SU 
INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO 
APARCADO EN UN LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR 
APAGADO Y CON EL FRENO DE MANO PUESTO.

De lo contrario, podría tener un accidente.

SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS, PROTÉJASE 
ADECUADAMENTE CON GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR QUE LOS 
POSIBLES FRAGMENTOS LE ALCANCEN LOS OJOS.

De lo contrario, podría hacerse daño.

 PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son 

importantes. De no tenerse en cuenta, podría 

ocasionarse heridas graves o daños materiales.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y 

experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase 

siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para 

confiarle estas tareas.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE 
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO 
AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los 

asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces 

y daños en el cableado.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS 
CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización 

de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la 

unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, 

además de ser peligroso, puede provocar averías.

CONECTE LOS CABLES CORRECTAMENTE

Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el 

diagrama. Si realiza las conexiones incorrectamente, podría averiar la unidad 

o dañar el sistema eléctrico del vehículo.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN 
PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al 

producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de 

servicio Alpine más próximo para repararla.

SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE NINGUNA OTRA 
PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN MOJARSE O DONDE SE 
ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y POLVO.

De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.

NO COLOQUE LA CÁMARA EN CARROCERÍAS CON ACABADO DE 
RESINA DE FLUOROCARBONO NI SOBRE VIDRIO.

Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto 

podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.

NO COLOQUE LA CÁMARA EN UNA SUPERFICIE DONDE NO PUEDA 
APLICARSE TODA LA SUPERFICIE ADHESIVA.

Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto 

podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.

AVISO

Observaciones sobre el cuidado del dispositivo

 

No ejerza nunca presión excesiva sobre la cámara, sensor de objetos o el soporte. Si 

lo hace, podría cambiar la dirección del dispositivo o el soporte podría soltarse.

Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o los cables de la 

cámara y para impedir que se deterioren, realice la limpieza con un paño húmedo y 

sin productos químicos.

No lave el vehículo en un puesto de lavado automático ni con mangueras de alta 

presión. Si lo hace, podría desprender la cámara, dañar el cable del dispositivo o 

dejar entrar agua en la cámara o en el interior del vehículo.

En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería del vehículo para 

colocar la cámara, por lo que deberá utilizar pintura para retocar la carrocería y 

evitar la oxidación. Esto debe estar preparado antes de llevar a cabo la instalación.

Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su HCE-

C210RD/HCE-C212F. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de 

cortocircuito.

Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas 

conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o 

pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.

Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los 

componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, 

por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta 

unidad. Al conectar el HCE-C210RD/HCE-C212F a la caja de fusibles, asegúrese 

de que el fusible designado para el circuito del HCE-C210RD/HCE-C212F sea del 

amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. 

Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.

Observaciones sobre la cámara trasera

 

La cámara trasera está optimizada para su uso en este sistema. Es un producto 

exclusivamente pensado para este sistema y no debe utilizarse para otros fines.

Observaciones sobre las conexiones eléctricas

 

Conecte el cable de entrada inverso (naranja/blanco) al cable de alimentación de la 

luz de marcha atrás. Consulte a su proveedor Alpine para obtener más información. 

Confirme que se ha conectado al polo negativo de la luz de marcha atrás.

No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos cerca de la cámara.

 

Si lo hace, podría provocar interferencias en la pantalla o un mal rendimiento. Se 

recomienda usar teléfonos móviles y dispositivos inalámbricos lejos de la cámara.

Observaciones sobre la ubicación de la instalación de la cámara

 

Antes de realizar la instalación, debe comprobar que hay espacio suficiente 

para poder instalar la cámara. Si es posible, instale la cámara en el centro del 

parachoques. Si la cámara no se instala en el centro, la imagen visualizada y la real 

podrían diferir. Es preciso llevar a cabo la calibración.

Confirmación de la función de visualización

 

Para conectar la unidad, confirme que la pantalla aceptará una toma compatible con 

conectores de patilla RCA.

Specifications /Spécifications /

Especificaciones

English

HCE-C210RD (Rear camera)
Power Requirements ............................................ 6.0V DC (5 to 9V allowable)
Ground Type .......................................................... Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 0.8W
Output Image ........................................................ Mirror image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image 

output for wide-screen

Image Output impedance .................................... 75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23 

Mega pixels

Lens Section .......................................................... Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field

•  Horizontal ....................................................... approximately 186°
•  Vertical ............................................................ approximately 144°

Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white 

balance adjustment

Synchro-System .................................................... Internal synchronization
Luminance S/N ...................................................... 40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ............................................... 2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range

•  Camera Section ............................................... -22 to +176F (-30 to +80°C)

Storage Temperature Range ................................ -40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)

•  Camera Section ............................................... 23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”) 

(except projection on the rear)

Weight

•  Camera Section ............................................... 70g (2 oz) (including the cable  without the bracket and 

Screw)

HCE-C212F (Front camera)
Power Requirements ............................................ 14.4V DC (11 to 16V allowable)
Ground Type .......................................................... Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 1.7W
Output Image ........................................................ Normal image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image 

output for wide-screen

Image Output impedance .................................... 75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23 

Mega pixels

Lens Section .......................................................... Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field

•  Horizontal ....................................................... approximately 186°
•  Vertical ............................................................ approximately 144°

Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white 

balance adjustment

Synchro-System .................................................... Internal synchronization
Luminance S/N ...................................................... 40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ............................................... 2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range

•  Camera Section ............................................... -22 to +176F (-30 to +80°C)
•  Power Section ................................................. -22 to +176F (-30 to +80°C)

Storage Temperature Range ................................ -40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)

•  Camera Section ............................................... 23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”) 

(except projection on the rear)

•  Power Section ................................................. 100×50×25mm (4”× 2”×1”) (except projection)

Weight

•  Camera Section ............................................... 70g (2 oz) (including the cable  without the bracket and 

Screw)

•  Power Section ................................................. 270g (10 oz) (including the cable)

Français

HCE-C210RD (caméra arrière)
Alimentation Nécessaire ...................................... 6,0V continu (5 à 9V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale .................................... 0,8W
Sortie Vidéo ........................................................... Image miroir, CVBS (Standard NTSC)
Sortie Image .......................................................... 75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ................................................... Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels .................................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) approximativement 

1,23 Mega pixels

Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision

•  Horizontal ....................................................... approximativement 186° 
•  Vertical ............................................................ approximativement 144°

Fonction ajustement automatique de l’image ... Contrôle automatique de l’exposition, réglage 

automatique de la balance des blancs

Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ...................................... 300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination ............................................. approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement

•  Caméra ............................................................ -30 à +80°C 

Température de stockage .................................... -40 à +85°C 
Dimensions externes (L×H×P)

•  Caméra ............................................................ 23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)  

(sauf partie arrière de la caméra)

Poids

•  Caméra ............................................................ 70g (2 oz) (y compris le câble)

HCE-C212F (caméra avant)
Alimentation Nécessaire ...................................... 14,4V continu (11 à 16V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale .................................... 1,7W
Sortie Vidéo ........................................................... Image normale, CVBS (Signal vidéo NTSC) Format 16:9 

pour écrans larges

Sortie Image .......................................................... 75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ................................................... Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels .................................................. 1.280 (horizontal) × 960(vertical) approximativement 

1,23 Mega pixels

Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision

•  Horizontal ....................................................... approximativement 186° 
•  Vertical ............................................................ approximativement 144°

Fonction ajustement automatique de l’image ... Contrôle automatique de l’exposition, réglage 

automatique de la balance des blancs

Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ...................................... 300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination ............................................. approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement

•  Caméra ............................................................ -30 à +80°C 
•  Section d’alimentation ................................... -30 à +80°C

Température de stockage .................................... -40 à +85°C 
Dimensions externes (L×H×P)

•  Caméra ............................................................ 23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)  

(sauf partie arrière de la caméra)

•  Section d’alimentation ................................... 100×50×25mm (4”× 2”×1”)  

(partie saillante non comprise)

Poids

•  Caméra ............................................................ 70g (2 oz) (y compris le câble)
•  Section d’alimentation ................................... 270g (10 oz) (y compris le câble)

Español

HCE-C210RD (cámara trasera)
Requisitos de alimentación ................................. 6,0V CC (se permite desde 5 a 9V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 0,8 W
Imagen de salida ................................................... Imagen especular, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida 

de imagen 16:9

Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen ................................................. Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de 

aspecto 4 : 3

Número efectivo de píxeles ................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente 

1,23 megapíxeles

Sección de la lente ................................................ Longitud focal: f = 0,89 mm, brillo: F = 2,8
Ángulo de campo

•  Horizontal ....................................................... aproximadamente 186°
•  Vertical ............................................................ aproximadamente 144°

Función de ajuste de imagen automático .......... Ajuste de medición automático, ajuste automático del 

balance de blancos

Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ...................................... 40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación .................................... 2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento

•  Sección de cámara .......................................... –Entre 30 y +80°C

Intervalo de temperatura de almacenamiento ...... –Entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)

•  Sección de cámara .......................................... 23.4mm × 23.4mm × 21.3mm 

(salvo salientes en la parte trasera)

Peso

•  Sección de cámara .......................................... 70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)

HCE-C212F (cámara delantera)
Requisitos de alimentación ................................. 14,4V CC (se permite desde 11 a 16V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 1,7W
Imagen de salida ................................................... Imagen normal, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida de 

imagen 16:9

Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen ................................................. Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de 

aspecto 4 : 3

Número efectivo de píxeles ................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente 

1,23 megapíxeles

Sección de la lente ................................................ Longitud focal: f = 0,89 mm,    brillo: F = 2,8
Ángulo de campo

•  Horizontal ....................................................... aproximadamente 186°
•  Vertical ............................................................ aproximadamente 144°

Función de ajuste de imagen automático .......... Ajuste de medición automático, ajuste automático del 

balance de blancos

Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ...................................... 40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación .................................... 2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento

•  Sección de cámara .......................................... –Entre 30 y +80°C
•  Sección de alimentación ................................ –Entre 30 y +80°C

Intervalo de temperatura de almacenamiento ...... entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)

•  Sección de cámara .......................................... 23.4mm × 23.4mm × 21.3mm 

(salvo salientes en la parte trasera)

•  Sección de alimentación ................................ 100mm × 50mm × 25mm (excepto proyección)

Peso

•  Sección de cámara .......................................... 70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)
•  Sección de alimentación ................................ 270g (incluido cable)

• OWNER’S MANUAL 

Please read before using this equipment.

• MODE D’EMPLOI 

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN 

Léalo antes de utilizar este equipo.

PRODUCTS COVERED:

This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (“the product”). Products 
purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are 
covered only in the U.S.A.

LENGTH OF WARRANTY:

This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.

WHO IS COVERED:

This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United 
States, Puerto Rico or Canada.

WHAT IS COVERED:

This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.

WHAT IS NOT COVERED:

This Warranty does not cover the following:

A

  Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be 

presented to the carrier).

B

  Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by over-driving 

the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker 
mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or 
damaged hard drives.

C

  Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions 

contained in the Owner’s manual.

D

  Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or 

other acts of nature. 
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.

E

  Service performed by an unauthorized person, company or association.

F

  Any product which has the serial number defaced, altered or removed.

G

  Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine’s consent.

H

  Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.

I

  Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:

A

  You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine Service Center or 

Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option, 
repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the 
repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine 
Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.

B

  You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.

C

  You must supply proof of your purchase of the product.

D

  You must package the product securely to avoid damage during shipment. To prevent lost 

packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.

LIMITED WARRANTY

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. 
Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

R

HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:

ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED 
IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS 
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF 
THE PRODUCT.

HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:

ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES 
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM “INCIDENTAL DAMAGES” REFERS TO EXPENSES OF 
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL 
PURCHASER’S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS 
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM “CONSEQUENTIAL 
DAMAGES” REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS 
DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER 
THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.

HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 
state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations 
on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained 
herein may not apply to you.

IN CANADA ONLY:

This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your 
vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the 
installation center.

HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:

Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized 
Alpine Service Center.

CAR AUDIO
NAVIGATION

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.

R

PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle 
ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

DURÉE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE

Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se 
prévaloir de la garantie.

CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du 
produit.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

A

  Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés 

(les réclamations doivent être adressées au transporteur);

B

  Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines 

acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau 
de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance 
mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou 
endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.

C

  Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-

respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

D

  Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux 

inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;

 

Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit;

E

  Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;

F

  Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;

G

  Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine;

H

  Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;

I

  Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

A

  Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé 

Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer 
le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les 
réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service 
Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

B

  Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre 

demande de réparation.

C

  Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.

D

  Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son 

transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose 
un service de suivi des envois.

GARANTIE LIMITÉE

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette 
garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés 
ci-dessous.

LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À 
L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE 
DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ENGAGER 
AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS 
ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES 
FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS 
DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA 
LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES 
BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE 
RECOURS.

LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI

La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, 
qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces 
interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou 
indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.

CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT 

Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système 
audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.

NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre 
de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE
NAVIGATION

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com

ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions. (1)This device may not cause 
harmful interference, and (2)this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan

Phone  03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,  U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón,  

32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

HCE-C210RD

REAR VIEW CAMERA

HCE-C212F

FRONT VIEW CAMERA

Reviews: