ALPINE HCE-C210RD/HCE-C212F(A) 68-21057Z10-A (EN/FR/ES)
YAMAGATA Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 220-8515 Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y-A1A)
68-21057Z10-A
Operating Instructions
English
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
WHEN USING A CAMERA SYSTEM, THE DRIVER MUST VISUALLY
CHECK ACTUAL CONDITIONS AROUND THE VEHICLE. MAKE SURE
THERE ARE NO PERSONS OR ANIMALS IN THE AREA IN WHICH YOU
ARE MANEUVERING OTHERWISE YOU COULD INJURE THEM.
A camera assists the driver by sending images to the screen showing
conditions in view of the camera. The camera uses a wide-angle lens.
Therefore, there is a difference in distance perspective between what is
normally seen and what appears on the screen. Also, the images shown by
the rearview camera are reversed, so as to appear the same as what is seen
through the rearview mirror.
The camera may not perform to full capability due to variables such as:
weather conditions such as hard rain, snow, fog or mud
extremely high or low temperatures near camera
slope of vehicle and/or roadway
direct exposure to very bright light such as headlamp or bright sunlight
moving from very dark to very bright light and vice versa such as in parking garages
or tunnels
extremely low light areas
walls or objects that are located diagonally in relation to the camera
retracted mirrors that change camera viewing angle
open doors or trunks
changes to height of vehicle due to loading capacity or hydraulic suspensions
obstacles located at the corner of the vehicle
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in
fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE
BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS
TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-
related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground
connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause
fire etc.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not
to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring.
Failure to take such precautions may result in fire.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment. Doing
so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or
electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results
in serious accident.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING
OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up
on places such as the steering wheel, gearshift, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT ROUTE ELECTRICAL CABLES NEAR HOT OR MOVING PARTS
Route the cables and wiring away from hot or moving parts, and fix them
securely to avoid heat/mechanical damage to the cable insulation, which may
result in shortcircuit, fire or electric shock.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of
the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into
these leads to provide power for this unit. When connecting the device to
the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the device has the
appropriate amperage. Failure to do so may result in fire or damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12 VOLT APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock
or other injury.
CHECK THAT THE CAMERA MOUNTINGS IS ATTACHED SECURELY, AND
THAT THE SCREWS ARE TIGHT BEFORE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN INSTALLING OR CHECKING A CAMERA, DO SO AFTER PARKING
THE CAR IN A LEVEL, SAFE PLACE, TURNING OFF THE ENGINE, AND
APPLYING THE HAND BRAKE.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE, TAKE PRECAUTIONS SUCH
AS WEARING GOGGLES SO FRAGMENTS DO NOT GET INTO THE EYES.
Failure to do so may result in injury.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
R
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and
experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased
this product to have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A
SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely install
the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards
or product failure.
CONNECT LEADS PROPERLY
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or cause damage to the
vehicle’s electrical system.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return
it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for
repairing.
EXCEPT FOR THE CAMERA, DO NOT ATTACH ANY PARTS TO AREAS
WHICH WILL GET WET, OR WHERE THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR
DUST.
Failure to do so may result in fire or damage.
DO NOT ATTACH THE CAMERA TO FLUOROCARBON RESIN FINISHED
CAR BODIES OR GLASS.
Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it
to fall off and cause injury or damage to the car’s body.
DO NOT ATTACH THE CAMERA TO ANY SURFACE WHERE THE ENTIRE
ADHESIVE SURFACE CANNOT BE APPLIED.
Doing so reduces the strength of the camera’s mounting.This could cause it
to fall off and cause injury or damage to the car’s body.
NOTICE
About Care of Device
Do not assert any excess pressure to the camera or the mounting, as this could cause
the camera direction to shift, or the camera mounting bracket to come off.
To prevent the camera lens, mounting and cords from changing color or shape, or
from deteriorating, wipe with a chemical-free, damp cloth.
Do not use an automatic car wash or high-pressure washer. Doing so could cause
the camera to come off, damage to the device cord, or may allow water to enter the
camera or the inside of the car.
In some cases, to attach the device, a hole must be drilled in the car body, requiring
use of touch-up paint (retail product) for rust-prevention, and should be prepared
beforehand.
Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your HCE-
C210RD/HCE-C212F. This will reduce any chance of damage to the unit in case of
a short-circuit.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s electrical
system.
When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory
installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the HCE-C210RD/HCE-C212F to
the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the HCE-C210RD/HCE-
C212F has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
About Rear Camera
The rear camera is optimized for use in this system. as a dedicated product, it should
not be used in other systems.
About Power Connection
Connect the reverse input wire (orange/white) to the power wire of the reverse lamp.
Consult your Alpine dealer for details. Confirm that this connection is made to the
negative side of the reverse lamp.
Do not use mobile phones and wireless devices near the camera.
Doing so may result in noise on the screen or malfunction. It is recommended to use
mobile phones or wireless devices away from the camera.
About Camera Installation Location
Before installing, make sure there is a enough space to be able to install the camera.
If possible, install the camera in the center of the bumper. If the camera is installed
off-center, the image may differ from the actual view. Calibration is necessary.
Confirming the Display Function
To connect the unit, confirm that the monitor will require a compatible RCA pin
jack.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode d’emploi
Français
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE CONDUCTEUR DOIT
VÉRIFIER VISUELLEMENT LES CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU
VÉHICULE. IL DOIT S’ASSURER QU’AUCUNE PERSONNE ET QU’AUCUN
ANIMAL NE SE TROUVE DANS SON CHAMP DE MANOEUVRE AFIN
D’ÉVITER TOUT ACCIDENT.
La caméra permet de guider le conducteur par l’envoi d’images à l’écran qui
indiquent les conditions à l’arrière du véhicule. Par conséquent, il existe une
différence entre la distance perçue à l’écran et la distance réelle. Par ailleurs,
les images affichées par la caméra de recul sont inversées afin qu’elles
apparaissent telles que si vous regardiez dans le rétroviseur.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants:
conditions météorologiques (pluies violentes, neige, brouillard)
températures extrêmes à proximité de la caméra
inclinaison du véhicule et/ou de la route
exposition directe à une source lumineuse intense, notamment aux phares d’un
véhicule ou au soleil
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels) à des lieux très
lumineux, et vice versa
endroits extrêmement sombres
murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra
rétroviseurs repliés qui modifient l’angle de vision de la caméra
portières et/ou coffre ouverts
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de charge ou aux suspensions
hydrauliques
objets situés à l’angle du véhicule
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE
12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a
risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE
FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction
(ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS
être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un
incendie, etc.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne
pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner un incendie.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a
risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de
choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER
LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et
provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale
de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES À
PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU CHAUDES.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes et fixez-les
solidement afin de ne pas endommager l’isolant. Dans le cas contraire, un
court-circuit risque de se produire, ce qui peut provoquer une secousse
électrique ou un incendie.
RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du véhicule, tenez
compte des composants installés en usine (notamment de l’ordinateur
de bord). N’utilisez pas ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous
raccordez l’appareil au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible correspondant
au circuit de l’appareil dispose de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire,
vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et/ou le
véhicule. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE LA CAMÉRA EST
CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS SONT BIEN SERRÉES.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER QU’ELLE EST
CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ VOTRE VÉHICULE DANS UN LIEU
SÛR ET SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ LE MOTEUR ET METTEZ LE
FREIN À MAIN.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN TROU, VEILLEZ
À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES LUNETTES SPÉCIALES AFIN
QU’AUCUN DÉBRIS NE PÉNÈTRE DANS VOS YEUX.
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER
CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un
siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et
d’endommager les câbles.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
RACCORDER CORRECTEMENT LES CÂBLES
S’assurer de raccorder les conducteurs codés en couleur conformément
au schéma. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET DANS UN
ENDROIT EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À LA POUSSIÈRE.
Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule ou provoquer un
incendie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA À UNE PARTIE DE LA CARROSSERIE EN
VERRE OU EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE.
Ces matières risquent en effet de diminuer la puissance de fixation de
la caméra. Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des
blessures ou d’endommager la carrosserie du véhicule.
NE FIXEZ PAS LA CAMÉRA SUR UNE PARTIE NE COUVRANT PAS
TOTALEMENT LA SURFACE ADHÉSIVE.
Cela risque en effet de diminuer la puissance de fixation de la caméra.
Celle-ci pourrait tomber, ce qui risquerait de provoquer des blessures ou
d’endommager la carrosserie du véhicule.
AVIS
À propos de l’entretien de l’appareil
N’appuyez pas sur la caméra, le capteur d’objets ou le support, car vous risquez de
modifier la direction de l’appareil ou de faire tomber le support de fixation.
Pour éviter que l’objectif change de couleur, que le support se déforme ou que les
câbles se détériorent, nettoyez-les avec un chiffon humide en fibres naturelles.
N’utilisez pas de laveur automatique ni de nettoyeur haute pression. Dans le cas
contraire, la caméra risque de se détacher, de l’eau risque de pénétrer dans la caméra
ou à l’intérieur du véhicule, et vous risquez d’endommager le câble de l’appareil.
Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la carrosserie pour installer
la caméra ; dans ce cas, prévoyez une retouche avec une peinture spéciale (vendue
dans le commerce) afin de protéger le véhicule contre la rouille.
S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du
HCE-C210RD/HCE-C212F. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de
court-circuit.
S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma.
Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de
l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être
conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer
de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors
de la connexion du HCE-C210RD/HCE-C212F au boîtier à fusible, s’assurer que le
fusible du circuit désigné pour le HCE-C210RD/HCE-C212F a l’ampérage approprié.
Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter
le revendeur Alpine.
À propos de la caméra de recul
La caméra de recul a été spécialement conçue pour une utilisation dans ce système.
Par conséquent, elle ne devrait pas être utilisée dans d’autres systèmes.
À propos du raccord d’alimentation
Raccordez le fil d’entrée du feu de recul (orange/blanc) au câble d’alimentation du
feu de recul. Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails. Vérifiez que ce
raccordement est effectué du côté négatif du feu de recul.
N’utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique sans fil près de la
caméra.
Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l’écran ou le système risque de ne
pas fonctionner correctement. Il est recommandé de ne pas utiliser de téléphone
portable ou de périphérique sans fil à proximité de la caméra.
À propos de l’emplacement d’installation de la camera
Avant de procéder à l’installation, vérifiez qu’il existe suffisamment d’espace pour
installer la caméra. Dans la mesure du possible, installez la caméra au centre du
pare-chocs. Si vous ne centrez pas correctement la caméra, l’image risque de ne pas
correspondre à la réalité. Il est nécessaire de procéder à l’étalonnage.
Vérification de la fonction d’affichage
Pour raccorder l’appareil, vérifiez que le moniteur requiert une fiche femelle
compatible RCA.
Manual de instrucciones
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
SI SE UTILIZA UN SISTEMA DE CÁMARA, EL CONDUCTOR DEBE
COMPROBAR VISUALMENTE LAS CONDICIONES REALES EN TORNO
AL VEHÍCULO. DEBE ASEGURARSE DE QUE NO HAY PERSONAS NI
ANIMALES EN LA ZONA EN LA QUE SE PRETENDE MANIOBRAR. EN
CASO CONTRARIO, PODRÍA PROVOCAR DAÑOS.
Una cámara ayuda al conductor mediante el envío de las imágenes a la
pantalla para comprobar las condiciones en torno al vehículo a través de
la cámara. La cámara utiliza un objetivo gran angular. Por lo tanto, existe
una diferencia de perspectiva en la distancia que se ve en realidad y la que
aparece en la pantalla. Asimismo, las imágenes mostradas en la cámara de
visión trasera aparecen invertidas para que equivalgan a las que se ven en el
espejo retrovisor.
La cámara puede no funcionar a plena capacidad por distintos motivos,
como:
condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, nevadas, niebla o barro
temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades de la cámara
inclinación del vehículo y/o de la carretera
exposición directa a fuentes de luz muy intensas, como faros o la luz solar directa
cambio drástico y repentino de condiciones de poca luminosidad a mucha
luminosidad, y viceversa, por ejemplo en aparcamientos o túneles
zonas con muy poca iluminación
muros y objetos situados en diagonal con relación a la cámara
espejos retráctiles que puedan modificar el ángulo de la cámara
puertas o maletero abierto
cambios en la altura del vehículo debido a aumento de carga o suspensión hidráulica
objetos situados en la esquina del vehículo
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS TORNILLOS, FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12
VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar
un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido
a cortocircuitos eléctricos.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de
combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría
provocar un incendio.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON
LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O
LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS
ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en
el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO COLOQUE CABLES ELÉCTRICOS CERCA DE PIEZAS CALIENTES O
MÓVILES.
Aleje los cables de las piezas móviles o calientes y fíjelos con seguridad para
que no se produzcan daños por temperatura/mecánica en el aislante del
cable. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un cortocircuito, un
incendio o sufrir una descarga eléctrica.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Cuando realice las conexiones del sistema eléctrico del vehículo, debe
tener encuentra los componentes instalados de fábrica (por ejemplo, el
ordenador de a bordo). No utilice estos cables para alimentar la unidad.
Cuando conecte el dispositivo a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible
correspondiente a cada circuito del dispositivo tiene el amperaje adecuado.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o dañar la unidad y/o el vehículo.
Si tiene dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL SOPORTE DE LA
CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE Y QUE LOS TORNILLOS
ESTÁN BIEN APRETADOS.
De lo contrario, podría tener un accidente.
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA COMPROBACIÓN DE SU
INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO
APARCADO EN UN LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR
APAGADO Y CON EL FRENO DE MANO PUESTO.
De lo contrario, podría tener un accidente.
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS, PROTÉJASE
ADECUADAMENTE CON GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR QUE LOS
POSIBLES FRAGMENTOS LE ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
y daños en el cableado.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
CONECTE LOS CABLES CORRECTAMENTE
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el
diagrama. Si realiza las conexiones incorrectamente, podría averiar la unidad
o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN
PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de
servicio Alpine más próximo para repararla.
SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE NINGUNA OTRA
PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN MOJARSE O DONDE SE
ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y POLVO.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
NO COLOQUE LA CÁMARA EN CARROCERÍAS CON ACABADO DE
RESINA DE FLUOROCARBONO NI SOBRE VIDRIO.
Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto
podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.
NO COLOQUE LA CÁMARA EN UNA SUPERFICIE DONDE NO PUEDA
APLICARSE TODA LA SUPERFICIE ADHESIVA.
Si lo hace, se verá reducida la resistencia de montaje de la cámara. Esto
podría hacer que la cámara se cayese y averiase o dañase el vehículo.
AVISO
Observaciones sobre el cuidado del dispositivo
No ejerza nunca presión excesiva sobre la cámara, sensor de objetos o el soporte. Si
lo hace, podría cambiar la dirección del dispositivo o el soporte podría soltarse.
Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o los cables de la
cámara y para impedir que se deterioren, realice la limpieza con un paño húmedo y
sin productos químicos.
No lave el vehículo en un puesto de lavado automático ni con mangueras de alta
presión. Si lo hace, podría desprender la cámara, dañar el cable del dispositivo o
dejar entrar agua en la cámara o en el interior del vehículo.
En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería del vehículo para
colocar la cámara, por lo que deberá utilizar pintura para retocar la carrocería y
evitar la oxidación. Esto debe estar preparado antes de llevar a cabo la instalación.
Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su HCE-
C210RD/HCE-C212F. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en caso de
cortocircuito.
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama. Unas
conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o
pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los
componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado,
por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta
unidad. Al conectar el HCE-C210RD/HCE-C212F a la caja de fusibles, asegúrese
de que el fusible designado para el circuito del HCE-C210RD/HCE-C212F sea del
amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños.
Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor Alpine.
Observaciones sobre la cámara trasera
La cámara trasera está optimizada para su uso en este sistema. Es un producto
exclusivamente pensado para este sistema y no debe utilizarse para otros fines.
Observaciones sobre las conexiones eléctricas
Conecte el cable de entrada inverso (naranja/blanco) al cable de alimentación de la
luz de marcha atrás. Consulte a su proveedor Alpine para obtener más información.
Confirme que se ha conectado al polo negativo de la luz de marcha atrás.
No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos cerca de la cámara.
Si lo hace, podría provocar interferencias en la pantalla o un mal rendimiento. Se
recomienda usar teléfonos móviles y dispositivos inalámbricos lejos de la cámara.
Observaciones sobre la ubicación de la instalación de la cámara
Antes de realizar la instalación, debe comprobar que hay espacio suficiente
para poder instalar la cámara. Si es posible, instale la cámara en el centro del
parachoques. Si la cámara no se instala en el centro, la imagen visualizada y la real
podrían diferir. Es preciso llevar a cabo la calibración.
Confirmación de la función de visualización
Para conectar la unidad, confirme que la pantalla aceptará una toma compatible con
conectores de patilla RCA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Specifications /Spécifications /
Especificaciones
English
HCE-C210RD (Rear camera)
Power Requirements ............................................ 6.0V DC (5 to 9V allowable)
Ground Type .......................................................... Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 0.8W
Output Image ........................................................ Mirror image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image
output for wide-screen
Image Output impedance .................................... 75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23
Mega pixels
Lens Section .......................................................... Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field
• Horizontal ....................................................... approximately 186°
• Vertical ............................................................ approximately 144°
Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white
balance adjustment
Synchro-System .................................................... Internal synchronization
Luminance S/N ...................................................... 40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ............................................... 2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range
• Camera Section ............................................... -22 to +176F (-30 to +80°C)
Storage Temperature Range ................................ -40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)
• Camera Section ............................................... 23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(except projection on the rear)
Weight
• Camera Section ............................................... 70g (2 oz) (including the cable without the bracket and
Screw)
HCE-C212F (Front camera)
Power Requirements ............................................ 14.4V DC (11 to 16V allowable)
Ground Type .......................................................... Negative ground type
Max. Power Consumption .................................... 1.7W
Output Image ........................................................ Normal image, CVBS (NTSC Video signal) 16:9 Image
output for wide-screen
Image Output impedance .................................... 75Ω (1Vp-p)
Image Sensor ........................................................ 1/3.8 Type Color CMOS Image sensor, aspect ratio 4:3
Effective Number of Pixels ................................... 1,280 (horizontal)× 960 (vertical) approximately 1.23
Mega pixels
Lens Section .......................................................... Focal length f=0.89mm Brightness F=2.8
Angle of Field
• Horizontal ....................................................... approximately 186°
• Vertical ............................................................ approximately 144°
Automatic Image Adjusting Function ................. Automatic exposure adjustment, Automatic white
balance adjustment
Synchro-System .................................................... Internal synchronization
Luminance S/N ...................................................... 40dB or more
Resolution (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (center area)
Illumination Range ............................................... 2.0lx or more (50 IRE or more)
Operating Temperature Range
• Camera Section ............................................... -22 to +176F (-30 to +80°C)
• Power Section ................................................. -22 to +176F (-30 to +80°C)
Storage Temperature Range ................................ -40 to +185F (-40 to +85°C)
External Dimensions (W×H×D)
• Camera Section ............................................... 23.4×23.4×21.3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(except projection on the rear)
• Power Section ................................................. 100×50×25mm (4”× 2”×1”) (except projection)
Weight
• Camera Section ............................................... 70g (2 oz) (including the cable without the bracket and
Screw)
• Power Section ................................................. 270g (10 oz) (including the cable)
Français
HCE-C210RD (caméra arrière)
Alimentation Nécessaire ...................................... 6,0V continu (5 à 9V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale .................................... 0,8W
Sortie Vidéo ........................................................... Image miroir, CVBS (Standard NTSC)
Sortie Image .......................................................... 75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ................................................... Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels .................................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) approximativement
1,23 Mega pixels
Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision
• Horizontal ....................................................... approximativement 186°
• Vertical ............................................................ approximativement 144°
Fonction ajustement automatique de l’image ... Contrôle automatique de l’exposition, réglage
automatique de la balance des blancs
Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ...................................... 300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination ............................................. approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement
• Caméra ............................................................ -30 à +80°C
Température de stockage .................................... -40 à +85°C
Dimensions externes (L×H×P)
• Caméra ............................................................ 23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(sauf partie arrière de la caméra)
Poids
• Caméra ............................................................ 70g (2 oz) (y compris le câble)
HCE-C212F (caméra avant)
Alimentation Nécessaire ...................................... 14,4V continu (11 à 16V acceptable)
Type de Masse ....................................................... Masse dégative
Consommation maximale .................................... 1,7W
Sortie Vidéo ........................................................... Image normale, CVBS (Signal vidéo NTSC) Format 16:9
pour écrans larges
Sortie Image .......................................................... 75Ω (1Vp-p)
Capteur d’image ................................................... Capteur CMOS couleur type 1/3,8, ratio 4:3
Nombre de pixels .................................................. 1.280 (horizontal) × 960(vertical) approximativement
1,23 Mega pixels
Lentille ................................................................... Distance focale f=0,89mm Luminosité F=2,8
Champ de vision
• Horizontal ....................................................... approximativement 186°
• Vertical ............................................................ approximativement 144°
Fonction ajustement automatique de l’image ... Contrôle automatique de l’exposition, réglage
automatique de la balance des blancs
Système de synchronisation ................................ Synchronisation interne
Rapport Signal/Bruit ............................................ 40dB et plus
Resolution (horizontale) ...................................... 300 lignes de Télévision (centrale)
Plage d’illumination ............................................. approximativement 2,0 à 100.000 lx
Température de fonctionnement
• Caméra ............................................................ -30 à +80°C
• Section d’alimentation ................................... -30 à +80°C
Température de stockage .................................... -40 à +85°C
Dimensions externes (L×H×P)
• Caméra ............................................................ 23,4×23,4×21,3mm (15/16”× 15/16”×27/32”)
(sauf partie arrière de la caméra)
• Section d’alimentation ................................... 100×50×25mm (4”× 2”×1”)
(partie saillante non comprise)
Poids
• Caméra ............................................................ 70g (2 oz) (y compris le câble)
• Section d’alimentation ................................... 270g (10 oz) (y compris le câble)
Español
HCE-C210RD (cámara trasera)
Requisitos de alimentación ................................. 6,0V CC (se permite desde 5 a 9V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 0,8 W
Imagen de salida ................................................... Imagen especular, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida
de imagen 16:9
Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen ................................................. Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de
aspecto 4 : 3
Número efectivo de píxeles ................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente
1,23 megapíxeles
Sección de la lente ................................................ Longitud focal: f = 0,89 mm, brillo: F = 2,8
Ángulo de campo
• Horizontal ....................................................... aproximadamente 186°
• Vertical ............................................................ aproximadamente 144°
Función de ajuste de imagen automático .......... Ajuste de medición automático, ajuste automático del
balance de blancos
Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ...................................... 40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación .................................... 2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento
• Sección de cámara .......................................... –Entre 30 y +80°C
Intervalo de temperatura de almacenamiento ...... –Entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)
• Sección de cámara .......................................... 23.4mm × 23.4mm × 21.3mm
(salvo salientes en la parte trasera)
Peso
• Sección de cámara .......................................... 70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)
HCE-C212F (cámara delantera)
Requisitos de alimentación ................................. 14,4V CC (se permite desde 11 a 16V)
Tipo de toma de tierra .......................................... Tipo toma de tierra negative
Salida de potencia maxima .................................. 1,7W
Imagen de salida ................................................... Imagen normal, CVBS (señal de vídeo NTSC) Salida de
imagen 16:9
Impedancia de salida de imagen ......................... 75 Ω (1 Vp-p)
Sensor de imagen ................................................. Sensor de imagen CMOS de 1/3.8 pulg., relación de
aspecto 4 : 3
Número efectivo de píxeles ................................. 1.280 (horizontal) × 960 (vertical) - aproximadamente
1,23 megapíxeles
Sección de la lente ................................................ Longitud focal: f = 0,89 mm, brillo: F = 2,8
Ángulo de campo
• Horizontal ....................................................... aproximadamente 186°
• Vertical ............................................................ aproximadamente 144°
Función de ajuste de imagen automático .......... Ajuste de medición automático, ajuste automático del
balance de blancos
Sistema de sincronización ................................... Sincronización interna
Luminancia Señal/Ruido ...................................... 40 dB o más
Resolución (horizontal) ........................................ 300 TV lines or more (centre area)
Alcance de la iluminación .................................... 2,0 lx o más
Intervalo de temperatura de funcionamiento
• Sección de cámara .......................................... –Entre 30 y +80°C
• Sección de alimentación ................................ –Entre 30 y +80°C
Intervalo de temperatura de almacenamiento ...... entre –40 y +85°C
Dimensiones externas (ancho × alto × largo)
• Sección de cámara .......................................... 23.4mm × 23.4mm × 21.3mm
(salvo salientes en la parte trasera)
• Sección de alimentación ................................ 100mm × 50mm × 25mm (excepto proyección)
Peso
• Sección de cámara .......................................... 70 g (incluido el cable sin soporte y tornillo)
• Sección de alimentación ................................ 270g (incluido cable)
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (“the product”). Products
purchased in the Canada are covered only in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are
covered only in the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must reside in the United
States, Puerto Rico or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in the product.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
A
Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair (claims must be
presented to the carrier).
B
Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused by over-driving
the speaker (amplifier level is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker
mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or
damaged hard drives.
C
Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to follow instructions
contained in the Owner’s manual.
D
Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire, flood, storms or
other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
E
Service performed by an unauthorized person, company or association.
F
Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
G
Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine’s consent.
H
Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico or Canada.
I
Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
A
You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine Service Center or
Alpine for repair and for payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its option,
repair or replace the product with a new or reconditioned product without charge. If the
repairs are covered by the warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine
Service Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
B
You should provide a detailed description of the problem(s) for which service is required.
C
You must supply proof of your purchase of the product.
D
You must package the product securely to avoid damage during shipment. To prevent lost
packages it is recommended to use a carrier that provides a tracking service.
●
●
●
●
●
●
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly.
Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
R
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED
IN DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF
THE PRODUCT.
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM “INCIDENTAL DAMAGES” REFERS TO EXPENSES OF
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL
PURCHASER’S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM “CONSEQUENTIAL
DAMAGES” REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS
DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state and province to province. In addition, some states/provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these matters contained
herein may not apply to you.
IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your
vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the
installation center.
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number for your nearest Authorized
Alpine Service Center.
CAR AUDIO
NAVIGATION
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
●
●
●
●
●
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
R
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle
ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se
prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du
produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
A
Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés
(les réclamations doivent être adressées au transporteur);
B
Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines
acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau
de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance
mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou
endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.
C
Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-
respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
D
Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux
inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit;
E
Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;
F
Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;
G
Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine;
H
Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
I
Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
A
Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé
Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer
le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les
réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service
Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.
B
Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre
demande de réparation.
C
Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
D
Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son
transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose
un service de suivi des envois.
●
●
●
●
●
●
GARANTIE LIMITÉE
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette
garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés
ci-dessous.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À
L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE
DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ENGAGER
AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES
FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS
DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA
LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES
BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE
RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits,
qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces
interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou
indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système
audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre
de service autorisé Alpine le plus proche.
AUDIO DE VOITURE
NAVIGATION
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
●
●
●
●
●
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions. (1)This device may not cause
harmful interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón,
32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
HCE-C210RD
REAR VIEW CAMERA
HCE-C212F
FRONT VIEW CAMERA