background image

17

Français

Español

Operación
básica

Fonctionnement
de base

Réglage du commutateur
de phase de sortie du
subwoofer

Règle la phase à 0° (en phase) ou 180°
(inversée) par référence à l'entrée. Avant de
syntoniser avec précision les fréquences de
recouvrement, réglez la phase de sortie pour
un meilleur fonctionnement.
Remarque:Ce commutateur se trouve sur le

panneau arrière.

Réglage du commutateur
de filtre subsonique

Le filtre subsonique est un filtre passe-haut
avec une fréquence de coupure très basse
pour la sortie du subwoofer. Avec cette
fonction, la surcharge du subwoofer et de
l'amplificateur de subwoofer peut être réduite.

L'énergie imperceptible des basses fréquences
inférieures à 15 ou 30 Hz (sélectionnable) peut
être réduite en utilisant cette caractéristique.

Remarques:

Si le commutateur est réglé sur la position
"OFF" exposera votre subwoofer à
possibles dommages des fréquences
subsoniques.

Ce commutateur se trouve sur le panneau
arrière.

Ajuste del conmutador de
fase de salida del altavoz
de frecuencias ultrabajas

Ajusta la fase a 0° (en fase) o 180° (invertida)
por referencia a la entrada. Antes de sintonizar
con precisión las frecuencias de cruce, ajuste la
fase de salida para obtener un mayor rendi-
miento.
Nota: Este interruptor está en el panel trasero.

Ajuste del conmutador de
filtro subsónico

El filtro subsónico es un filtro pasaalto con un
punto de corte de muy baja frecuencia para la
salida del altavoz de frecuencias ultrabajas.
Con esta función, se puede reducir la
sobreexcitación del altavoz de frecuencias
ultrabajas y del amplificador del mismo.

La energía de baja frecuencia inaudible, inferior
a 15 o 30 Hz (seleccionable) puede reducirse
utilizando esta característica.

Notas:

Ajustando el conmutador en la posición
"OFF" dejará al altavoz de frecuencias
ultrabajas expuesto a posibles daños de
frecuencias subsónicas.

Este interruptor está en el panel trasero.

Summary of Contents for ERE-G190

Page 1: ...t appareil et conservez le pour toute r f rence future MANUAL DE OPERACION Lea este manual por favor para disfrutar al m ximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece e...

Page 2: ...quipment DO NOT RAISE THE VOLUME EXCES SIVELY Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving Driving while unable to hear outside noises could be the cause of acciden...

Page 3: ...inon risque de choc lectrique ou de blessure Advertencia NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQUE OS FUERA DEL ALCANCE DE LO...

Page 4: ...tching 10 11 Adjusting the Subwoofer Level 10 11 Adjusting Fader 12 13 Adjusting Crossover Frequency Low Pass Crossover and High Pass Crossover 12 13 Adjusting Graphic EQ 14 15 Adjusting Parametric EQ...

Page 5: ...l conmutador de fase de salida del altavoz de frecuencias ultrabajas Ajuste del conmutador de filtro subs nico Especificaciones Contenu Pr cautions Fonctionnement de base Mise en marche arr t Commutat...

Page 6: ...and 10 C 14 F before turning your unit on Installation Location Make sure the ERE G190 will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Exce...

Page 7: ...ones excesivas Reemplazo de fusibles Cuando tenga que reemplazar el fusible utilice uno del mismo amperaje 3A Pr cautions Precauciones Temp rature V rifier que la temp rature l int rieur du v hicule e...

Page 8: ...mode The lights will illuminate from left to right depending upon the subwoofer output level Indicator ON mode All the indicator lights will remain on Indicator OFF mode All the indicator lights will...

Page 9: ...odo de indicador apagado Todas las luces del indicador permanecer n apagadas Nota Cada presi n cambia el estado como sigue Bloqueo desbloqueo bloqueo Mise en marche arr t L unit est mise en marche arr...

Page 10: ...Notes Permits the adjustment of the level between MIN to MAX The output for the subwoofer is monaural signal Adjusting Fader Pull out the knob and then rotate the knob left or right to adjust the leve...

Page 11: ...ondu sonore Faites sortir le bouton et puis tournez le vers la gauche ou vers la droite pour ajuster le niveau Ajuste de nivel del altavoz de frecuencias ultrabajas Ajuste haciendo girar el bot n Nota...

Page 12: ...must be released to activate the adjust mode The L P F applies to the Subwoofer Output only The H P F applies to the Front Rear Outputs only Adjusting Graphic EQ Push knob to release the lock and rot...

Page 13: ...nution du niveau de la fr quence centrale s lectionn e dans la gamme de 12 dB Le r glage peut tre effectu uniquement avec le bouton rel ch Ajuste de la frecuencia de cruce Cruce de paso bajo y cruce d...

Page 14: ...vel at the selected center frequency Notes Permits the level adjustment at the center frequency selected within a 12 dB range The knob must be released to activate the adjust mode Push knob to release...

Page 15: ...ntre Q 10 bande troite pente abrupte et Q 1 bande large pente mod r e Le bouton doit tre rel ch pour activer le mode de r glage Ajuste del ecualizador param trico Presione el bot n para liberarlo y h...

Page 16: ...r Switch The subsonic filter is a High pass filter with a very low frequency cut off for the subwoofer output With this function used overdriving the subwoofer and subwoofer amp can be reduced Inaudib...

Page 17: ...ubwoofer possibles dommages des fr quences subsoniques Ce commutateur se trouve sur le panneau arri re Ajuste del conmutador de fase de salida del altavoz de frecuencias ultrabajas Ajusta la fase a 0...

Page 18: ...cualizador param trico 30 Hz 200 Hz Frequency Response R ponse de fr quence Respuesta de frecuencia Front Rear Output 40 Hz 50 kHz 0 1 dB Subwoofer Output 10 Hz 170 Hz 0 1 dB Signal to Noise Ratio Rap...

Page 19: ...i 7 on Remarque La conception et les sp cifications sont modifiables sans pr avis en vue de l am lioration des produits 3 12 dB 500 Hz 2 kHz 8 kHz 12 dB 1 0 10 0 30 Hz 200 Hz Salida delantera trasera...

Page 20: ...TY LTD 6 8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173 Australia Tel 03 9769 0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Brandenburger Strasse 2 6 D 40880 Ratingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C...

Reviews: