Alpine CDA-7842 Owner'S Manual Download Page 70

69

En cas de problème En caso de dificultad

In Case of Difficulty

Español

Indication for CD Shuttle

Indications pour le
changeur CD

Indicaciones para el
cambiador de discos
compactos

English

Français

Le circuit de protection s'est déclenché
car la température est trop élevée.

– L'indication disparaît quand la

température revient dans la plage de
fonctionnement.

Se ha activado el circuito protector debido
a la alta temperatura.

– El indicador desaparecerá cuando la

temperatura vuelva a la gama de
operación.

Mauvais fonctionnement du changeur de
CD.

– Consultez votre revendeur Alpine.

Appuyez sur la touche d'éjection du
chargeur et sortez-le. Vérifiez
l'indication. Insérez de nouveau le
chargeur. Si vous ne pouvez pas
sortir le chargeur, consultez votre
revendeur Alpine.

Protective circuit is activated due to
high temperature.

– The indicator will disappear when

the temperature returns to within
operation range.

Mal funcionamiento del cambiador de
discos compactos.

– Consulte a su proveedor Alpine.

Presione el botón de expulsión del
cargador y extraiga éste. Compruebe
la indicación. Vuelva a insertar el
cargador.
Si no puede extraer el cargador,
consulte a su proveedor Alpine.

 

HI TEMP

 ERROR – 0 1

Malfunction in the CD Shuttle.

– Consult your Alpine dealer.

Press the magazine eject button and
pull out the magazine. Check the
indication. Insert the magazine
again. If the magazine cannot be
pulled out, consult your Alpine
dealer.

Impossible d'éjecter le chargeur.

– Appuyez sur la touche d'éjection du

chargeur. Si le chargeur n'est pas
éjecté, consultez un revendeur
Alpine.

Magazine ejection not possible.

– Press the magazine eject button.

If the magazine does not eject,
consult your Alpine dealer.

No es posible extraer el cargador.

– Presione el botón de extracción del

cargador. Si no puede extraer el
cargador, consulte a su proveedor
Alpine.

Summary of Contents for CDA-7842

Page 1: ...future MANUAL DE OPERACI N Lea este manual por favor para disfrutar al m xi mo de las excepcionales prestaciones y posibilida des funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo co...

Page 2: ...y Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L RCS PONTOISE B 338 101 280 98 Rue De La Belle Etoile Z I...

Page 3: ...hacer caso omiso de las instruc ciones podr a resultar en heridas graves o la muerte NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQU...

Page 4: ...ssure NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L ECRAN PENDANT LA CONDUITE Votre attention sera d tourn e de la route et vous ris quez un accident Avant de faire fonctionner l appareil arr tez vous et gar...

Page 5: ...tte ou dans les orifices pendant la mise en marche rangement de l appareil Vous pourriez vous blesser ou endommager l appareil NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES RESPECT...

Page 6: ...tructions importantes Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de mat riels NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR Une surchauffe interne pe...

Page 7: ...ic Seek Tuning 31 Manual Storing of Station Presets 32 Automatic Memory of Station Presets 33 Storing into Direct Access Preset D A P Band 34 Tuning to Preset Stations 36 Auto Station Search While Tra...

Page 8: ...9 Fonctionnement de base Retrait du panneau avant 13 Pose du panneau avant 14 Mise en service de l appareil 15 Mise sous et hors tension 16 Mise en et hors service du subwoofer 17 R glage du volume gr...

Page 9: ...nton a manual 30 Sinton a con b squeda autom tica 31 Almacenamiento manual de emisoras 32 Almacenamiento autom tico de emisoras 33 Almacenamiento en la banda de memorizaci n de acceso directo D A P 34...

Page 10: ...nes en el sonido de reproducci n de un disco compacto debido a la condensaci n de humedad Cuando suceda esto extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la...

Page 11: ...ehind the detach able front panel with a pointed object such as a ball point pen Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips but this will not scratch the disc or damage the...

Page 12: ...uevos Como medida de protecci n el reproductor de discos compactos expulsar autom ticamente los discos cuando hayan sido incorrectamente insertados o tengan superficies irregulares Cuando inserte un d...

Page 13: ...umidity and water Excessive dust Excessive vibrations Ubicaci n de instalaci n Cerci rese de no instalar el CDA 7940 CDA 7842 en un lugar sometido a La luz solar directa ni el calor Gran humedad y agu...

Page 14: ...e panneau avant se d senclenche Retrait du panneau avant Appuyez sur la touche PWR alimentation pour mettre l appareil hors tension Saisissez le c t gauche du panneau avant et tirez pour l enlever Rem...

Page 15: ...nit 2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit Note Before attaching the front panel make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no for...

Page 16: ...enlevez d abord le panneau avant d tachable Derri re le panneau avant la droite du connecteur se trouve un petit orifice A l aide d un crayon ou d un autre objet pointu appuyez sur la touche d initia...

Page 17: ...veau r gl avant la mise hors tension de l appareil Appuyez de nouveau sur la touche PWR pour mettre l appareil hors tension Remarque La premi re fois que l appareil est mis sous tension le volume est...

Page 18: ...ando el altavoz de subgraves Cuando el altavoz de subgraves est activado ON podr ajustar el nivel de salida de subgraves Para m s detalles consulte la secci n Ajuste del volumen los graves los agudos...

Page 19: ...fuente FM AM y disco compacto hasta que los cambie Dependiendo de los dispositivos conectados algunas funciones e indicaciones del visualizador no trabajar n Tournez le bouton MODE r glage audio jusq...

Page 20: ...3 secondes sur la touche INTLZ Mantenga presionado el bot n INTLZ durante 3 segundos por lo menos Presione repetidamente el bot n UP f hasta que aparezca BC en el visualizador Cada vez que presione e...

Page 21: ...A chaque pression sur la touche UP f le mode change de la fa on suivante Remarque Si vous appuyez sur la touche g DN l affichage d file dans le sens inverse Presione repetidamente el bot n UP f para s...

Page 22: ...age el choisir AMBER OFF vert ou AMBER ON orange Presione el bot n de TUNE para cambiar el color de iluminaci n entre AMBER OFF verde y AMBER ON mbar Press the INTLZ button to set the lighting color A...

Page 23: ...DIM Each press of the UP f button scrolls the modes as shown Note If you press the g DN button the display scrolls in reverse sequence Appuyez de fa on r p t e sur la touche UP f pour s lectionner DIM...

Page 24: ...n 20 dB 1 Press the MUTE button to activate the MUTE mode The audio level will decrease by about 20 dB Pressing the MUTE button again will bring the audio back to its previous level Appuyez sur la tou...

Page 25: ...knob for at least 2 seconds to turn on the BBE mode Each press toggles between the BBE on and off modes 1 To change to a desired BBE level rotate the MODE Audio Control knob The BBE level can be chan...

Page 26: ...button the display scrolls in reverse sequence Appuyez sur la touche UP f pour s lectionner le mode MUTE A chaque pression le mode change de la fa on suivante Remarque Si vous appuyez sur la touche g...

Page 27: ...ns or display indications will operate as described For details consult your Alpine dealer Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche DEMO pour activer le mode DEMO La d monstration de chaque f...

Page 28: ...and hold the BLACK OUT button for at least 2 seconds Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche BLACK OUT en haut du volet frontal pour activer le mode d extinction L afficheur s teint et les s...

Page 29: ...ent l affichage de l heure La fonction s lectionn e est affich e pendant environ 5 secondes puis l heure r appara t sur l affichage Para hacer que se visualice la hora presione el bot n DISP La unidad...

Page 30: ...ut aussi tre r gl e manuellement par une pression sur le bouton MODE Para ajustar los minutos gire el bot n MODE control de audio mientras est parpadeando la indicaci n de la hora El reloj se pondr en...

Page 31: ...the display Note The initial mode is DX SEEK Appuyez de fa on r p t e sur la touche TUNE jusqu ce que MANUAL soit affich Remarque Le mode initial est DX SEEK Presione repetidamente el bot n TUNE hasta...

Page 32: ...K sur l affichage Quand le mode DX est en service toutes les stations signal puissant ou faible sont accord es lors de la recherche automatique Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au...

Page 33: ...memorizaci n en el que desee almacenar la emisora mientras est parpadeando la indicaci n de la frecuencia antes de 5 segundos Despu s de haberse memorizado la emisora la visualizaci n dejar de parpade...

Page 34: ...efore the auto memory procedure began Appuyez sur la touche A ME pendant au moins 2 secondes La fr quence change continuellement sur l affichage pendant que la m morisation automatique est en cours Le...

Page 35: ...e displayed To memorize stations onto the D A P band follow the steps for the automatic or Manual Storing of Station Presets section above Note This function can be used together with the Automatic Me...

Page 36: ...nir au mode normal L indicateur de fonction s allume Remarque Le r glage doit tre effectu en l espace de 5 secondes apr s une pression sur la touche F L appareil revient automatiquement au mode normal...

Page 37: ...ntenir enfonc e jusqu ce que l indicateur D A P apparaisse sur l affichage Presione repetidamente el bot n BAND hasta que se visualice la banda deseada Para seleccionar la banda D A P presione el bot...

Page 38: ...cune station n est m moris e NO MEMORY est affich Si vous changez de gamme radio les stations m moris es l aide de cette fonction seront effac es Para invocar una emisora almacenada presione el bot n...

Page 39: ...ep the antenna extended regardless of the source selected CD or CD Shuttle The signal strength can be monitored in the FM AM tuner mode T RCL mode can be activated even when a CD title is being displa...

Page 40: ...within 5 seconds after the F button is pressed The unit will automatically return to the normal mode 5 seconds after pressing the F button Para activar el modo normal presione el bot n F El indicador...

Page 41: ...ndique la fr quence ou le nom de la station Pour l attribution d un nom une station voir page 41 Si hab a introducido un t tulo para la emisora seleccionada podr hacer que se visualice en vez de la fr...

Page 42: ...adear el primer d gito 4 Rotate the MODE Audio Control knob to select the desired letter numeral symbol available for naming A for example Tournez la molette MODE r glage audio pour s lectionner la le...

Page 43: ...nd vous voulez effacer un nom entrez le symbole sur tous les espaces Quand la m moire de noms est pleine l affichage indique FULL DATA Si vous continuez d enregistrer de nouveaux noms alors que le mes...

Page 44: ...car autom ticamente la emisora y la pondr en reproducci n 3 Press and hold the T S M button for at least 2 seconds while the station title is displayed The titled station in memory blinks in the displ...

Page 45: ...queta hacia arriba El reproductor autom ticamente introducir el disco dentro del compartimiento del disco Aparecer el indicador de disco para mostrar que se ha cargado un disco Nota Los discos de 3 pu...

Page 46: ...e la premi re plage Si un CD est d j dans le lecteur CD appuyez sur la touche SOURCE pour s lectionner le mode CD Inserte un disco E reproductor comenzar a reproducir el disco por la su primera canci...

Page 47: ...Note The music sensor feature is func tional in the play or pause mode Appuyez une fois sur la touche f UP pour avancer jusqu au d but de la plage suivante Si vous voulez acc der une plage ult rieure...

Page 48: ...and select OFF to deactivate the repeat play RPT RPT ALL OFF Appuyez une nouvelle fois sur la touche RPT pour arr ter la lecture r p t e Remarque Si un changeur CD est raccord et que le mode RPT ALL...

Page 49: ...ence de lecture al atoire jusqu ce que vous annuliez le mode M I X Pour annuler la lecture M I X appuyez de nouveau sur la touche M I X Remarque Si vous avez raccord un changeur CD quip de la fonction...

Page 50: ...ed Press the F button to illuminate the FUNC Function indicator and go to step 1 within 5 seconds In case a 12 disc CD Shuttle is con nected Press the F button twice to illuminate the FUNC Function in...

Page 51: ...r d sactiver le mode de balayage Remarques S il y a un changeur CD 6 disques connect Appuyez sur la touche F pour allumer l indicateur de fonctionnement FUNC et effectuez le pas 1 S il y a un changeur...

Page 52: ...disque Cuando usted haya introducido los t tulos para un disco compacto stos podr n ser mostrados en el visualizador presionando el bot n TITLE El visualizador cambiar entre la visualizaci n de modo...

Page 53: ...ge audio pour s lectionner la lettre le nombre ou le symbole souhait pour le titre par exemple A Gire el bot n MODE Control de audio para seleccionar la letra n mero s mbolo deseado disponible para po...

Page 54: ...Notes The memory capacity for the disc titles is 18 If you try to store beyond the limit the display will show FULL DATA At this point no more titles can be stored The CD Shuttle title length or memor...

Page 55: ...t tulo mostrado en el visualizador parpadear 2 Effacement du titre d un disque Erasing Disc Title 3 Press the DN g or UP f button repeatedly unitl the disc title you want to erase is displayed Appuye...

Page 56: ...Shuttle de discos compactos podr ser controlado desde el CDA 7940 CDA 7842 Utilizando el KCA 400C dispositivo de conmutaci n del multicambiador los cambiadores m ltiples pueden ser controlados desde e...

Page 57: ...hangeur 12 disques est s lectionn Pour s lectionner les disques 1 6 vous proc dez de la m me fa on que pour le changeur 6 CD Pour s lectionner les disques 7 12 appuyez d abord sur la touche F L indica...

Page 58: ...esired disc title Appuyez sur la touche DN g ou UP f pour s lectionner le titre du disque souhait Presione el bot n DN g o UP f para seleccionar el t tulo de disco deseado Press the T S M button to pl...

Page 59: ...s CD mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6 1 Press the SOURCE button on the CDA 7940 CDA 7842 to activate the CD Shuttle mode Appuyez de fa on r p t e sur la touche SOURCE sur le CDA...

Page 60: ...realizado el paso 2 Presione el bot n BAND hasta que aparezca el indicador del cambiador de discos compactos deseado Nota Si el cambiador de discos compactos seleccionado no est conectado el visualiz...

Page 61: ...r cette touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD 4 Touche de changeur CD Appuyez sur cette touche pour utiliser le changeur CD 5 Touche de gamme programme Mode radio S lecteur d...

Page 62: ...SC UP Appuyez sur la touche pour s lectionner un disque dans l ordre ascendant 8 Touche g Mode radio Touche de recherche descendante SEEK DN Mode changeur CD Appuyez sur cette touche pour revenir au d...

Page 63: ...disque dans l ordre descendant Touche du processeur audio Appuyez sur cette touche pour rappeler le mode de processeur audio externe Touche de s lection audio Appuyer sur la touche pour s lectionner l...

Page 64: ...lisez deux piles s ches AAA ou quivalentes 2 Replacing the battery Put the batteries in the case observing the polarities as illustrated Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en res...

Page 65: ...e Limpieza de los discos Las huellas dactilares el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podr a hacer que el reproductor saltase sus pistas Para la limpieza rutinaria frote la superficie...

Page 66: ...will not operate with the vehicle s ignition off Fonctions inop rantes ou pas d affichage La cl de contact du v hicule est sur la position d arr t Si l appareil est raccord selon les instructions il n...

Page 67: ...si la ubicaci n de montaje es correcta Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada Compruebe si la antena est completamente desplegada Si est rota reempl cela por otra nueva Impossible d...

Page 68: ...cool El reproducir cambiador de discos compactos no funciona Se encuentra a m s de 50 C 120 F de temperatura Deje que se enfr e la temperatura en el interior o en el portaequipajes del veh culo CD pl...

Page 69: ...ido salta debido a las vibraciones Montaje inadecuado de la unidad Vuelva a montar la unidad firmemente El disco est muy sucio L mpie el disco El disco posee rayaduras Cambie el disco CD playback soun...

Page 70: ...h temperature The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos Consulte a su proveedor Alpine Presione el bot n...

Page 71: ...dans le changeur CD pour r cup rer le disque coinc dans le changeur CD En el interior del cambiador de CD ha quedado un disco Presione el bot n EJECT para activar la funci n de expulsi n Cuando el cam...

Page 72: ...0 008 at 1 kHz Dynamic Range 95 dB at 1 kHz Signal to Noise Ratio 95 dB Channel Separation 85 dB at 1 kHz REMOTE CONTROL Battery Type AAA batteries 2 pcs REMOTE CONTROL SIZE Width 56 mm 2 1 4 Height 1...

Page 73: ...Distorsion harmonique totale 0 008 1 kHz Plage dynamique 95 dB 1 kHz Rapport signal sur bruit 95 dB S paration de canaux 85 dB 1kHz REMOTE CONTROL Type de pile Piles au lithium AAA 2 REMOTE CONTROL S...

Page 74: ...los l mites medibles Distorsi n arm nica total 0 008 a 1 kHz Gama din mica 95 dB a 1 kHz Relaci n entre se al y ruido 95 dB Separaci n de canales 85 dB a 1 kHz REMOTE CONTROL Tipo de pila Pilas AAA 2...

Page 75: ...d and Backward 46 I L In Case of Difficulty 65 Initial System Start Up 15 Inserting Ejecting Disc 44 M P Manual Storing of Station Presets 32 Manual Tuning 30 M I X Random Play 48 Monitoring Radio Fie...

Page 76: ...p t e 47 M O M morisation automatique des stations 33 M morisation manuelle des stations 32 M morisation sur la gamme D A P pr r glage d acc s direct 34 Mise en et hors service de la fonction Mute 25...

Page 77: ...po de la se al radioel ctrica invocaci n de sintonizador T RCL 38 Conexi n y desconexi n de la alimentaci n 16 Control de illuminaci n 22 Controlador remoto 60 Cuidado de los discos 64 Demonstraci n 2...

Page 78: ...77...

Page 79: ...78...

Page 80: ...79...

Reviews: