background image

NEDERLANDS

 

Belangrijke

 

veiligheidswaarschuwingen

 

 

Bij

 

het

 

gebruik

 

van

 

elektrische

 

producten

 

dient

 

u

 

bepaalde

 

veiligheidsmaatregelen

 

in

 

acht

 

nemen:

 

 

1.

 

Lees

 

alle

 

instructies

 

zorgvuldig

 

door.

 

2.

 

Verzeker

 

u

 

ervan

 

dat

 

de

 

netvoeding

 

overeenkomt

 

met

 

die

 

op

 

het

 

gegevensplaatje.

 

3.

 

Om

 

een

 

elektrische

 

schok

 

te

 

voorkomen,

 

mag

 

u

 

elektrische

 

onderdelen

 

niet

 

in

 

water

 

of

 

andere

 

vloeistoffen

 

onderdompelen.

 

4.

 

Laat

 

kinderen

 

nooit

 

het

 

apparaat

 

bedienen

 

of

 

ermee

 

spelen.

 

5.

 

Trek

 

de

 

stekker

 

uit

 

het

 

stopcontact

 

als

 

het

 

product

 

niet

 

gebruikt

 

wordt

 

of

 

voordat

 

u

 

onderdelen

 

los

 

neemt

 

of

 

terug

 

plaatst.

 

6.

 

Niet

 

gebruiken

 

met

 

een

 

beschadigd

 

snoer

 

of

 

een

 

beschadigde

 

stekker.

 

7.

 

Als

 

het

 

apparaat

 

beschadigd

 

is

 

of

 

defect

 

raakt,

 

neem

 

dan

 

alleen

 

contact

 

op

 

met

 

een

 

erkende

 

reparatiedienst.

 

8.

 

Plaats

 

dit

 

apparaat

 

niet

 

op

 

of

 

in

 

de

 

buurt

 

van

 

hete

 

oppervlakken.

 

9.

 

Trek

 

nooit

 

aan

 

het

 

apparaat

 

door

 

middel

 

van

 

het

 

snoer.

 

10.

 

Gebruik

 

het

 

apparaat

 

alleen

 

voor

 

het

 

huishoudelijke

 

gebruik

 

waarvoor

 

het

 

bedoeld

 

is.

 

 

Aanvullende

 

Veiligheidsvoorschriften:

 

 

1.

 

Uitsluitend

 

gebruiken

 

zoals

 

aangegeven

 

in

 

deze

 

gebruikshandleiding.

 

2.

 

Niet

 

gebruiken

 

zonder

 

stofzak

 

en/of

 

filter

 

te

 

plaatsen.

 

3.

 

In

 

–of

 

uitlaat

 

niet

 

blokkeren

 

met

 

haar

 

of

 

scherpe

 

voorwerpen

 

waardoor

 

de

 

luchtstroom

 

gereduceerd

 

kan

 

worden.

 

4.

 

Deze

 

stofzuiger

 

mag

 

niet

 

worden

 

gebruikt

 

voor

 

het

 

opzuigen

 

van

 

vloeistoffen.

 

5.

 

Houd

 

haar,

 

losse

 

kleding

 

en

 

vingers

 

uit

 

de

 

buurt

 

van

 

openingen

 

en

 

bewegende

 

onderdelen.

 

6.

 

Zuig

 

geen

 

ontvlambare

 

of

 

verbrandbare

 

materialen

 

op,

 

zoals

 

benzine,

 

sigarettenpeukjes,

 

lucifers,

 

enz.

 

7.

 

Altijd

 

de

 

stekker

 

uit

 

het

 

apparaat

 

halen

 

voordat

 

u

 

de

 

stofzuigslang

 

bevestigt

 

of

 

loskoppelt.

 

8.

 

Hanteer

 

het

 

snoer

 

voorzichtig;

 

gebruik

 

het

 

snoer

 

niets

 

als

 

hendel,

 

rijd

 

of

 

loop

 

niet

 

over

 

het

 

snoer,

 

laat

 

het

 

niet

 

klemmen

 

tussen

 

deuren

 

of

 

rondom

 

scherpe

 

randen

 

of

 

hoeken

 

en

 

houd

 

het

 

uit

 

de

 

buurt

 

van

 

hete

 

oppervlaktes.

 

9.

 

Gebruik

 

de

 

stofzuiger

 

uitsluitend

 

met

 

droge

 

handen.

 

10.

 

Schakel

 

het

 

apparaat

 

uit

 

voordat

 

u

 

de

 

stekker

 

uit

 

het

 

stopcontact

 

haalt.

 

 

DE

 

STOFZUIGER

 

MONTEREN

 

 

1.

 

Druk

 

op

 

de

 

knop

 

bovenop

 

de

 

plastic

 

zuigslangkop

 

en

 

druk

 

het

 

vervolgens

 

in

 

de

 

richting

 

van

 

de

 

luchtinlaat

 

totdat

 

het

 

vast

 

klikt.

 

(FIG

 

1)

 

2.

 

U

 

kunt

 

de

 

slang

 

loskoppelen

 

door

 

op

 

de

 

knop

 

bovenop

 

de

 

plastic

 

zuigslangkop

 

te

 

drukken

 

en

 

het

 

naar

 

uw

 

lichaam

 

te

 

trekken.

 

(FIG2)

 

3.

 

Steek

 

bij

 

het

 

aansluiten

 

het

 

grotere

 

uiteinde

 

van

 

de

 

verlengbuis

 

in

 

het

 

luchtstroomhendel

 

en

 

draai

 

het

 

vervolgens

 

totdat

 

het

 

stevig

 

vast

 

zit.

 

(FIG3)

 

4.

 

De

 

vloerborstel

 

aansluiten

 

op

 

de

 

verlengbuis.

 

Steek

 

het

 

kleinere

 

uiteinde

 

van

 

de

 

verlengbuis

 

in

 

de

 

opening

 

op

 

de

 

vloerborstel

 

en

 

draai

 

het

 

vervolgens

 

totdat

 

het

 

stevig

 

vast

 

zit.

 

(FIG4)

 

 

OPMERKING:

 

De

 

vloerborstel

 

is

 

ideaal

 

voor

 

dagelijkse

 

reiniging

 

van

 

tapijten

 

en

 

vloeren.

 

 

FIG

 

1

 

FIG

 

2

 

FIG

 

3

 

FIG

 

4

 

 

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

 

 

1.

 

Trek

 

het

 

snoer

 

uit

 

tot

 

de

 

gewenste

 

lengte

 

en

 

steek

 

de

 

stekker

 

in

 

het

 

stopcontact

 

voordat

 

u

 

het

 

apparaat

 

in

 

gebruik

 

neemt.

 

Een

 

gele

 

markering

 

op

 

de

 

voedingskabel

 

geeft

 

de

 

ideale

 

kabellengte

 

aan.

 

Verleng

 

de

 

kabel

 

niet

 

verder

 

dan

 

de

 

rode

 

markering.

 

2.

 

Regel

 

de

 

zuigkracht

 

d.m.v.

 

de

 

luchtstroomregelaar

 

op

 

het

 

luchtstroomhendel.

 

Druk

 

naar

 

voren

 

om

 

de

 

zuigkracht

 

te

 

verlagen;

 

druk

 

naar

 

achteren

 

om

 

de

 

zuigkracht

 

te

 

verhogen.

 

(FIG6

 

&

 

7)

 

3.

 

Het

 

spleetmondstuk

 

&

 

Borstelmondstuk

 

zijn

 

geschikt

 

voor

 

reiniging

 

van

 

verwarmingen,

 

hoeken,

 

randen,

 

ladekasten,

 

enz.

(FIG

 

8)

 

 

FIG

 

5

 

FIG

 

6

 

FIG

 

7

 

FIG

 

8

 

 

 

Summary of Contents for SF-3917

Page 1: ...Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch NL Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door RU В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде чем приступить к эксплуатации прибора RO Pentru propria dvs siguranță citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele HU Kérjük a készülék első üzembehelyez...

Page 2: ...ar 3 Snelheidsregeling 4 Aan Uittoets 5 Volle stofzak indicator 6 Zuigslangkop 7 Hendel 8 Slang 9 Verlengbuis 10 Voedingskabel stekker 11 Vloerborstel 12 Combi spleetzuigkop 13 Ovalen borstel RU Состав 1 Кнопка регулирования потока 2 Кнопка сматывания шнура 3 Ручка регулирования скорости 4 Выключатель 5 Индикатор наполненности 6 Головка шланга 7 Рукоятка 8 Шланг 9 Трубка 10 Шнур с вилкой 11 Полова...

Page 3: ... Açıklaması 1 Hava Akışı Tutucusu 2 Kablo sarma düğmesi 3 Hız düzenleme düğmesi 4 Açma Kapama düğmesi 5 Toz dolu göstergesi 6 Emme borusu kafası 7 Tutma yeri 8 Hortum 9 Bağlantı borusu 10 Güç kablosu ve fişi 11 Zemin Fişi 12 Kombi gedik aparatı 13 Oval fırça AR اﻷﺟﺰاء وﺻﻒ 1 اﻟﻬﻮاء ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻘﺒﺾ 2 اﻟﺴﻠﻚ ﻟﻒ زر 3 اﻟﺴﺮﻋﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح 4 اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ زر اﻹﻳﻘﺎف 5 اﻟﺘﺮاب آﻴﺲ اﻣﺘﻼء ﻣﺆﺷﺮ 6 اﻟﺸﻔﻂ أﻧﺒﻮب رأس 7 ﻣﻘﺒﺾ 8 اﻟﺨﺮ...

Page 4: ...ith care do not use cord as a handle avoid the cord being run clipped between doors or around Sharp edges or corners and keep cord away from hot surfaces 9 Keep hands dry when using the vacuum cleaner 10 Turn off the appliance before unplugging from wall outlet ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER 1 Press the button on top of the plastic suction tube head and then push it in direction of air inlet hole u...

Page 5: ... the two slots then release the button to clip the dust bag FIG11 4 Replacing the air outlet filter Press the clamp position of the air outlet cover to discharge the air outlet cover for clean up or a new replacement FIG12 5 Cleaning the air inlet and outlet filter Put the filter under running water for rinsing Remove some water by patting the filter with towel and then dry it in cool place Dry th...

Page 6: ...s Netzkabel vorsichtig Kabel nicht als Tragegriff missbrauchen Kabel nicht um scharfe Kanten führen oder einklemmen Kabel vor heißen Flächen schützen 9 Betreiben Sie den Staubsauger nur mit trockenen Händen 10 Schalten Sie das Gerät stets aus bevor Sie den Netzstecker ziehen ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS 1 Drücken Sie den Knopf oben auf dem Kunststoff Saugschlauchanschluss und dann schieben Sie ihn...

Page 7: ...es Staubbeutels müssen Sie die Taste für die Klammer am Beutelhalter drücken und den Staubbeutel in die zwei Schlitze stecken Anschließend lassen Sie anschließen die Taste los um den Staubbeutel festzuklemmen ABB 11 4 Wechseln des Luftauslassfilters Drücken Sie auf die Klammerposition der Luftauslassabdeckung um den Luftauslassfilter zu reinigen oder zu wechseln ABB 12 5 Reinigung des Lufteinlass ...

Page 8: ...apparaat halen voordat u de stofzuigslang bevestigt of loskoppelt 8 Hanteer het snoer voorzichtig gebruik het snoer niets als hendel rijd of loop niet over het snoer laat het niet klemmen tussen deuren of rondom scherpe randen of hoeken en houd het uit de buurt van hete oppervlaktes 9 Gebruik de stofzuiger uitsluitend met droge handen 10 Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopco...

Page 9: ...eek de stofzak vervolgens in de twee aansluitingen en laat de klem los om de stofzak vast te zetten FIG11 4 De luchtuitlaatfilter vervangen Druk op de klempositie op de luchtuitlaatkap om de luchtuitlaatkap er uit te halen voor reiniging of vervanging FIG12 5 De luchtinlaatfilter en uitlaatfilter reinigen Houd de filter onder lopend water om af te spoelen Verwijder wat water door de filter met een...

Page 10: ...дназначен для собирания жидкостей 5 Избегайте касания волос концов одежды и пальцев к отверстиям и движущимся частям 6 Не собирайте пылесосом горючие или взрывчатые вещества например бензин окурки спички и т д 7 Перед и после отключения шланга выключите пылесос 8 Осторожно обращайтесь с кабелем не используйте его как ручку избегайте защемления его дверью либо острыми углами и держите его вдали от ...

Page 11: ...стите защелку Рис 11 4 Для очистки или замены фильтра выходного отверстия нажмите защелку Рис 12 5 Фильтр промывается под струей воды Затем фильтр осушается полотенцем и высушивается в прохладном месте Рис 13 Рис 9 Рис 10 Рис 11 Рис 12 Рис 13 Примечание Порванный мешок замените немедленно УТИЛИЗАЦИЯ ВЫШЕДШЕГО ИЗ СТРОЯ УСТРОЙСТВА 1 Если на устройстве имеется такой значок с перечеркнутым мусорным ко...

Page 12: ...ipulați cu grijă cablul nu utilizați cablul drept mâner evitați trecerea sau prinderea cablului în uşi sau pe lângă margini ori colțuri ascuțite şi țineți cablul la distanță de suprafețe fierbinți 9 Mențineți mâinile uscate când utilizați aspiratorul 10 Opriți aparatul înainte de a l scoate din priza electrică de perete ASAMBLAREA ASPIRATORULUI 1 Apăsați butonul deasupra capului tubului de aspiraț...

Page 13: ... butonul clapetei de pe suportul sacului şi apoi introduceți sacul de praf în cele două fante apoi eliberați butonul pentru a închide sacul de praf FIG11 4 Înlocuirea filtrului de evacuare a aerului Apăsați clapeta capacului de evacuare a aerului pentru a descărca capacul evacuării aerului pentru curățare sau o înlocuire FIG12 5 Curățarea admisiei aerului şi a filtrului de evacuare Țineți filtrul ...

Page 14: ...an a zsinórt ne használja a zsinórt fogantyúként kerülje a zsinór húzását ajtó közé szorulását vagy éles szélek vagy sarkok köré csavarodását és tartsa távol a zsinórt a forró felületektől 9 Tartsa szárazon a kezét a porszívó használatakor 10 Kapcsolja ki a készüléket mielőtt kihúzná az elektromos aljzatból A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA 1 Nyomja meg a műanyag szívócsőfejen található gombot majd nyomja ...

Page 15: ...sákot a két nyílásba majd engedje el a gombot a porzsák beakasztásához 11 ábra 4 A kimenő szűrő cseréjéhez nyomja meg a légkiömlő fedelet a légkiömlő fedél kioldásához hogy kiürítse azt vagy kicserélje egy újra 12 ábra 5 A légbeömlő és légkiömlő szűrő tisztítása Tegye folyóvíz alá a szűrőt és öblítse ki Távolítsa el a vizet a szűrőről egy törölközővel majd hűvös helyen szárítsa meg Hagyja száradni...

Page 16: ... tutun kabloyu sap olarak kullanmayın kapılar ya da keskin kenarlar veya köşelerden geçmesine sıkışmasına izin vermeyin ve sıcak yüzeylerden uzak tutun 9 Elektrikli süpürgeyi kullanırken ellerinizin kuru olmasını sağlayın 10 Prizden çekmeden önce aleti kapatın ELEKTRİK SÜPÜRGESİNİN TAKILMASI 1 Plastik çekme borusunun kafasının üzerindeki düğmeye basın ve ardından yerine oturuncaya kadar hava giriş...

Page 17: ...ğmeyi açarak toz torbasını klipsleyin ŞEK 11 4 Hava çıkış filtresinin takılması Hava çıkış kapağındaki kelepçe konumuna bastırarak hava çıkış kapağını temizlemek için boşaltın veya yenisini takın ŞEK 12 5 Hava giriş ve çıkış filtresinin temizlenmesi Filtreyi durulamak için akan suyun altına yerleştirin Filtreyi bir havlu ile kurulayarak suyunu alın ve ardından serin bir yerde saklayın Filtreyi hav...

Page 18: ...ة اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻘﺎ وأدﺧﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻄﻮل اﻟﺴﻠﻚ اﺳﺤﺐ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺑﺲ ﻟﻠﻜﺒﻞ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ اﻟﻄﻮل ﺗﻮﺿﺢ اﻟﻄﺎﻗﺔ آﺒﻞ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺮاء ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻻ 2 اﻟﻬﻮاء ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﻬﻮاء ﺗﺪﻓﻖ ﺳﺘﺰداد ﻟﻠﻮراء اﻟﺴﻴﺮ وﻋﻨﺪ اﻟﺸﻔﻂ ﻗﻮة ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ ﻟﻸﻣﺎم اﻟﺴﻴﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻔﻂ ﻗﻮة اﻟﺸﻜﻞ واﻷدراج واﻟﺰواﻳﺎ واﻷرآﺎن اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﺗﺒﺮﻳﺪ أﺟﻬﺰة ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﺎن واﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺸﻘﻮق ﻗﻄﻌﺔ إﻟﺦ اﻟﺸﻜﻞ 8 3 اﻟﻤﺨﺮج أو اﻟﻤﺪﺧﻞ ﺗﺴﺪ ﻻ اﻟﻬﻮاء ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻦ ﺗﻘﻠ...

Page 19: ...ﻤﺸﺒﻚ زر ﻋﻠﻰ ﺗﻀﻐﻂ أن ﻋﻠﻴﻚ ﻳﺠﺐ اﻟﺸﻜﻞ 11 4 ﻟﺨﻠﻊ اﻟﻬﻮاء ﻣﺨﺮج ﻏﻄﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﻤﺸﺒﻚ ﻣﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ اﻟﻬﻮاء ﻣﺨﺮج ﻣﺮﺷﺢ ﻻﺳﺘﺒﺪال ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺂﺧﺮ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ أو ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ اﻟﻬﻮاء ﻣﺨﺮج ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻜﻞ 12 5 اﻟﻬﻮاء وﻣﺨﺮج ﻣﺪﺧﻞ ﻣﺮﺷﺢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﺸﻄﻔﻪ اﻟﺠﺎري اﻟﻤﺎء ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺿﻊ ﺑﺎرد ﻣﻜﺎن ﻓﻲ ﺑﺘﺠﻔﻴﻔﻪ ﻗﻢ ﺛﻢ ﺑﻤﻨﺸﻔﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻣﺴﺢ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻌﺾ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗﻢ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎن ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺟﻔﻒ اﻟﺸﻜﻞ 13 اﻟﺸﻜﻞ 9 اﻟﺸﻜﻞ 10 اﻟﺸﻜﻞ 11 اﻟﺸﻜﻞ 12 اﻟﺸﻜﻞ 13 ﻣﻼﺣﻈﺔ ...

Reviews: