background image

[FR] Modèle : MG5001H-GS 

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit et conservez-

le pour vous y référer ultérieurement. 

 

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

 

Lors de l’utilisation de cet appareil électrique, les précautions de sécurité de base 

suivantes doivent être respectées :  

1.  Lisez toutes les instructions. 

2.  Ne plongez pas le moteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter les 

risques d’électrocution. 

3.  Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension correspond à celle indiquée 

sur l’étiquette de l’appareil. 

4.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son 

cordon d’alimentation hors de portée des enfants. 

5.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, 

son représentant ou une personne de qualification similaire afin d’éviter les 

dangers. 

6.  Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, lors de la 

fixation ou du retrait de pièces et avant le nettoyage. 

7.  Ne placez jamais d’aliments à la main dans l’appareil. Utilisez toujours le 

poussoir. 

8.  Les couteaux sont tranchants : soyez prudent en vidant le bol du blender et lors 

de son nettoyage. 

9.  L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut 

provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou des blessures. 

10. L’appareil ne peut pas être utilisé pour mélanger des substances dures et sèches, 

car ceci risquerait d’émousser la lame. 

11. Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table ou d’un comptoir. 

12. N’utilisez pas vos doigts pour retirer la nourriture du disque de décharge lorsque 

l’appareil est en marche. Un risque de coupure existe. 

13. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 

14. N’utilisez jamais l’appareil à vide après avoir assemblé la lame et le disque à 

lames. La lame et le disque à lames risquent d’être fortement limés, accélérant le 

vieillissement de l’unité. 

15. Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou manquant 

d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles l’utilisent sous surveillance 

ou qu’elles aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute 

sécurité et qu’elles comprennent les dangers que cela implique.  

16. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 

17. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique s’il est laissé sans 

surveillance, ainsi qu’avant tout montage, démontage ou nettoyage. 

18. Conservez ces instructions. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   

Summary of Contents for 871125218552

Page 1: ...SANLEITUNG MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING EN Meat grinder DE Fleischwolf NL Vleesmolen FR Hachoir à viande ITEM 871125218552 A I E Adriaan Mulderweg 9 11 5657 EM Eindhoven The Netherlands MG5001H GS 220 240V3 50Hz 1200W ...

Page 2: ...ommended or sold by manufacture may cause fire electric shock or injury 10 The appliance cannot be used for blending hard and dry substance otherwise the blade could be blunted 11 Do not let cord hang over edge of table or counter 12 Do not use fingers to scrape food away from discharge disc while appliance is operating Cut type injury may result 13 Do not use outdoors 14 Never run the appliance e...

Page 3: ...nit and turn it anticlockwise counter clockwise until it cannot move any longer see arrow 2 of Fig 1 Release the release button the ream meat tube is now attached to the main unit 2 Assemble the ream meat rod blade blade disk and locknut as illustrated see Fig 2 before ream meat tube The appliance can be used when that is done Note During the assembly process make sure the edge of the blade is tow...

Page 4: ...1 of Fig 3 and turn the ream meat tube assembly clockwise with the other hand then remove them see arrow 2 of Fig 3 Caution Ensure that the main unit is unplugged during the disassembly process Reverse function 1 If jamming occurs press the rocker switch to the O position then wait at least one minute until the ream meat rod has come to a complete stop 2 Press the rocker switch to the R position t...

Page 5: ...d bei der Reinigung ist Vorsicht geboten 9 Die Verwendung von Anbaugeräten die nicht vom Hersteller empfohlen oder angeboten werden kann zu Brand Stromschlag oder Verletzungen führen 10 Das Gerät darf nicht zum Mischen von harten oder trockenen Substanzen verwendet werden da die Klingen sonst stumpf werden können 11 Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsplatte hän...

Page 6: ...d auf die Freigabetaste siehe Pfeil 1 in Abb 1 und halten Sie mit der anderen Hand das Förderrohr fest Führen Sie dieses in die Öffnung am Hauptgerät ein und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn bis es fest fixiert ist siehe Pfeil 2 in Abb 1 Lassen Sie die Freigabetaste los Das Förderrohr ist jetzt am Hauptgerät angebracht 2 Montieren Sie Zufuhrschnecke Messer Lochscheibe und Sicherungsring wie i...

Page 7: ...is Schneiden Sie alle Lebensmittel Empfehlung fettarmes Fleisch ohne Sehnen oder Knochen in Stücke mit einer Größe von etwa 20 20 60 mm sodass diese problemlos in den Einfüllstutzen passen 6 Die kontinuierliche Einschaltdauer darf 7 Minuten nicht überschreiten und zwischen den Nutzungsperioden muss eine Ruhezeit von mindestens 10 Minuten eingehalten werden 7 Stellen Sie einen sauberen Behälter in ...

Page 8: ...Position O und reinigen Sie das Gerät Hinweis Die maximale Betriebsdauer mit dem Schalter in der Position R ist 5 Sekunden Reinigung und Pflege 1 Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose 2 Entfernen Sie das Messer die Lochscheibe den Sicherungsring den Einfüllstutzen die Zufuhrschnecke den Verbindungsring den Behälter usw und reinigen Sie die Teile in Wasser Achtung Da...

Page 9: ...et lors de son nettoyage 9 L utilisation d accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie un risque d électrocution ou des blessures 10 L appareil ne peut pas être utilisé pour mélanger des substances dures et sèches car ceci risquerait d émousser la lame 11 Ne laissez pas le câble pendre au bord d une table ou d un comptoir 12 N utilisez pas vos doigts pour reti...

Page 10: ...ans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il ne bouge plus voir la flèche 2 de la Figure 1 Relâchez le bouton d ouverture Le tube à viande est désormais fixé à l unité principale 2 Assemblez le broyeur la lame le disque à lames et la bague de serrage comme illustré voir Figure 2 avant le tube à viande L appareil peut être utilisé une fois cela fait Remarque lors du processus d a...

Page 11: ...nement lors de chaque période d utilisation ne doit pas dépasser 7 minutes et vous devez observer un temps de repos d au moins 10 minutes entre chaque période d utilisation 7 Placez un récipient propre d une taille adaptée sous la bague de serrage pour recevoir la viande hachée 8 Lorsque vous avez terminé débranchez toujours l appareil de l alimentation Démontez l ensemble du tube à viande Appuyez...

Page 12: ... de fonctionnement en position R ne doit pas dépasser 5 secondes Nettoyage et entretien 1 Avant de nettoyer cet appareil débranchez le toujours de l alimentation électrique 2 Retirez la lame la tête de coupe la bague de serrage l entonnoir le support de presse à vis le disque témoin de la bague de liaison le bac témoin etc puis lavez les à l eau Attention la lame est aiguisée manipulez la avec pru...

Page 13: ...cherpe snijmessen het legen van de schaal en tijdens het schoonmaken 9 Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen of verkocht kan brand elektrische schokken of letsel veroorzaken 10 Het apparaat kan niet worden gebruikt voor het mengen van harde en droge ingrediënten want het mes kan bot worden 11 Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanr...

Page 14: ...elte en draai deze linksom tegen de klok in tot er geen beweging meer mogelijk is zie pijl 2 in afb 1 Laat de ontgrendelknop los de maalkoker zit nu vast in het hoofdgedeelte 2 Plaats de maalkoker het mes de snijschijf en de borgmoer zoals afgebeeld zie afb 2 vóór de maalkoker Daarna kan het apparaat worden gebruikt Opmerking Zorg dat de rand van het mes tijdens het monteren naar de snijschijf is ...

Page 15: ...ening passen 6 Het apparaat mag tijdens elk gebruik niet langer dan 7 minuten werken en tussen elk gebruik moet ten minste 10 minuten rusttijd zitten 7 Plaats een schone bak met een geschikte afmeting onder de borgmoer om gemalen vlees uit het apparaat op te vangen 8 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als het malen is voltooid Haal de maalkoker uit elkaar Druk met de duim van de ...

Page 16: ...erking Het apparaat met de schakelaar in de R stand mag niet langer dan 5 seconden werken Reiniging en onderhoud 1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Verwijder het mes de snij kop borgmoer trechter schroefdop ronde aansluitring ronde kom enz en was ze vervolgens af in water 2 Opgelet Het mes is scherp dus weer voorzichtig bij het schoonmaken 3 N...

Page 17: ...onikgeräten D Le symbole situé au dessus du produit et sur celui ci signifie qu il est classé en tant qu équipe ment électrique ou électronique et qu il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ou les déchets commerciaux à la fin de sa vie utile La directive relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE a été mise en place pour recy cler les produits à l aide des mei...

Reviews: