2
4
Montieren Sie nun den zusammen gebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.
false
right
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, Gut verteilte Wärmeleitpaste
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
5
Schrauben sie die Schrauben mit den Unterlegscheibe wie im
Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schraube aber noch nicht
fest an.
Mount the screws with washer as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais
serrer la vis un peu lâche.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der gelb und rot dargestellten 15
mm x 15 mm x 3 mm-Wärmeleitpad‘s und legen diese auf die
Speicherbausteine. Schneiden Sie die gelb dargestellten
Wärmeleitpad 's für die Rückseite, wie im Bild zu sehen ist, zu.
Diese werden auf die Rückseite der Spannungswandler und
der GPU gelegt. Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie
zu entfernen.
Remove the protective film from the yellow and red represented
15 mm x 15 mm x 3 mm thermal pad's and present this to the
memory modules. Cut the yellow thermal pad shown' s for the
back, as can be seen in the picture, too. These are placed on
the rear side of the voltage converter and the GPU. Do not
forget to remove the protective film here.
Retirez le film protecteur de la jaune et rouge représentaient 15
mm x 15 mm x 3 mm de tampon thermique et présente à la
modules de mémoire. Couper le pad thermique jaune montré ' s
pour le dos, comme on peut le voir dans l'image, aussi. Ceux-ci
sont placés sur le côté arrière du convertisseur de tension et la
GPU. Ne pas oublier d'enlever le film protecteur ici.
7
.
Legen Sie die Backplate wie in dem Bild gezeigt auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.