background image

 

 

 

 

 

 

Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die 
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden 
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie. 
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des 
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss 
frei von Verunreinigungen sein. 

 

 

Place the assembled cooler on the graphics card as shown in 
the picture. If there is a protective film on the cooler, please 
remove the film now. Clean the contact surfaces on the bottom 
side of the cooler with alcohol or similar. The surface must be 
free of contaminants.

 

 

Installez le refroidisseur sur la carte graphique comme montré 
dans l’image. Si le fond du bloc de refroidissement est protégé 
par un film, enlevez-le maintenant. Nettoyez les surfaces de 
contact (la face inférieure du bloc de refroidissement) avec de 
l'alcool. La surface doit être propre sans aucune pollution.

 

 wrong

 

 

right

 

 

 

 Kein Kontakt, schlechter Abdruck. 

 No contact, bad footprint. 

 Pas de contact, mauvaise impression. 

 

 

 Guter Kontakt, Gut verteilte Wärmeleitpaste 

 Good contact, well-distributed thermal paste. 

 Bon contact, la pâte thermique bien distribué. 

 

 

 

 

 

Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben, wie 
im Bild zu sehen, ein. Ziehen Sie die Schraube aber noch 
nicht fest an. 

 

 

Mount the screws with washers as shown in the picture. Be 
sure to keep the screws slightly loose.

 

 

Vissez les vis avec les rondelles comme monté dans l'image. 
Ne serrez pas à fond pour l’instant.

 

 

 

      

 

 

 

Entfernen Sie die Schutzfolie der gelb dargestellten 15 mm x 
15 mm x 3 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die 
Speicherbausteine. Schneiden Sie die gelb dargestellten 30 

mm 30 mm x 3mm Wärmeleitpads für die Rückseite, wie im 
Bild zu sehen ist, zu. Diese werden auf die Rückseite der 
Spannungswandler und der GPU gelegt. Legen Sie das rote 
15 mm x 15 mm x 1,5 mm auf die Rückseite der GPU. 
Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen. 
 

 

Remove the protective film from the 15 mm x 15 mm x 3 mm 
thermal pads shown in yellow and put them on the memory 
modules. Cut the yellow 30 mm 30 mm x 3mm thermal pad for 

the back, as shown in the picture. These are placed on the rear 
side of the voltage converter and the GPU. Place the red 15 
mm x 15 mm x 1.5 mm pad on the back of the GPU. Do not 
forget to remove the protective film here. 

 

Retirez le film de protection des pads thermiques (montrés en 
jaune dans l’image) 15mm x 15 mm x 3 mm et installez-les sur 
les puces de mémoire. Découpez les pads thermiques jaunes 

30mm x 30mm x 3mm pour le côté arrière comme montré dans 
l’image. Ceux-ci sont posés sur le côté arrière des 
convertisseurs de tension et du processeur graphique. Posez le 
pad thermique rouge 15mm x 15mm x 1,5mm sur l’arrière du 
processeur graphique. N’oubliez pas d’enlever le film de 
protection. 
 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die 
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt 
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte. 

 

Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure 
ensures optimal contact between the backplate, cooler and 
graphics card

 

 

Installez la plaque arrière comme montré dans l’image. Une 
légère pression assure un contact optimal entre le refroidisseur 
de plaque arrière et la carte graphique.

 

 

Summary of Contents for GPX-N 1070-M07

Page 1: ... le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant alcool ménagère 2 Tragen Sie nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder Ähnlichem eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die zu kühlende GPU auf Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt werden können With the help of a plastic strip or therma...

Page 2: ...x 15 mm x 3 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die Speicherbausteine Schneiden Sie die gelb dargestellten 30 mm 30 mm x 3mm Wärmeleitpads für die Rückseite wie im Bild zu sehen ist zu Diese werden auf die Rückseite der Spannungswandler und der GPU gelegt Legen Sie das rote 15 mm x 15 mm x 1 5 mm auf die Rückseite der GPU Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen Remove the p...

Page 3: ...d in Step 5 which are holding the cooler and graphics card together Pay attention to the pertinent instructions Tighten the screws after about 12 hours of use of the graphics card Visser le refroidisseur Serrer les vis par une seule tour respective de manière croisé Resserrez las vis de l étape 5 qui connectent le refroidisseur avec la carte Respectez les remarques Resserrez les vis après 12 heure...

Page 4: ... of a GPU should look like Specified normal operation All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool International GmbH computer construction parts The warranty expires in case of misuse Warranty 1 Data designs illustrations technical data weight measurement and specifications contained in folders catalogs circulars announcements or price lists have ...

Reviews: