EN
DE
FR
With the help of a plastic strip or similar spread a thin
layer of thermal paste on the GPU. The layer should be
less than a millimeter thick, otherwise the surrounding
components may be contaminated.
Tragen
Sie
nun
eine
gleichmäßige
Schicht
Wärmeleitpaste auf die GPU auf. Die Schicht sollte
weniger als einen Millimeter dick sein, da die
umliegenden Bauteile ansonsten verunreinigt werden
können.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur le
processeur graphique à refroidir. Etalez-la à l’aide d’une
bande en plastique. Afin d’éviter de salir les composants
autour la couche doit rester inférieure à un millimètre
d’épaisseur.
EN
DE
FR
Place the graphics card on the prepared cooler. Fasten
the card as shown with the 8 M2x5 screws with M2
washers. Hand-tighten the screws crosswise, one turn at
a time.
Legen Sie die Grafikkarte auf den vorbereiteten Kühler.
Verschrauben Sie die Karte wie dargestellt mit den 8
M2x5 Schrauben und M2 Unterlegscheiben. Ziehen Sie
die Schrauben kreuzweise, mit je einer Umdrehung,
handfest an.
Placez la carte graphique sur la glacière préparée.
Vissez la carte comme indiqué avec les 8 vis M2x5 et les
rondelles M2. Serrez les vis en croix, un tour à la fois, à
la main.
Applying thermal paste
Aufbringen der Wärmeleitpaste
Application de la pâte thermique
Applying thermal paste
Aufbringen der Wärmeleitpaste
Application de la pâte thermique
Mounting the graphics card
Montage der Grafikkarte
Montage de la carte graphique
WRONG
RIGHT
Mounting the backpads
Montage der hinteren Pads
Montage des sacs à dos
EN
DE
FR
Remove the protective foils from the thermal pads
and place the pads on the PCB as shown.
Entfernen Sie die Schutzfolien der Wärmeleitpads
und platzieren Sie die Pads wie dargestellt auf der
Platine.
Retirez les feuilles de protection des pads thermiques
et placez les pads sur la carte comme indiqué.
7
8
7
9
5
6
6