background image

EPD300 / EPD500 

2022-D040333  

Rev.03

S

eite/ Page 19 

12 Leistungsdaten und Vorgaben

 

Die Leistungsdaten werden speziell auf jeden 
Auftrag abgestimmt und Ihnen mit einem Be-
rechnungsprotokoll, das der Auftragsbestäti-
gung beiliegt, zur Verfügung gestellt. 
Weiterhin müssen alle Vorgaben aus dem Be-
rechnungsprotokoll bei der Ausführung der Ge-
samtanlage erfüllt werden. 

Allgemein gelten folgende Daten: 

EPD 300 

EPD 500 

Übersetzung i 

21 31 21 31 

Max. Anfahrmoment 
T

2B

 [Nm] 

1900 2800 3400

4800 

NOT-AUS-Moment

*

)1

  

T

2Not

 [Nm] 

4750 7000 8500 12000

Max. Radialkraft 
F

rmax

 [kN] 

55 55 70 70 

*

)1

 in der Lebensspanne der Aufzugsmaschine 

darf das NOT-AUS-Moment höchstens 1000mal 
auftreten! 

12 Performance data and 

specifications

 

The performance data are individually co-
ordinated for each order and a specifications 
sheet is provided with the order confirmation. 
The specifications must be complied with during 
the construction of the overall system. 

Generally the following data are valid: 

EPD 300 

EPD 500 

Ratio i 

21 31 21 31 

max. Starting Torque 
T

2B

 [Nm] 

1900 2800 3400

4800 

Emergency Stop

*

)1

  

T

2Not

 [Nm] 

4750 7000 8500 12000

max. Radial Load 
F

rmax

 [kN] 

55 55 70 70 

*

)1

 

in the service life of the lift machine the emer-

gency-stop moment may occur at most 1000 times.

 

Summary of Contents for EPD300

Page 1: ...Walter Wittenstein Str 1 D 97999 Igersheim Tel 49 0 7931 493 0 Fax 49 0 7931 493 200 Planeten Aufzugsmaschine EPD300 EPD500 Planetary Elevator Drive EPD300 EPD500 ...

Page 2: ...EPD300 EPD500 Seite Page 2 2022 D040333 Rev 03 Aufzugsgetriebe EPD300 EPD500 Elevator planetary drive EPD300 EPD500 M ...

Page 3: ...shinweise aufmerksam durch und beachten Sie diese Contents 1 Safety Note P 3 2 Mounting the drive unit P 8 3 Fastening the Traction Sheave P 8 4 Transportation P 9 5 Lubrication P 9 6 Elevator Motor P 11 7 Brake P 12 8 Checking the wear P 15 9 Electrical connection of the lift P 16 magnet 10 Maintenance and safety checks P 17 11 Rope jump off safety device P 18 12 Performance data and specificatio...

Page 4: ...icht genutzt angeschlossen wird übernimmt alpha getriebebau keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die durch Ver schleiß der Bremse entstehen 1 1 Intended use The lift machine is designed to drive a passen ger lift according to DIN EN 81 1 According to this standard the passenger lift must have a catch feature for downward motion and a safety device against overspeeding up wards These devices...

Page 5: ...dungen können Schäden verursachen Montieren und prüfen Sie alle Schraubver bindungen für die Anzugsdrehmomente angegeben sind grundsätzlich mit einem kalibrierten Drehmomentschlüssel 1 3 Symbol Description The following symbols are used in this operat ing manual to warn you of hazards DANGER This symbol warns you of danger of injury to yourself and others Attention This symbol warns you of the ris...

Page 6: ...oments kann Schäden verursa chen Halten Sie auch bei der Prüfung von Si cherheitseinrichtungen z B Fangvorrich tung die zulässigen Momente ein Vermeiden Sie den Lastfall springendes Gegengewicht Operation DANGER Touching hot surfaces can cause burns Do not touch the lift machine if its operating temperature is too high or use suitable safety equipment e g gloves DANGER Rotating machinery can lead ...

Page 7: ...Ge fahrstoffe die Erde und Wasser verseuchen können Fangen Sie abgelassenen Schmierstoff in geeigneten Behältern auf und entsorgen Sie ihn gemäß den gültigen nationalen Richtlinien Lubricants DANGER Extended intensive contact with synthetic oils can lead to skin irritations Avoid extended contact with oil and clean oil off skin thoroughly DANGER Hot oil may cause scalding When changing oil protect...

Page 8: ...en Anzahl Größe Festigkeit Schrau benlänge mm Anzugs moment Nm EPD300 12 x M16 10 9 30 280 EPD500 12 x M20 10 9 45 560 2 Mounting the drive unit The fastening dimensions of the drive unit are designed in a way that enables to mount it to the floor as well as to a wall Smoothness of the mounting surface min 0 3 mm Screw quality 10 9 for wall mounting Screw quality 8 8 for floor mounting Washers acc...

Page 9: ...schlussschrauben eindre hen beschrieben einschrauben 4 Transportation Two eye bolts are fixed at the housing They serve for the transport of the drive unit with or without motor Please notice that the centre of gravity changes when a motor is mounted 5 Lubrication 5 1 General Environment Oil is a hazardous substance which could pol lute the ground and water systems Collect all drained oil in a sui...

Page 10: ...ble oil leakage from the transmission unit Check the transmission unit thoroughly for signs of leakage or damage Never mix different oils This could reduce the lubrication properties of the oil and could dam age or destroy the elevator drive transmission unit For refilling purposes always use the type of oil which is already in the transmission unit If you wish to use a different type of oil first...

Page 11: ...ch mög lich Nähere Informationen wie z B die Be triebsanleitung sind bei den verschiedenen Herstellern anzufragen 6 Elevator Motor Different standard elevator motors with inte grated built in encoder and handwheel type IMB5 can be fitted by using a coupling motor shaft with key Assembling and Disassembling of the motor B5 The coupling is designed for motor shaft length 80mm For longer or shorter m...

Page 12: ...rt Maximalmaß 63 mm Es ist sicherzustellen daß das eingestellte Bremsmoment die länderspezifischen Nor men EN81 usw erfüllt 7 Brake 7 1 General The brake is a two circle shoe brake It is clo sed by springs and opened with the help of a double lift magnet The brake is a statical holding brake so the use as a deceleration brake during normal op eration is not permitted The brake force and the gap be...

Page 13: ...000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750 4000 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Einstellmaß Measure X mm Bremsmoment pro Backe Brake torque per brake shoe T 2R Nm Normales Einstellmaß X Standard Measure X i 31 i 21 max Reduzierung max Reduction T2Rmin 1375 T2Rmin 500 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 8...

Page 14: ...Spreizmagneten vorgesehen Dieser muß bei Notbetrieb betätigt und ge halten werden Mit dem Handrad kann nun der Fahrkorb manuell bewegt werden 7 4 Checking and adjusting the clear ance S Page 2 between the brake shoes and the pistons of the lift magnet Checking and readjusting has to be made when the lift magnet is not actuated Move the pis tons back to their final inner position and check the gap ...

Page 15: ...ter kann also nur so oft nachgestellt werden bis die minimale Bremsbelagsdicke erreicht ist 8 Checking the wear 8 1 General For controlling the max wear of the brake pads a limit switch is attached at the housing If the brake pad is worn out the limit switch will be actuated and the control system receives a signal Then the limit switch must be adjusted again 8 2 Instructions for adjusting measure...

Page 16: ...0 Ohm 10 GSd135 30 306 Ohm 10 103 Ohm 10 Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Spreizmagneten 9 Electrical connection of the lift magnet There are two different system voltages 230 V AC standard and 110 V AC The lift magnet is equiped with a bridge rectifier which translates the alternating voltages into 205 V DC respectively 100 V DC direct volt age The correct system volt...

Page 17: ...eck on oil tightness X X X Ölstandskontrolle Checking the oil level X X X Ölwechsel Oil change X Kontrolle des Federmaßes X Check of spring measure X X X X Kontrolle u ggf Nachstellung des Spaltmaßes S Checking and if necessary adjustment of the clearance measure S X X X Funktionstest des End schalters Verschleißüberw Bremsbelag mit Durchgangsprüfer Testing the function of the limit switch thickne...

Page 18: ... getriebebau Getrie begröße Schrauben Anzahl Größe Festigkeit Schrauben länge mm Anzugs moment Nm EPD300 2 x M16 8 8 35 195 EPD500 2 x M16 8 8 35 195 11 Rope jump off safety device The two guard plates A of the rope jump off safety device have to be adjusted at a distance of max 2 to 3mm to the ropes For this purpose release the screws B turn the guard plate in position and tighten the screws to t...

Page 19: ...7000 8500 12000 Max Radialkraft Frmax kN 55 55 70 70 1 in der Lebensspanne der Aufzugsmaschine darf das NOT AUS Moment höchstens 1000mal auftreten 12 Performance data and specifications The performance data are individually co ordinated for each order and a specifications sheet is provided with the order confirmation The specifications must be complied with during the construction of the overall s...

Page 20: ...rprüfen Sie die Verdrahtung der Motorphasen und des Motorgebers bzw Resolvers Motor läuft nicht an Parametrierung des Reglers fehlerhaft Prüfen Sie die Motorparametrierung in Abhängigkeit zum verwendeten Getriebemotor Falsche Drehrichtung Parametrierung des Reglers fehlerhaft Kontrollieren Sie die Reglerparameter Verdrahtung fehlerhaft Überprüfen Sie die Verdrahtung Antrieb blockiert Prüfen Sie de...

Page 21: ...e wiring of the motor phases and the motor encoder or resolver Motor does not start Incorrect controller parameters Check that the motor parameters are suitable for the implemented gear drive Wrong direction of rotation Incorrect controller parameters Check the control parameters Wiring faulty Check the wiring Drive is blocked Check the drive Error in the encoder line Check the encoder line Incorr...

Page 22: ...eferung ist für die industrielle Nutzung bestimmt ist müssen vom Verantwortlichen für die Installation zusätzliche Schutzeinrichtungen vorgesehen und garantiert werden falls strengere Schutzmaßnahmen erforderlich sind Der Elektromotor ist ein Bauteil das mechanisch mit einer anderen Maschine d h mit einer einzelnen Maschine oder einer Maschine die Teil einer Anlage ist verbunden wird Daher liegt e...

Page 23: ...art und die Temperaturklasse mit der Betriebsumgebung Orts und Bereichsklassifizierung und mit den in der Betriebsumgebung vorhandenen Gefahrstoffen übereinstimmen 3 2 Isolationsprüfungen Vor der Inbetriebnahme und nach langen Stillstands oder Lagerzeiten muß der Widerstand der Isolierung zwischen den Wicklungen und gegen Masse mit einem geeigneten Gleichstrommeßgerät 500 V gemessen werden Niemals...

Page 24: ...hine müssen bei stehender allpolig vom Netz getrennter Maschine ausgeführt werden einschließlich der Hilfsgeräte wie z B Stillstandsheizung Der Anschlußplan für den Hauptanschluß der Motoren in Standardausführung ist in Abb 6 abgebildet Anschlußleitungen mit einem Leiterquerschnitt verwenden welcher der maximalen Stromaufnahme des Motors angemessen ist um Überhitzung und Spannungsabfall zu vermeid...

Page 25: ...typen montiert Man kann den Lagertyp anhand des auf den seitlichen Rand des äußeren Rings des Lagers gestanzten Kürzels feststellen Die bei den Standardausführungen montierten Lager bedürfen keiner Wartung da es sich um dauergeschmierte Lager handelt Unter normalen Betriebsbedingungen reicht die Fettfüllung in den Lagern für mehrere Jahre aus Die Lager sollten jedoch alle 3 Jahre ausgetauscht werd...

Page 26: ...ß gekoppelte Teile müssen mit Hilfe von Abziehwerkzeugen s Abb 4 ausgebaut werden Harte Schläge sind zu vermeiden um die Teile nicht zu beschädigen Es ist empfehlenswert die Lippendichtungen s Abb 5 Dichtsitz auf der Antriebswelle dabei leicht zu fetten ist und falls vorhanden die V Ringe immer auszutauschen Bei der Wiedermontage werden die Kugellager oder der Innenring der Rollenlager auf eine Te...

Page 27: ... to be installed in industrial areas additional protective measures must be taken and assured by the person responsible for the installation if stricter protection conditions are required As the electric motor is a component to be coupled to another machine it is the responsibility of the installing engineer to ensure during operation proper protection against the risk of contact with bare rotatin...

Page 28: ... winding 1 MΩ for windings of a motor having operated for long periods Lower values normally indicate the presence of moisture in the windings If this is the case dry them so that to obtain an insulation resistance value higher than the minimum one required 3 3 Balancing and assembling of the transmission element Unless otherwise indicated the rotor is balanced dynamically with a half key fitted o...

Page 29: ...rs Make the connections to the terminals with the proper cable lugs supplied with the motor and with cables of suitable cross section in according to the relevant standards Make sure that safety distances between bare live parts are respected Connecting up the auxiliary circuits if present Thermal protection devices Check the type of protective device before connecting it up Thermistors require a ...

Page 30: ...oid damaging the windings when sliding the rotor out from the stator MACHINES FITTED WITH GREASE NIPPLES Observance of regreasing intervals is vital for the operational reliability of the motor It is strongly recommended to grease the machine while running This allows the grease renewal in the bearing housing When this is not possible due to turning parts by the grease device pulleys bushing etc t...

Page 31: ...ave to be removed with pullers or extractors see fig 4 Avoid sharp blows that may damage the pieces It is advisable to replace always the shaft seal rings see fig 5 slightly greasing the seat on the shaft or V rings if used When assembling heat ball bearing or only the inner ring of roller bearings to a temperature of approx 80 C and slip them on the shaft On reassembly matching machined surfaces ...

Page 32: ...CAT01 Rev 1 23 10 02 32 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 ...

Page 33: ...auscht Anschluß L1 L2 L3 an V U W bzw U W V bzw W V U Direction of rotation The standard specification motors can operate in either direction of rotation If a normal right hand L1 L2 L3 triad is connected to terminals U V W as shown in the diagram the motor will turn in a clockwise direction looked at from drive end The direction of rotation can be reversed by swapping the connections to two termi...

Page 34: ...93 68 EEC Marquage CE conformité à Directive Basse Tension 73 23 CEE 93 68 CEE Marcatura CE conformità alla Direttiva Bassa Tensione 73 23 CEE 93 68 CEE Marcado CE de acuerdo con la Directiva Baja Tensiòn 73 23 CEE 93 68 CEE Änderungen vorbehalten Changes reserved Sous réserve de modifications Con riserva di eventuali modifiche Sujeto a modificaciones ...

Reviews: