background image

 

8.0

 

 Caractérestiques techniques 

Gamma de mesure:   

99.999 rpm (contact mode 25.000 rpm) 

Precision:  

 

0,006% +/- 1digit 

Gamma de température: 

0°...40°C 

Stockage: 

  -10°...55°C (stocker sèche) 

 

9.0

 

 Mise au point en cas de panne 

L'appareil ne donne aucune indication, le rayon laser n'est pas visible: 

Contrôler la charge et la polarité des batteries. 

Le rayon laser n'est pas visible: 

Contrôler la manipulation de la touche de mesure. 

Valeurs mesurées imprécises ou fausses en mesurage optique: 

Les surfaces fortement réfléchissantes peuvent perturber 

l'électronique du récepteur. Modifier l'angle ou éventuellement 

noircir la surface réfléchissante. 
Contrôler l'écart avec le repère réflexe. Il ne doit pas être 

inférieur à15 cm environ. Utiliser éventuellement un repère 

réflexe plus grand. 

Valeurs mesurées imprécises ou fausses en mesurage avec contact: 

Contrôler les supports de caoutchouc de l'accessoire de 

mesure, car ils sont soumis à une usure naturelle. 
Contrôler l'ajustement vertical du tachymètre par rapport à 

l'objet. 
Eviter le mouvement relatif de l'instrument par rapport à l'objet. 

Effectuer éventuellement la mesure sans contact. 

Un B clignote; cela concerne les appareils à écran avec DEL: 

Les batteries doivent être changées. 

 

10.0

 

Garantie 

Tous nos produits sont garantis 24 mois à compter de la date d'achat. La 

garantie ne s'applique ni aux pièces d'usage et d'usure, ni aux dommages 

résultant de l'utilisation non conforme de l'appareil. 

Summary of Contents for SMT-500C

Page 1: ...nungsanleitung Operation Manual Notice d utilisation Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso DIGITAL HANDTACHOMETER TACHYMÈTRE NUMERIQUE PORTATIF TACHÓMETRO DIGITAL MANUAL TACHIMETRO DIGITALES A MANO ...

Page 2: ......

Page 3: ...kann bnahme Ba n Ggf eine Mü arität beachten eßen ente MODE Taste ewünschten Maß MEM Taste z espeicherten W eien Speicherwe DISPLAY zur nheiten der atteriezustandes MESSTASTE zum esswerterfassun rfasst wie die Tas nserer hochwert e Bedienungsan Sie mit dem neu nd reproduzierb das menschlic ind als augens dlichkeit oder län führen ahlmessung die nicht überschre dung mit einem aden verursachen Messr...

Page 4: ...it M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M chwindigkeit M ahl M ge M ge M ge M ge M ge M durchführe rke nur bei berüh bei Stillstan ment aufbringen einheiten Übersicht über m Drehschalter nsatz einer Mes r Baureihe CL Mess Methode aser Umd essspitze Umd essrad Mete essrad Yard essrad Feet essrad Inch essspitze Mete essrad Feet essrad Yard essrad ...

Page 5: ...en Objektes gerade zentrieren Bei Geschwindigkeits und Längenmessung mit Messrad Gerät gerade und im rechten Winkel zur Laufrichtung des Objektes halten Bei allen Messungen Bewegung des Geräte vermeiden da diese das Messergebnis direkt beeinflussen 6 0 Speicherfunktionen Der Tachometer speichert automatisch den Maximal höchster oberer Wende punkt Minimal niedrigster unterer Wendepunkt und letzten ...

Page 6: ...n Oberflächen kann die Empfängerelektronik gestört werden Verändern Sie den Winkel oder schwärzen Sie ggf die reflektierende Oberfläche Den Abstand bis zur Reflexmarke überprüfen er darf ca 15 cm nicht unterschreiten ggf eine größere Reflexmarke benutzen Nicht eindeutige oder falsche Messwerte bei Kontakt Messung Gummiauflagen des Messzubehörs überprüfen diese unterliegen einem natürlichen Verschl...

Page 7: ...larity 3 0Ope 1 MODE bu mode and below 2 MEM butt memory fun 3 DISPLAY memory fun actual value 4 MEASURE on and to m length is ca measuring b Please read the instrument for t p you to achie or damages m nor aim it towa safe but may ir ty or after a long uring should not ontact measurin together with a ges the measuring y For higher spe or use the non c ew rating Elem utton switch to engineering to...

Page 8: ...Me torque las torque con torque con con con con con d con con con con h con h con h con h con h con er of tion con ocedures ag non contact m flective tag to th pletely stops essories or onto the tacho ent do not use t p funnel tip or slot properly d units e methods of m chosen with th CL CLX types yo ethode Def ser rotation ntact rotation ntact rotation ntact metres ntact yards p ntact inches ntac...

Page 9: ...tion of the material Avoid any movement of the instrument itself while measuring which has a direct impact on the result and reproducibility of your measurement 6 0Memory Functions The maximum highest inflection point the minimum lowest inflection point and the last measured value are saved automatically in the memory Further values can be captured by pressing the MEM button during the measurement...

Page 10: ...lack Confirm that the distance between instrument and object is not shorter than 15 cm and that the reflective tag is securely aimed at If necessary use a bigger reflective tag Incorrect or not repeatable measuring values at contact mode Check the rubber surface of the attachment accessory whether it is not worn out or slippery Confirm the perpendicular alignment of the instrument against the meas...

Page 11: ...3 0 Eléme 1 Touche Com l unité de mes 2 Touche M enregistrées e 3 ECRAN d aff unités de la l état des batte 4 TOUCHE DE l appareil et d mesurées son l on appuie su n de nos tachym vous recomma ue vous puissiez fectuer des me écurité ser en direction classe 2 ne son s peuvent cepe en cas de sensib ue de la vitesse ui est de 25 000 avec une roue m es dommages e avec des roues que l on s est as Insér...

Page 12: ...rotations con e rotations con e con e con e con e con e con e con e con e con eur con eur con eur con eur con eur con e rotations con mesures eulement pour m à l arrêt mettre surer t accessoires de m ontact à la main r avec un outil de mesure et e mesure Faire à la rainure a roue mesureus éthode Signif ser rotation ntact rotation ntact rotation ntact mètres p ntact yards pa ntact inches p ntact fe...

Page 13: ...ndé d éviter de bouger l appareil car cela aurait une influence directe sur le résultat de la mesure 6 0 Fonctions de mémorisation Le tachymètre enregistre automatiquement la valeur maxi point de retour supérieur le plus haut la valeur mini point de retour inférieur le plus bas et la dernière valeur mesurée Il est possible d enregistrer des mesures en appuyant sur la touche MEM pendant le mesurage...

Page 14: ...chissante Contrôler l écart avec le repère réflexe Il ne doit pas être inférieur à15 cm environ Utiliser éventuellement un repère réflexe plus grand Valeurs mesurées imprécises ou fausses en mesurage avec contact Contrôler les supports de caoutchouc de l accessoire de mesure car ils sont soumis à une usure naturelle Contrôler l ajustement vertical du tachymètre par rapport à l objet Eviter le mouv...

Page 15: ...ores memo valores libres d 3 DISPLAY p medición las memoria y el es 4 TECLA DE M y registrar los v de medición se oprimida la tec or uno de nuestr nstrucciones de tratar con segu iones exactas y dad er dirigido al o están clasificad en caso de sen ir a irritaciones d s de revolucione dmisibles de 25 n combinación c a soltar y ocasio ad con ruedas d ebajo de 1 500 pueda soltarse olocarlaspilas aso ...

Page 16: ... dad con dad con dad con dad con dad con dad con dad con dad con a con a con a con a con a con ad de ones con medición eflectante sólo p arca reflectante máquina a ser m accesorios de m ptador de contac on herramientas edas de medició Observar el p de 12 apretar herramienta eleccionabl etode Signific ser rotacion ntacto rotacion ntacto rotacion ntacto metros p ntacto yards po ntacto inches p ntact...

Page 17: ...evitar movimientos del aparato debido a que estos influyen directamente sobre el resultado de medición 6 0 Funciones de memoria El tacómetro memoriza automáticamente el valor máximo punto de transición superior más alto el mínimo punto de transición inferior más bajo y el último valor de medición Valores Pueden ser memorizados valores de medición adicionales cuando durante la medición se oprime la...

Page 18: ...e Verificar la distancia hasta la marca reflectante no puede estar por debajo de aprox 15 cm en caso dado utilizar una marca reflectante mayor Valores de medición no definidos o erróneos durante medición por contacto Verificar los apoyos de goma del accesorio de medición estos están sujetos a un desgaste natural Observar la alineación perpendicular correcta del tacómetro con relación al objeto de ...

Page 19: ...ssa in funzio batterie servirsi tenti alla polarità vano batterie 3 0 Ele comando 1 Tasto comm voluta unità di 2 Tasto M memorizzati e liberi 3 DISPLAY misurazione le lo stato attuale 4 TASTO DI ttuare il rilevam rimarrà premuto acquistato il n messa in f l uso che vi d io di effettuare zza mano I prodotti dannosi all occh a prolungata az a rilevato mecca assimo consent con raccordo a otrebbe stac...

Page 20: ... di ne di tà con tà con tà con tà con tà con tà con tà con tà con tà con ezza con ezza con ezza con ezza con ezza con tà di oni con misurazio etta riflettente s quiete app meccanico da m accessori di misu ore di contatto s i zione e le rotelle ne tenere cont tura elettivi di m ecie Significa ser rotazion ntatto rotazion ntatto rotazion ntatto metre al ntatto yards al ntatto inches a ntatto feet al...

Page 21: ...e l apparecchio diritto e ad angolo retto rispetto alla direzione di moto dell oggetto In tutte le misurazioni evitare qualsiasi movimento dell apparecchio che potrebbe direttamente influenzare il risultato della misurazione 6 0 Funzioni di memorizzazione Il tachimetro memorizza automaticamente il valore massimo punto di ritorno massimo superiore minimo punto di ritorno minimo inferiore e ultimame...

Page 22: ...l angolo oppure annerite la superficie riflettente Controllare la distanza fino alla targhetta riflettente che dovrebbe essere pari a ca 15 cm casomai usare una targhetta riflettente più grande Valori di misurazione equivoci o errati effettuando la misurazione a contatto Controllare gli appoggi in gomma degli accessori di misurazione anche perché questi sono soggetti ad usura naturale Verificare c...

Page 23: ... EEC directives is confirmed by the CE marking of the product Calibration Confirmation We hereby confirm in accordance to DIN EN 10204 2 1 that this instrument has been tested in accordance with DIN EN 9001 2000 approved procedures The instrument meets all specified technical data s and the accuracy was tested better then stated in thetechnicalspecificationoftheinstrument The equipment used for te...

Page 24: ...Alluris GmbH Co KG Basler Strasse 63 65 DE 79100 Freiburg Germany Fon 49 0 761 47979 3 Fax 49 0 761 47979 44 www alluris de info alluris de Art Nr 20027 ...

Reviews: