background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Installation du vérin hydraulique

1. Fixer le vérin hydraulique (12) sur la plate-forme du vérin (20) 

à l’aide des boulons (17) et rondelles (18).

Fixation de la barre de verrouillage, du vérin hydraulique et de la pédale

1. Pour installer la barre de verrouillage, enlevez les goupilles fendue

(13) et rondelles des poteaux de plot. Alignez la barre de verrouillage
avec des poteaux de plot des deux côtés du plot et replacer les
goupilles fendue (13) et rondelles.

2.  Retirer la goupille fendue (13) et la goupille de sécurité (14), abaisser

le cadre de levage (9) et aligner la tête du vérin hydraulique (12) avec
les trous du support situés sur la partie centrale inférieure du cadre
de levage. Remettre la goupille de sécurité (14) et la fixer avec la
goupille fendue (13).

3.  Insérer la pédale (16) dans le vérin. Utiliser la vis (15) pour fixer la

pédale en position.

MODE D’EMPLOI

Mise en place du véhicule sur le dispositif de levage

1.  Descendre complètement le cric. Ceci devrait permettre de le faire

rouler facilement sous le véhicule. Remarque : Consulter le manuel
du propriétaire du véhicule pour déterminer quels sont les points 
de levage recommandés pour le véhicule en question.

2.  Vérifier que le véhicule est bien équilibré. Répartir la charge 

uniformément sur la sellette d’appui.

Actionnement du dispositif de levage

1.  S’assurer que le véhicule est bien équilibré sur la sellette d’appui.
2.  Tout en vérifiant que la manoeuvre ne présente aucun problème,

actionner à plusieurs reprises sur la pédale pour soulever le
véhicule à la hauteur voulue. Vérifier que le véhicule est suffisam-
ment haut pour engager la barre de verrouillage dans ses crans.

3.  Aussitôt après avoir levé le véhicule, le maintenir avec des sangles

d’attache. Maintenir fermement le véhicule sur le dispositif de 
levage à l’aide des sangles appropriées (sangles ayant une capac-
ité nominale de reprise de charge de 150%, non incluses).

Boulons

Descente du véhicule

1.  Vérifier qu’il est possible de descendre le véhicule en éloignant 

au préalable tout outil et materiel de l’aire de travail. S'assurer 
que personne n'est à proximité du dispositif de levage.

2.  Lever suffisamment le cric pour retirer la barre de verrouillage de

ses crans, puis la maintenir fermement avec la goupille fendue.

3.  Tout en vérifiant que la

manoeuvre ne
présente aucun prob-
lème, actionner à
plusieurs reprises 
sur la pédale pour
abaisser le véhicule à
la hauteur voulue.

Ne jamais travailler sur le véhicule ni s’en éloigner tant que la
barre de verrouillage n’est pas installée et qu’il n’est pas ferme-
ment maintenu en place par des sangles d’attache.

ENTRETIEN ET INSPECTION

1.  Procéder à une inspection visuelle du vérin avant chaque utilisation pour s’assurer qu'il n’y a pas de

roues abîmées, des fuites, des pièces endommagées, desserrées ou manquantes.

2.  Effectuer toute autre verification préconisée dans le mode d’emploi du produit en question.
3.  Chaque vérin doit être inspecté immédiatement si l’on soupçonne qu’il a été soumis à une charge anor-

malement élevée ou en cas de choc.

4.  Les propriétaires et utilisateurs doivent savoir que la réparation de ce matériel peut nécessiter une

expertise et des installations spéciales.

5.  Il est recommandé d’effectuer une inspection annuelle du vérin et de remplacer toute pièce, autocollant

ou étiquette de mise en garde endommagée ou usagée par les pièces de rechange préconisées par le
fabricant.

6.  Tout vérin qui semble avoir subi un quelconque dommage, est usé ou qui fonctionne anormalement,

doit être mis hors service sur-le-champ.

7.  En raison des risques éventuels associés à ce type de matériel, aucune modification ne doit être

apportée à ce produit.

8.  Ne pas mélanger deux types d’huile différentes. Lorsque l’on remet de l’huile dans le vérin, s’assurer

qu’aucune saleté ou autre substance ne puisse pénétrer dans le système hydraulique.

SYMPTOMES

Levage impossible de la charge

Voir nº 1, 2 et 3 sous Guide de dépannage

Affaissement de la charge

Voir nº 3 sous Guide de dépannage

Levage incomplet

Voir nº 1 et 2 sous Guide de dépannage

Sensation de pompe « spongieuse » 
sous la charge

Voir nº 1 et 2 sous Guide de dépannage

Relèvement de la poignée sous la charge

Voir nº 3 sous Guide de dépannage

Abaissement de la poignée sous la charge

Voir nº 3 sous Guide dépannage

GUIDE DE DÉPANNAGE

1.  Il est possible que le niveau de liquide en le vérin hydraulique soit insuffisant. Mettre le cric sur une

surface à niveau et en position basse, retirer le bouchon du réservoir et ajouter du liquide neuf pour
cric hydraulique jusqu’au niveau du trou de remplissage.

2.  Il est possible qu’il y ait une prise d’air sur le vérin hydraulique. Ouvrir le purgeur sur deux tours com-

plets minimum.  Actionner la poignée au minimum 20 fois pour purger l’air du système.

3.  Il est possible que les valves ne ferment pas complètement. Pour régler les valves : A) Fermer le

purgeur. B) Avec le cric en position totalement basse, lever manuellement le bras aussi que possible.
C) Ouvrir le purgeur et laisser le bras redescendre en position basse.

10

9

14

12

9

13

13

16

15

Summary of Contents for Team Mechanix 410158

Page 1: ...00 423 3598 Please retain these instructions for future reference If you encounter any problems or difficulties please contact our toll free Customer Service Department at 1 800 423 3598 1 310 522 9008 California only Prière de conserver ces instructions pour pouvoir y référer à l avenir En cas de problèmes ou de difficultés prière de contacter notre Service Après Vente au numéro d appel gratuit 1...

Page 2: ...PERATION FAILURE TO OBEY THESE WARNINGS MAY RESULT IN LOSS OF LOAD DAMAGE TO JACK AND OR JACK FAILURE RESULTING IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE ATV MOTORCYCLE JACK STUDY UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS DEVICE FAILURE TO HEED THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE USE STRAPS WITH 150 RATED CAPACITY OF WEIGHT OF LOAD STRAPS NOT INCL...

Page 3: ... tie down straps are not holding the vehicle firmly in place MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Visual inspections shall be made before each use of the jack by checking for abnormal conditions such as cracked wheels leaks and damaged loose or missing parts 2 Other inspection shall be made per product operating instructions 3 Each jack shall be inspected immediately if it is believed to have been subject...

Page 4: ...T L EMPLOI LE NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE LA CHARGE ENDOMMAGER LE CRIC ET OU PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES POUVANT ÊTRE MORTELLES CRIC POUR MOTO VTT ÉTUDIER ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE DISPOSITIF LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET OU D...

Page 5: ... jamais travailler sur le véhicule ni s en éloigner tant que la barre de verrouillage n est pas installée et qu il n est pas ferme ment maintenu en place par des sangles d attache ENTRETIEN ET INSPECTION 1 Procéder à une inspection visuelle du vérin avant chaque utilisation pour s assurer qu il n y a pas de roues abîmées des fuites des pièces endommagées desserrées ou manquantes 2 Effectuer toute ...

Reviews: