Allmatic BRT SIMPLE Manual Download Page 14

MONTAGE DE LA LISSE

Le montage de la tige a lieu en 3 phases:
1 -  Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la 

plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous 
M10 (Fig. 4), en veillant à serrer les vis de manière alternative dans laquelle la grève 
est parallèle au plan de la plaque tournante.

2 -  Fixer le cavalier à la base du porte-moyeu, grâce aux quatre vis DTB8X20I et rondelles 

correspondantes. Ne pas serrer complètement les vis de façon à permettre l’insertion 
successive de la tige (Fig. 5).

3 -  Appliquer les deux bouchons en plastique à l’extrémité de la tige et enfiler la tige dans 

le moyeu. Serrer avec force les quatre vis DTB8X20I (Fig. 6).

L’opérateur est de type irréversible et ne nécessite aucun type de blocage externe pour 
maintenir une position de fermeture efficace.

RÉGLAGE DES RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE

Généralement, la barrière est livrée sans ressorts d’équilibrage.
Il faudra donc acheter des ressorts d’équilibrage du type et numéro correspondant à la 
longueur et au type de la lisse, au type d’accessoires installés et à leur nombre.  
Lorsque l’opérateur est débloqué et que la lisse a tendance à tomber brusquement, agir 
sur les ressorts d’équilibrage en procédant de la façon suivante: 
1 -  Lorsque le motoréducteur est bloqué, soulever électriquement 

la lisse jusqu’à ce que cette dernière se trouve en position 
verticale.  

2 -  Après avoir mis le moteur hors tension, visser dans le sens 

des aiguilles d’une montre la bague de réglage relative à 
l’équilibrage, de façon à augmenter la compression des 
ressorts lors du mouvement. Se servir de la deuxième bague pour bloquer la première.

Pour le contrôle du bon équilibrage de la lisse, débloquer le motoréducteur et, avec la 
main, essayer de faire bouger la lisse. Cette dernière devrait avoir tendance à monter.

REGLAGE FINS DE COURSE

Normalement, la barrière est fournie avec les fins de course déjà réglés de façon à 
imprimer à la lisse le mouvement idéal. 
En cas de nivellement erroné de la plaque à cimenter, la lisse pourrait ne pas arriver 
parfaitement horizontale ou verticale, ce qui compromettrait le résultat esthétique de 
l’installation. 
Pour éviter ce problème, il est possible de modifier la course de la lisse en intervenant sur 
les fins de course mécaniques (Fig. 7):
1 -  Sur barrière débloquée, utiliser une clef hexagonale n° 19 pour débloquer les écrous 

d’arrêt 

(F)

 et une clef hexagonale n° 8 pour dévisser ou revisser les vis à tête fraisée 

(G)

 de réglage des fins de course mécaniques de façon à délimiter immédiatement le 

nouvel arc que suivra la lisse de la barrière.

2 -  De cette façon, les fins de course électriques doivent être réglés afin de délimiter le 

mouvement électrique du moteur pour la nouvelle course de la lisse. Pour ce faire, 
utiliser un tournevis Torx pour desserrer les vis de fixation 

(E)

 des cames du fin de 

course électrique (Fig. 8). Une fois que la barre est placée en base à la battue de 
l’arrêtoir mécanique, déplacer les cames tel qu’indiqué Fig.9 de manière à faire 
déclencher le micorinterrupteur de fin de course.

3 - Bloquer de nouveau la vis de fixation 

(E)

.

 

RÉGLAGE RALENTISSEMENT

Normalement la barrière est fournie avec les fins de course de ralentissement préréglés 
pour permettre le mouvement idéal de la barre.
Au cas où il serait nécessaire de modifier les paramètres de ralentissement, il est suffisant 
d’intervenir sur les cames (Fig. 10) en desserrant avec un tournevis Torx les vis de fixation 

K

 (Fig. 10).

Les cames de ralentissement sont indépendantes des cames de réglage du fin de course 
(en les remuant, les cames de Fermeture et d’Ouverture ne sont pas modifiées) et sont 
séparées entre elles (Ralentissement Ouverture - Ralentissement Fermeture).
Une fois réglées, resserrer les vis de fixation et vérifier, en effectuant un mouvement 
complet d’ouverture et de fermeture de la barre, le bon fonctionnement de la barrière.

F

11

10

K

CAMES RALENTISSEMENT 
FERMETURE

CAMES 
RALENTISSEMENT 
OUVERTURE

14

4

3

5

6

8

E

7

G

F

9

CAMES 
OUVERTURE

H   

mm

CAMES 
FERMETURE

Summary of Contents for BRT SIMPLE

Page 1: ...CULAR Operatore Operateur Operator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Lunghezza max asta Longueur maxi de la lisse Max boom lenght Max Bauml nge Lon...

Page 2: ...i danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LE...

Page 3: ...or possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE AN...

Page 4: ...s siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre e...

Page 5: ...sigliati al giorno n 1200 per aste 3 4 m 400 per aste 5 m Servizio 100 Cicli consecutivi garantiti n 1200 per aste 3 4 m 400 per aste 5 m Tipo di olio SHELL OMALA S2 G100 Peso max kg 62 Temperatura di...

Page 6: ...re la prima Procedere con il montaggio dell asta secondo le indicazioni descritte nel paragrafo MONTAGGIO ASTA I MONTAGGIO 2 MOLLE DI BILANCIAMENTO 1 2 3 4 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA...

Page 7: ...ppena assemblata nel tubo centrale Fig 8 Calzare il bilanciere inferiore in modo che la superficie dei due inserti plastici vada a contatto con le molle laterali Fig 9 Avvitare la prima ghiera in modo...

Page 8: ...ideale dell asta In caso di errato livellamento della piastra da cementare l asta potrebbe non risultare perfettamente orizzontale o verticale con un conseguente cattivo risultato estetico dell instal...

Page 9: ...ino a bloccare con forza MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Ogni 100 000 manovre complete verificare il bilanc...

Page 10: ...cod 64100236 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione ASTA SNODATA L 3 m cod 64100263 L 4 m cod 64100264 cod 64100246 Paletto di supp...

Page 11: ...fs n 3s 2s Cycles conseill s par jour n 1200 pour lisse 3 4 m 400 pour lisse 5 m Service 100 Cycles cons cutifs garantis n 1200 pour lisse 3 4 m 400 pour lisse 5 m Type d huile SHELL OMALA S2 G100 Poi...

Page 12: ...i re Proc der au montage de la tige en suivant les indications d crites au paragraphe MONTAGE DE LA TIGE F MONTAGE 2 RESSORTS D QUILIBRAGE 1 2 3 4 H mm Variable en fonction de la distance partir du qu...

Page 13: ...t peine assembl dans le tube central Fig 8 Fixer le balancier inf rieur de fa on ce que surface des deux inserts en plastique soit en contact avec les deux ressorts lat raux Fig 9 Visser la premi re b...

Page 14: ...course d j r gl s de fa on imprimer la lisse le mouvement id al En cas de nivellement erron de la plaque cimenter la lisse pourrait ne pas arriver parfaitement horizontale ou verticale ce qui comprome...

Page 15: ...ourant soit revenu on tourne fond la cl dans le sens anti horarie ENTRETIEN Effectuer soulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Toutes les 100 000 manoeuvres compl tes v rifier...

Page 16: ...4100236 LISSE ARTICUL E L 3 m code 64100263 L 4 m code 64100264 code 64100246 Pieu de support en fourche compatible avec toutes les tiges code 64100245 OPTIONS Pour les branchements et les donn es tec...

Page 17: ...sm 54 119 Normative cycles 230V n 3s 2s Normative cycles 120V n 3s 2s Daily operations suggested n 1200 for boom 3 4 m 400 for boom 5 m Service 100 Guaranteed consecutive cycles n 1200 for boom 3 4 m...

Page 18: ...le the arm following the indications provided in the ARM ASSEMBLY paragraph FITTING 2 BALANCING SPRINGS 1 2 3 4 G B H mm It may vary according to where the articulated boom arm is divided TABLE FOR TH...

Page 19: ...o balancing springs into the side pipes Pic 7 Fit the central balancing spring into the central pipe Pic 8 Fit the lower balancing unit in a way that its two plastic elements touch the side springs Pi...

Page 20: ...disengage the boom arm from the gearmotor and move the boom by hand The boom should slightly tend to rise LIMIT SWITCH SETTING The barrier is supplied with the electrical limit switches and the mecha...

Page 21: ...trongly until you block it MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply After every 100 000 cycles check boom balance see the paragraph ADJUSTING THE BALANCI...

Page 22: ...the relevant handbooks FORK TYPE SUPPORT COLUMN HANGING SUPPORT FOR BOOM ARM 80 FIXING HUB for 80 mm boom arm code 64100239 for 60 mm boom arm code 64100236 ARTICULATED ARM L 3 m code 64100263 L 4 m...

Page 23: ...einem Tag n 1200 f r 3 4 m schranken 400 f r 5 m schranken Service 100 Garantierte nachfolgende Zyklen n 1200 f r 3 4 m schranken 400 f r 5 m schranken lsorte SHELL OMALA S2 G100 Motorgewicht kg 62 B...

Page 24: ...utter so einschrauben dass die erste fixiert wird Die Montage der Schranke gem der Beschreibung im Abschnitt SCHRANKENMONTAGE durchf hren MONTAGE 2 AUSGLEICHSFEDERN 1 2 3 4 D H mm Je nach Schwingarmab...

Page 25: ...montierte Feder ber das mittlere Rohr streifen Abb 8 Die untere Ausgleichseinheit ansetzen so dass die Oberfl che der beiden Kunststoffeins tze in Kontakt mit den Seitenfedern kommt Abb 9 Die erste N...

Page 26: ...e Schrankenbewegung voreingestellten Endschaltern geliefert Bei unebener Bettung der Fundamentplatte kann es vorkommen da der Schrankenbaum nicht perfekt horizontal bzw vertikal ausgerichtet ist wodur...

Page 27: ...und fest blockieren als man wieder ber die Stromversorgung verf gt INSTANDHALTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Alle 100 000...

Page 28: ...Kode 64100236 KNICKBAUM L 3 m Kode 64100263 L 4 m Kode 64100264 Kode 64100246 Gabelf rmiger Abst tztr ger nutzbar und gleich f r alle Stangen Kode 64100245 OPTIONEN F r die Anschl sse und die technis...

Page 29: ...400 para hasta 5 m Servicio 100 Ciclos garantizados n 1200 para hasta 3 4 m 400 para hasta 5 m Lubricaci n SHELL OMALA S2 G100 Peso m x kg 62 Temperatura C 10 55 Grado de protecci n IP 54 FIJACI N DE...

Page 30: ...e llave que se suministra Enroscar el segundo anillo para que primero quede bloqueado Proceder al montaje del asta seg n las indicaciones descritas en el p rrafo MONTAJE DE LA BARRA MONTAJE 2 RESORTES...

Page 31: ...lado en el tubo central Fig 8 Asegurar el balanc n inferior de modo que la superficie de los dos insertos pl sticos quede en contacto con los resortes laterales Fig 9 Enroscar el primer anillo de modo...

Page 32: ...ga con los finales de carrera ya regulados para el movimiento ideal de la asta Si la placa de cementaci n no est bien nivelada la asta podr a no quedar perfectamente horizontal o vertical desmereciend...

Page 33: ...la llave hacia la derecha hasta que el mecanismo se bloquee firmemente MANTENIMIENTO Debe ser realizado s lo por personal autorizado y tras haber desconectado la tensi n el ctrica Despu s de 100 000...

Page 34: ...c d 64100236 PLUMA ARTICULADA L 3 m c d 64100263 L 4 m c d 64100264 c d 64100246 Varilla de soporte a horquilla compatible con todas las barras c d 64100245 OPCIONALES Para las conexiones y datos t c...

Page 35: ...03 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo BRT 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230 50 60Hz monofas...

Page 36: ...t fabriqu en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Art culo totalmente proyectado y producido en Ital...

Reviews: