![Allen + Roth 1031021-C Quick Start Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/allen-roth/1031021-c/1031021-c_quick-start-manual_2899234003.webp)
Fije los conductores del suministro de electricidad a los cables conduc-
tors del candelabro conectando el conductor del suministro negro (con
corriente) al cable conductor liso del candelabro y el conductor del sumin-
istro blanco (neutron) al cable conductor acanalado del candelabro.
Asegure con los conectores de cable . Enganche el conductor de tierra
del candelabro alrededor del tornillo de puesta a tierra de la placa de
montaje . (Nota: Asegúrese de agregar 7,62 cm a la longitud del tornillo
de puesta a tierra). Conecte el conductor de tierra del candelabro restante
al conductor de tierra usando conectores de cables . Coloque el cableado
y las conexiones dentro de la caja de salida (no se incluyen).
Raccordez les fils d’alimentation aux fils de
connexion du luminaire. Reliez le fil d’alimentation noir (chargé) au fil de
connexion lisse du luminaire et reliez le fil d’alimentation blanc (neutre) au
fil de connexion rainuré du luminaire. Fixez le tout à l’aide des capuchons de
connexion . Enroulez le fil de mise à la terre du luminaire autour de la vis
de mise à la terre de la traverse . (Remarque: Prévoyez une longueur
supplémentaire de fil de 7,6 cm à partir de la vis de mise à la terre.) Raccor-
dez le fil de mise à la terre restant du luminaire au fil de mise à la terre de
l’alimentation à l’aide d’un capuchon de connexion . Rangez les fils et les
connexions dans la boîte de sortie (non incluse).
2
CC
GG
EE
HH
3
B
A
C
6
HH
EE
FF
II
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Vissez le collier à anneau de suspension à l’extrémité inférieure de la
tige filetée . Placez le couvercle sur la boîte de sortie et ajustez le
collier à anneau de suspension et la tige filetée jusqu’à ce que le milieu
du filetage extérieur du collier à anneau de suspension soit aligné avec
la surface du couvercle . Retirez le couvercle et serrez les deux écrous
hexagonaux sur la traverse et le collier à anneau de suspension .
CC
CC
EE
HH
HH
HH
GG
AA
EE
EE
EE
Enrosque el anillo de enganche roscado en el extremo inferior del
manguito roscado . Coloque la cubierta sobre la caja de salida y ajuste
el anillo de enganche roscado y el manguito roscado hasta que el
punto medio de las roscas externas del anillo de enganche roscado quede
centrado (alineado) con la superficie de la cubierta . Retire la cubierta y
apriete ambas tuercas hexagonales en la placa de montaje y el anillo de
enganche roscado .
CC
CC
EE
HH
HH
HH
GG
AA
EE
EE
EE
2. Thread the screw collar loop onto the
bottom end of the nipple . Place the
canopy over the outlet box and adjust
the screw collar loop and nipple
until the midpoint of the outside threads on
the screw collar loop is centered (aligned)
with the surface of the canopy . Remove
the canopy and tighten both hex nuts
down on the mounting strip and the
screw collar loop .
CC
CC
EE
HH
HH
EE
GG
AA
EE
EE
HH
3. Attach the hooks to the body . Secure
shade over assembly.
A
B
C
Fixez les crochets au corps . Fixez
l’abat-jour sur l’ensemble.
A
B
C
Fije los ganchos al cuerpo . Asegure la
pantalla en el ensamble.
A
B
C
5. Attach the power supply wires to the fixture.
Connect smooth wire to black (hot), ribbed wire
to white (neutral). Secure with wire connectors
. Loop the fixture ground wire around the
ground screw of the mounting strip . (Note: Be
sure to provide an extra 3 in . Length of ground
screw). Connect the remaining fixture ground
wire to the supply ground wire using a wire
connectors . Place wiring and connections
inside the outlet box (not included).
DD
DD
DD
AA
DD
DD
AA
DD
AA
5
DD
AA
4
CC
EE
HH
FF
II
B
4. Open up the end links of the chain and
attach one end of the chain onto the fixture
loop of the top hooks . Slide the threaded
ring and the canopy onto the chain (in
that order) and attach the other end of the
chain to the screw collar loop . Close the
ends of the chain links. Unravel the fixture
lead wires and fixture ground wire and thread
them through every other link of the chain
starting with the link attached to the fixture
loop. Feed the fixture lead wires and fixture
ground wire through the screw collar loop
and nipple assembly. Pull the fixture lead
wire and the fixture ground wire upward to
remove any excess slack.
II
II
II
II
HH
II
FF
EE
EE
CC
B
Ouvrez les maillons d’extrémité de la chaîne
et fixez un maillon ouvert à l’anneau de
fixation des crochets supérieurs . Glissez,
dans l’ordre, la bague filetée et le couvercle à la chaîne et fixez l’autre
extrémité de la chaîne au collier à anneau de suspension . Refermez
les maillons d’extrémité. Démêlez les fils de connexion et de mise à la terre
du luminaire et faites-les passer dans un maillon de la chaîne sur deux,
en commençant par le maillon fixé à l‘anneau de suspension. Faites passer
les fils de connexion et de mise à la terr e du luminaire à travers l’ensemble
de collier à anneau de suspension et de tige filetée . Tirez le fil de
connexion et le fil de mise à la terre du luminaire vers le haut jusqu’à ce
qu’ils soient tendus.
II
II
II
II
HH
FF
EE
EE
CC
B
Glissez le couvercle et la bague filetée le
long de la chaîne . (Remarque: Pour
raccourcir la chaîne, il suffit de retirer les liens
supplémentaires avec une paire de pinces).
Placez le couvercle sur la boîte de sortie et
fixez-le en place en vissant la bague filetée
sur le collier à anneau de suspension . Vissez quatre ampoules à petit culot
de 60 watts (non incluses) dans les douilles et assurez-vous qu’elles ne dépas-
sent pas la tension maximale indiquée sur l’étiquette du luminaire.
FF
II
HH
HH
FF
EE
Deslice la cubierta y el anillo roscado hacia la parte superior de la
cadena . (Nota: Para acortar la cadena, basta con quitar los enlaces
adicionales con un par de alicates). Coloque la cubierta sobre la caja
de salida y asegúrela en su lugar enroscando el anillo roscado sobre el
anillo de enganche roscado . Enrosque cuatro bombillas de base cande-
labro de 60 vatios como máximo (no se incluyen) en los portalámparas y
asegúrese de no exceder el vataje máximo especificado en la etiqueta de
clasificación de vataje del candelabro.
HH
II
HH
FF
EE
FF
Lowes.com/allenandroth
Abra los eslabones en los extremos de la cadena y fije un extremo de la
cadena al enganche del candelabro del gancho superior . Deslice el
anillo roscado y la cubierta por la cadena (en ese orden) y fije el otro
extremo de la cadena al anillo de enganche roscado . Cierre los extremos
de los eslabones de la cadena. Desenrolle los cables conductores y el
conductor de tierra del candelabro y enrósquelos en eslabones intercalados
de la cadena , comenzando con el eslabón fijado al enganche del cande-
labro. Pase los cables conductores y el conductor de tierra del candelabro
a través del anillo de enganche roscado y el ensamble del manguito
roscado . Jale los cables conductores y el conductor de tierra del cande-
labro para eliminar cualquier exceso de holgura.
II
II
II
II
II
HH
FF
EE
EE
CC
B
Slide the canopy and the threaded ring up
the chain . (Note: To shorten the chain, simply
remove the extra links with a pair of pliers). Place
the canopy over the outlet box and secure it in
place by screwing the threaded ring onto the
screw collar loop . Screw four 60-watt max.
candelabra-base bulbs ( not included ) into the
lamp sockets and make sure they do not exceed
the maximum wattage specified on the fixture's
wattage rating label.
FF
II
HH
EE
HH
FF
6.