background image

12

08/12/2022

EN

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

To be retained for future use - Warning. Only for private use 

The outdoor play center you have just bought satisfies all the requirements of the european standard EN 

71 (parts 1, 2, 3 and 8, concerning security of games, swings, slides and all similar games) and has been 

certified by an independant laboratory. To benefit from this guarantee of security, observe the installation 

instructions, security and maintenance, detailed in this document.

ADVICE FOR ASSEMBLY

•  Thoroughly respect the assembly instructions. This product must be assembled by an adult. Keep 

children away during assembly : risk of suffocation with small parts. 

•  Do not lose the instruction sheet so that you may refer to it when needed as this also includes the 

identification of the components used by the after sales service,

•  Chapters 4-6 of EN 71-8 require a minimum distance of 35 cm/13in between the ground and 

the double swing, and between the ground and seesaw and a minimum distance of 35 cm/13in 

between the floor and the traditional swings. These distances are important for safety reasons.

•  After fixing the play structure, check these distances. In case of non-compliant distances, do not 

hesitate to contact our customer service.

•  For all our products equipped with a slide, it is adviced not to turn it facing the sun.

•  Before commencing, check that none of the parts are missing. You can keep excess parts as 

spares for future use when necessary.

SAFETY ADVICE

•   

Warning. Not suitable for children under 36 months (the small parts could be swallowed). 

•  Warning.

 

It is only for children aged from 3 to 12 with a maximum weight of 50 kg/110lb and always 

under adult supervision.

•  Warning.

 

This product is strictly reserved for private, family and outdoor use. It is not allowed to 

use it on collective and public playgrounds in schools, public gardens, leisure centers, campsites, 

vacation camps, police stations...

•  It is recommended that the activity toy be placed on a level surface with a minimum area of 2 m 

between it and any structure or obstacle such as a fence, garage, house, tree branches, clotheslines 

or electrical cables.

•  Fasteners shall be installed to prevent the possibility of overturning or lifting of structural compo-

nents that may occur under normal use or foreseeable misuse and taking into account the charac-

teristics of the ground normally encountered.

•  Fasteners shall be placed at or below ground level to prevent tripping hazards.

•  The product must not be set up on hard surfaces (concrete, tarmac, etc.). To be placed on grass 

or soft surface.

•  Activity toys shall not be installed on concrete, asphalt or any other hard surface.

•  It is recommended that the Toy not be fully exposed to direct sunlight. The Toy can easily become 

hot in the sun.

Summary of Contents for TRAMONTANE SW195BRG

Page 1: ... 08 12 2022 alicesgarden fr alicesgarden be alicesgarden es alicesgarden nl alicesgarden co uk alicesgarden pt alicesgarden it alicesgarden com au alicesgarden de ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG ...

Page 2: ... LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de montaje 9 Lista de piezas 27 Montaje 28 IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ENGLISH Assembly instructions 12 List of parts 27 Assembling 28 INDEX ÍNDICE CONTENTS INHOUD INDICE INHALT IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY ...

Page 3: ...GE REFERENTIE ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Instruções de montagem 18 Lista de peças 27 Montagem 28 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Istruzioni per il montaggio 21 Lista dei pezzi 27 Montaggio 28 IMPORTANTE CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE ...

Page 4: ...DEUTSCH Montageanleitung 24 Teileliste 27 Montage 28 WICHTIG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN UND SORGFÄLTIG DURCHLESEN ...

Page 5: ...áximo 50kg Maximum seat weight 50kg 110lbs Maximale zitplaatsen gewicht 50kg Peso máximo do assento 50kg Peso massimo area di seduta 50kg Maximale Belastbarkeit 50kg Destiné à un usage domestique Destinado a un uso doméstico For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Für den häuslichen Gebrauch bestimmt ...

Page 6: ...isserie est complète Vous pouvez disposer d un surplus qui vous servira de pièce de rechange CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois les petits composants sont susceptibles d être avalés Attention Il est destiné aux enfants de 3 à 12 ans d un poids maximum de 50 kg Son utilisation doit se faire sous la surveillance d un adulte Attention Ce produit est strict...

Page 7: ...dentifiez et marquez les emplacements pour les piquets d ancrage 3 Vérifiez les dimensions affichées sur le schéma et faites les ajustements nécessaires 4 Marquez quatre carrés de 350 mm sur 350 mm là où les quatre pieds du portique seront ancrés et creusez des trous de 350 mm de profondeur 5 Remplissez les quatre trous avec du béton comme le schéma l indique Le dessus du béton ne doit pas dépasse...

Page 8: ...peut être réglée pour s adapter à l utilisateur Mis à part les éléments dotés de suspentes rigides balancelle et vis à vis toutes les autres parties de la structure peuvent être réglées Ce produit doit être utilisé sous la surveillance d un adulte Témoin d usure dès l apparition de la partie métallique au niveau de l anneau de votre balançoire il est impératif de changer votre agrès OK NO Toutes l...

Page 9: ... de tobogán les recomendamos que no orienten la desli zadera frente al sol Antes del montaje asegurarse de que la tornillería está completa Pueden disponer de un exce dente que les servirá de piezas de recambio INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Atenciòn No apto para niños menores de 36 meses los pequeños elementos son suscep tibles de ser tragados Atenciòn Está destinado a los niños de 3 a 12 años de un ...

Page 10: ...ar un cuadrado de 350 350mm y cavar a una profundidad de 350 mm 5 Cumplir estos hoyos de hormigón siguiendo el esquema La extremidad de la cúpula no debe ex ceder el nivel del suelo 6 Situar la pata de fijación en el hormigón en el emplazamiento elegido ver punto 2 Atención dejar sobrepasar la extremidad perforada de la pata 7 Una vez el hormigón esté seco atornillar las patas sobre las patas de f...

Page 11: ...a de los aparatos se efectúa con el anillo de ajuste El posicionamiento de la cuerda en el anillo permite ajustar el aparato a la altura deseada por el usuario A excepción de la cuerda la escalera y la red escalera todos los aparatos son ajustables Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto Indicador de desgaste Según el desgaste de la pieza de metal al nivel del anillo del balanc...

Page 12: ... a slide it is adviced not to turn it facing the sun Before commencing check that none of the parts are missing You can keep excess parts as spares for future use when necessary SAFETY ADVICE Warning Not suitable for children under 36 months the small parts could be swallowed Warning It is only for children aged from 3 to 12 with a maximum weight of 50 kg 110lb and always under adult supervision W...

Page 13: ...Insert anchoring picket in the concrete in the marked position see point 2 Warning the drilled end of the anchor should be above concrete level 7 Once concrete is dry screw legs of the product on the anchors 8 Wait for complete drying of concrete before using the product 9 Cover up each anchor with earth or sawdust to prevent any stumbling Regularly check all fixations MAINTENANCE The metal parts ...

Page 14: ...ble lubricant gel Do not use liquid lubricant as it will run down the fixtures and apparatus The height of the swing can be adjusted by using the plastic eyelet fixture By pulling the rope through the fixture the height of the seat can be adjusted to suit the user Apart from the rope the ladder and the netting all other apparatus can be adjusted It must be used under adult supervision Wear and tea...

Page 15: ...ontage of alle schroeven aanwezig zijn Overblijvende schroeven kunt u ge bruiken als reserveonderdelen VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden het bevat kleine onder delen die kunnen worden ingeslikt Waarschuwing Het is bestemd voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een maximumgewicht van 50 kg Het product moet worden gebruikt onder toezicht van een volwa...

Page 16: ...van 350 mm diep 5 Giet de vier gaten vol met beton zoals op het schema aangegeven De bovenkant van het beton mag niet boven het bodemoppervlak uit komen 6 Steek de grondpennen in het beton op de plaatsen die u had aangegeven zie punt 2 hierboven Zorg ervoor dat het doorboorde uiteinde van de grondpen boven het beton uitsteekt 7 Als het beton is opgedroogd schroeft u de poten op de grondpennen 8 Wa...

Page 17: ...en ingesteld met behulp van het plastic bevestigingsoog Door bij het bevestigingspunt aan het touw te trekken kan de hoogte van het zitje worden inge steld en aan de lengte van de gebruiker worden aangepast Uitgezonderd de toestellen met harde hangkabels schommelbank en tweepersoonsschommel kunnen alle onderdelen van de construc tie worden ingesteld Dit product moet worden gebruikt onder toezicht ...

Page 18: ...de reposição INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Não adequado para crianças com menos de 36 meses são susceptíveis de se rem engolidos Advertência Destina se a crianças dos 3 aos 12 anos com um peso máximo de 50 kg Seu uso deve ser feito sob a supervisão de um adulto Advertência Este produto é estritamente reservado para uso privado familiar e ao ar livre É proibida a sua utilização em parques inf...

Page 19: ...var furos de 350 mm de profundidade 5 Preencha os quatro furos com concreto conforme mostrado no diagrama O topo do concreto deve não exceda a superfície do solo 6 Insira as estacas de ancoragem no concreto nos locais previamente determinados 2 acima Certi fique se de manter a ponta perfurada da estaca de ancoragem fora do concreto 7 Quando o concreto secar parafuse os pés nos postes de ancoragem ...

Page 20: ...ura do balanço pode ser ajustada usando o ilhó de fixação de plástico Puxando na corda pelo acessório a altura do assento pode ser ajustada para se adequar ao usuário Definir para Para além dos elementos equipados com cabides rígidos balanço e vis à vis todas as outras partes do estrutura pode ser definida Este produto deve ser usado sob a supervisão de um adulto Indicador de desgaste assim que ap...

Page 21: ...a Si hanno a disposizione pezzi in eccesso da utilizzare come ricambi ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertimento Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi i piccoli oggetti sono suscet tibili di essere ingeriti Avvertimento È destinato a bambini dai 3 ai 12 anni con un peso massimo di 50 kg Il suo uso deve essere sempre fatto sotto la supervisione di un adulto Avvertimento Questo prodotto è strett...

Page 22: ...li se l usura è superiore al 10 dello spessore di origine Il serraggio delle viti e dei dadi della struttura e del cordame serrarli nuovamente se necessario La presenza di cappucci sui dadi se assenti sostituirli con dadi e o coperture identiche Lo stato delle parti in plastica sedili poggiapiedi scivoli Sostituirle se presentano crepe o fori Tutti i componenti che subiscono uno sfregamento contin...

Page 23: ...ltalena può essere regolata tramite l occhiello di ancoraggio in plastica Tirando la corda attraverso l ancoraggio l altezza del sedile può essere regolata per adattarla all utilizzatore A parte gli elementi dotati di sospensioni rigide dondolo e faccia a faccia tutte le altre parti della struttura possono essere regolate Il prodotto deve essere utilizzato sotto supervisione di un adulto Segni di ...

Page 24: ...läche nicht zur Sonne hin auszurichten Vergewissern Sie sich vor der Montage dass alle Schrauben vorhanden sind Es ist möglich dass welche übrigbleiben die Ihnen als Ersatzteile dienen können SICHERHEITSHINWEISE Achtung Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten die Kleinteile könnten verschluckt werden Achtung Es ist für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren mit einem Gewicht von höchstens 50 kg bestim...

Page 25: ...angegebenen Abmessungen und nehmen Sie die notwendigen Anpassungen vor 4 Markieren Sie vier Quadrate von 350 mm mal 350 mm an den Stellen an denen die vier Pfosten des Gerüsts verankert werden und heben Sie Löcher mit einer Tiefe von 350 mm aus 5 Füllen Sie die vier Löcher mit Beton wie in der Zeichnung angegeben Die Oberfläche des Betons darf nicht über die Bodenoberfläche hinausragen 6 Setzen Si...

Page 26: ...e Sitzhöhe eingestellt werden um sie an einen Be nutzer anzupassen Abgesehen von den Elementen mit starren Aufhängungen Doppelsitzschau kel Tandemschaukel können alle anderen Teile der Geräte eingestellt werden Dieses Produkt muss unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden Alle Teile an denen ständig eine Reibung entsteht müssen regelmäßig mit einem geeigneten Schmiermittel geschmiert werden ...

Page 27: ...65 Ø 8X80 Ø 6X38 Ø 8X50 Ø 6 Ø 8 4 10 13 C3 x8 D3 x4 V6 x2 D1 x2 B1 x1 B2 x1 D2 x4 B119 x4 C40 x2 B118 x4 C52 x2 B5 x2 C51 x2 B202 x2 B203 x2 B6 x2 E1 E2 E3 E4 F1 F2 E6 E5 G1 G2 LISTE DES PIÈCES LISTADE PIEZAS PARTS LIST ONDERDELENLIJST LISTADE PEÇAS LISTADEI COMPONENTI TEZILELISTE ...

Page 28: ...28 08 12 2022 G2 G2 B2 B1 E6 E4 D1 B2 B1 1 x6 G2 x4 E6 x2 E4 MONTAGE MONTAJE MOUNTING MONTAGEM MONTAGGIO ...

Page 29: ...29 08 12 2022 E4 B5 G1 E3 G2 B119 B119 B5 2 x8 G2 x4 G1 x8 E4 x4 E3 ...

Page 30: ...30 08 12 2022 OK NO 35 36mm F2 G2 D3 G2 C3 C40 C40 B202 D3 C40 C40 B202 C3 3 x6 G2 x2 F2 ...

Page 31: ...31 08 12 2022 G1 E2 B118 B118 B118 B118 4 x4 G1 x4 E2 ...

Page 32: ...32 08 12 2022 G1 E1 E5 F1 B6 G2 B202 B203 B203 1 6 2 3 4 5 C3 G1 E1 G1 V6 C51 C51 C52 C52 B6 V6 C3 B203 B202 B203 C51 C51 C52 C52 5 x14 G1 x6 E1 x8 F1 x2 E5 x2 G2 ...

Page 33: ...ve dimensions are for indication pur poses only they can vary according to the assembly method NL De bovenstaande afmetingen zijn indica tief en kunnen variëren afhankelijk van de montage methode PT As dimensões acima são indicativas po dem variar de acordo com o método de montagem IT Le dimensioni qui sopra sono indicative possono cambiare a seconda del metodo di montaggio DE Die oben angeführten...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ... S GARDEN OUTDOOR PTY LTD 135 153 New South Head Road Edgecliff NSW 2027 AUSTRALIA Contact service alicesgarden com au IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289 Entresuelo 2 08037 BARCELONA ESPAÑA Servicio postventa alicesgarden es cms contacto IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S R L Via Torino 60 20123 MILANO ITALIA Contatto contatto alicesgarden it INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS 270 avenue de ...

Reviews: