background image

5

1/10/2019

  

FR

  

ES

CONSEILS

•  Eviter le contact direct de la housse avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, 

chauffage, etc...).

•  Ranger votre salon de jardin dans la housse lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela le préserve des 

intempéries et du soleil.

•  Afin d’éviter l’apparition de moisissures sur votre table, il est fortement conseillé de nettoyer et 

laisser sécher le plateau avant de mettre la housse.

•  La rallonge ne doit pas être installée pour ranger la table dans la housse.

•  Ranger les chaises sur les parties latérales uniquement. Ne pas empiler plus de deux chaises 

ensemble pour permettre leur rangement sous le meuble.

•  Pour obtenir un meilleur maintien de la housse face aux intempéries, fixer les attaches aux pieds 

de la table et serrer les cordons.

•  Ne pas bloquer les systèmes d’aération afin d’éviter la condensation et l’apparition de moisissures 

sur votre salon de jardin.

•  Déposer un objet au centre de votre table de jardin, entre le meuble et la housse, pour permettre 

l’écoulement de l’eau de pluie.

•  Ne pas laisser les enfants manipuler la housse.

•  Tenir le produit éloigné des enfants.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Nettoyer la housse à l’aide d’une brosse à poils souples et de l’eau tiède pour enlever les saletés.

•  Ne pas laver ou sécher en machine, cela risque d’abîmer le revêtement protecteur.

•  S’assurer que la housse soit bien sèche avant de la remiser, afin d’éviter tout risque d’apparition 

de moisissures.

CONSEJOS

•  Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.).

•  Guarde su mueble de jardín con la funda puesta cuando no se utilice. La funda protege su mueble 

de la intemperie y del sol.

•  Para evitar la aparición de moho en la mesa, se recomienda limpiar y dejar secar la bandeja antes 

de colocar la funda.

•  La mesa no debe estar extendida a la hora de colocar la funda.

•  Almacene las sillas solo en las partes laterales; no apile más de dos sillas para permitir el almace-

namiento debajo de los muebles.

•  Para garantir una mejor conservación de las fundas contra el clima, sujete los lazos a las patas de 

la mesa y apriete los cordones.

•  No bloquee los sistemas de ventilación para evitar la condensación y la aparición de moho en los 

muebles de su jardín.

•  Coloque un objeto en el centro de su mesa de jardín, entre el mueble y la funda, para permitir el 

deslizamiento de la lluvia.

•  No dejar los niños manejar la funda.

•  Mantener el producto alejado de los niños.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

•  Limpiar la funda con un cepillo flexible y agua templada para limpiar la suciedad.

•  No lavar ni secar en lavadora. Esto podría deteriorar el revestimiento protector.

•  Asegurarse de que la funda esté completamente seca antes de guardarla para evitar cualquier 

riesgo de aparición de moho.

CONSEILS D’UTILISATION

CONSEJOS DE USO

Summary of Contents for T175X123COVER

Page 1: ...T175X123COVER 1 10 2019 15 MIN alicesgarden fr alicesgarden be alicesgarden es alicesgarden nl alicesgarden co uk alicesgarden pt alicesgarden it alicesgarden com au ...

Page 2: ...ion 5 Montage 8 IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso 5 Montaje 8 IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use 6 Assembly 8 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 3: ...WAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar 7 Montagem 8 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per l utilizzo 7 Montaggio 8 IMPORTANTE CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE ...

Page 4: ...ía 2 años Warranty 2 years Garantie 2 jaar Garantia 2 anos Garanzia 2 anni Destiné à un usage domestique Destinado a un uso doméstico For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico ...

Page 5: ...e revêtement protecteur S assurer que la housse soit bien sèche avant de la remiser afin d éviter tout risque d apparition de moisissures CONSEJOS Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor vela aparato eléctrico calefacción etc Guarde su mueble de jardín con la funda puesta cuando no se utilice La funda protege su mueble de la intemperie y del sol Para evitar la aparición de m...

Page 6: ...pletely dry before storing in order to prevent mold TIPS Voorkom dat de hoes in contact komt met warmtebron kaars elektrisch iapparaat verwarming enz Dek uw tuinmeubilair af met een hoes wanneer deze niet in gebruik zijn De hoes beschermt tegen weersinvloeden en zonnenstralen Om te voorkomen dat schimmel op uw tafel verschijnt is het ten zeerste aan te raden om het tafelblad te reinigen en het bla...

Page 7: ...rdá la para evitar qualquer risco de crescimento de mofo CONSIGLI Evitare il contatto diretto della custodia con una fonte di calore candela apparecchio elettrico riscaldamento ecc Conservare i mobili da giardino nella custodia quando non lo si utilizza Ciò la protegge dal cattivo tempo e il sole Per evitare la comparsa di muffa sul tavolo cuscini si consiglia vivamente di pulire e lasciare asciu ...

Page 8: ...8 1 10 2019 MONTAGE MONTAJE ASSEMBLY MONTAGEM MONTAGGIO x1 ...

Page 9: ......

Page 10: ...RANKRIJK 020 262 1095 033 313 383 After sales aftersales alicesgarden nl aftersales alicesgarden be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar Plaça Pau Vila 1 oficina 3B3 08039 BARCELONA ESPAÑA 931 993 006 911 337 937 Servicio postventa desistimiento alicesgarden es defecto IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l Espace 59118 WAMBRECHIES FRANCE 0805 650 000 081 280 149 Service après vente sav...

Page 11: ...erviço pós venda livreresolucao alicesgarden pt defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S R L Via Torino 60 20123 MILANO ITALIA 0039 02 87368397 Contatto contatto alicesgarden it IMPORTED BY ALICE S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1 1 Denham Street Bondi 2026 NSW AUSTRALIA 1300 827 171 Contact service alicesgarden com au ...

Page 12: ......

Reviews: