background image

9

14/11/2019

PT

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA SUA ESTUFA

O produto que acabou de adquirir foi concebido para a cultura de plantas e deve ser utilizado exclusiva-

mente para esse efeito. A cobertura verde em polietileno favorece a germinação das sementes e protege 

de geadas tardias e dos primeiros calores mais fortes.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

•  Evite o contacto direto com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrico, aquecimento, etc.).

•  Nunca se coloque no teto da estufa, mesmo que por pouco tempo, sob pena de resultar em aci-

dente.

•  Não guarde quaisquer objetos no teto, mesmo que por pouco tempo, sob o risco de colapso da 

estufa.

•  Não permita que crianças entrem e se fechem sem vigilância no interior da estufa.

•  Em caso de ventos, feche bem a estufa.

•  Não armazene produtos químicos dentro da estufa.

MONTAGEM

•  A montagem deve ser efetuada por um adulto.

•  Mantenha crianças afastadas durante a montagem.

•  Mantenha-se atento durante a montagem da estufa pois está exposto a riscos de esmagamento, 

cortes e outras lesões. Recomendamos vivamente a utilização de luvas.

•  É imperativa a instalação da estufa num local abrigado de ventos fortes. Dê preferência a um local 

ensolarado e afastado de árvores.

•  Antes de começar, certifique-se de que a superfície onde a estufa irá ser instalada está perfeita-

mente limpa, plana e nivelada. Evite proceder à montagem da estufa em dias de chuva ou ventos 

fortes. 

MANUTENÇÃO

•  É essencial efetuar uma boa manutenção da sua estufa para evitar riscos de infeções nas plantas.

•  A estrutura da sua estufa é em aço galvanizado. Este tratamento atrasa o surgimento de sinais de 

corrosão. Assim que começar a surgir, aconselhamos uma manutenção imediata das zonas afeta-

das com um produto antiferrugem adequado, que pode encontrar em qualquer grande superfície 

especializada. 

•  Não deixe que neve, água ou folhas se acumulem e deformem a tela da estufa sob pena de enfra-

quecer e danificar a estrutura e a tela.

•  Manipule os fechos de correr com os devidos cuidados.

•  No caso de não utilização, não guarde a estufa de imediato se esta estiver molhada. Armazene a 

estufa num local seco e abrigada de qualquer fonte de ignição.

O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos causados por tempestades, ventos, 

peso da água ou da neve ou danos provocados por uma utilização indevida da estufa.

Summary of Contents for GHTML3X3

Page 1: ...GHTML3X3 THYM 14 11 2019 2H alicesgarden fr alicesgarden be alicesgarden es alicesgarden nl alicesgarden co uk alicesgarden pt alicesgarden it alicesgarden com au ...

Page 2: ...TANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso de su invernadero 6 Lista de piezas 10 Montaje 11 IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ENGLISH Your greenhouse useful Directions 7 List of parts 10 Assembling 11 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 3: ...ikas 8 Lijst van onderdelen 10 Monteren 11 BELANGRIJK BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Instruções de utilização da sua estufa 9 Lista de peças 10 Montagem 11 IMPORTANTE CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA LEIA CUIDADOSAMENTE ...

Page 4: ...sage domestique Destinado a un uso doméstico For domestic use Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para utilização doméstica Destinato ad un uso domestico Attention risques de blessures Cuidado riesgo de lesión Caution risk of injury Waarschuwing risico op verwondigen Atenção perigo de ferimentos Attenzione rischio infortunio ...

Page 5: ... indispensable d installer la serre dans un endroit protégé des vents violents Préférez un en droit ensoleillé suffisamment éloigné des arbres Avant de commencer assurez vous que la surface sur laquelle la serre sera installée soit parfaite ment propre plane et de niveau Éviter d assembler votre serre par jour de pluie ou de grand vent ENTRETIEN Il est essentiel de bien entretenir votre serre afin...

Page 6: ...scindible colocar su invernadero en un sitio protegido de los vientos fuertes Es preferible un lugar soleado lo suficientemente alejado de los árboles Antes de empezar asegúrese de que la superficie en la cual se colocará el invernadero esté per fectamente limpia plana y de nivel Evite montar su invernadero durante un día de lluvia o vientos fuertes LIMPIEZA Es esencial mantener su invernadero par...

Page 7: ... cuts and pinches The greenhouse must be built in an area sheltered from strong winds Preferably in a sunny location away from the trees Before starting check that the base on which the greenhouse is to be built is perfectly clean flat and level Avoid building your greenhouse on a rainy or windy day MAINTENANCE It is essential to maintain your greenhouse to prevent any risk of infection of your pl...

Page 8: ...men Het is essentieel om de kas te installeren op een plaats beschut tegen harde wind Liever een zon nige plaats ver genoeg van de bomen Voor u start met de montage controleer of het oppervlak waarop de kas komt te staan schoon plat en vlak is Monteer dit niet tijdens regen of harde wind ONDERHOUD Het is essentieel om uw kas goed te onderhouden om elk risico op infecties van uw planten te voorkome...

Page 9: ...as É imperativa a instalação da estufa num local abrigado de ventos fortes Dê preferência a um local ensolarado e afastado de árvores Antes de começar certifique se de que a superfície onde a estufa irá ser instalada está perfeita mente limpa plana e nivelada Evite proceder à montagem da estufa em dias de chuva ou ventos fortes MANUTENÇÃO É essencial efetuar uma boa manutenção da sua estufa para e...

Page 10: ...1 2019 LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS LIST OF PARTS LIJST VAN ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS x28 x4 x32 x32 12 13 14 15 M6x58 M6x30 M6 1 x16 9 x4 2 x4 10 x2 3 x4 11 x2 4 x5 16 x1 4a x2 17 x4 6 x10 18 x10 8 x4 M6 ...

Page 11: ... 12 15 14 14 15 12 14 15 2 2 11 9 9 10 10 3 3 3 11 3 8 8 8 8 4a 4a 9 9 2 2 1 2 12 14 15 15 15 14 12 12 6 6 6 4 4 1 1 1 1 1 1 4 1 1 6 6 6 14 15 x8 14 x8 12 x8 15 x8 14 x8 12 x8 MONTAGE MONTAJE ASSEMBLY MONTEREN MONTAGEM ...

Page 12: ...12 14 11 2019 12 12 15 14 14 15 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 4 4 15 x8 14 x8 12 x8 6 6 12 13 14 14 14 15 15 15 12 4 4 3 15 x8 14 x8 13 x4 12 x4 ...

Page 13: ...13 14 11 2019 17 16 18 5 ...

Page 14: ...RANKRIJK 020 262 1095 033 313 383 After sales aftersales alicesgarden nl aftersales alicesgarden be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar Plaça Pau Vila 1 oficina 3B3 08039 BARCELONA ESPAÑA 931 993 006 911 337 937 Servicio postventa desistimiento alicesgarden es defecto IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l Espace 59118 WAMBRECHIES FRANCE 0805 650 000 081 280 149 Service après vente sav...

Page 15: ...erviço pós venda livreresolucao alicesgarden pt defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S R L Via Torino 60 20123 MILANO ITALIA 0039 02 87368397 Contatto contatto alicesgarden it IMPORTED BY ALICE S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1 1 Denham Street Bondi 2026 NSW AUSTRALIA 1300 827 171 Contact service alicesgarden com au ...

Page 16: ......

Reviews: