60
22/08/2019
2
3
4
5
1
8
7
6
3
2
1
FR
Insérez le moteur
2
sur l’axe des roues en suivant le schéma ci-dessus. Le moteur droit est
étiqueté « R ». Le moteur gauche est étiqueté « L ». La roue motrice
3
possède un orifice cran-
té à l’intérieur.
ASTUCE:
2 clés vous sont fournies afin de visser les 2 écrous
7
sur l’axe. Après avoir assem-
blé toutes les roues, veuillez vérifier que l’espace entre la roue et l’écrou soit suffisant pour que
la roue puisse tourner librement afin de ne pas endommager le moteur.
ES
Inserte el motor
2
sobre el eje de las ruedas siguiendo el esquema que viene a continuación.
El motor derecho dispone de la etiqueta «R». El motor izquierdo dispone de la etiqueta «L». La
rueda motriz dispone de un orificio corrugado en el interior.
SUGERENCIA
: Están incluidas 2 llaves para atornillar las 2 tuercas en el eje. Después de en-
samblar todas las ruedas, compruebe que el espacio entre la rueda y la tuerca sea suficiente
para que la rueda gire libremente y no dañar el motor.
EN
Insert the motor
2
into the wheel axle following the diagram pictured below. The right motor is
labelled “R” and the left motor is labelled “L”. The wheel drive
3
has a hole which is notched on
the inner part.
TIP:
2 keys are provided to help you screw the 2 nuts
7
into the axle. After fitting all the wheels,
make sure that there’s enough space between the wheel and the nut for the wheel to turn freely
so that it doesn’t damage the motor.
NL
Plaats de motor
2
op de wielas volgens het bovenstaande schema. De rechter motor heeft het
label «R». De linker motor heeft het label «L». Het aandrijfwiel
3
heeft een ingekerfd gat aan de
binnenzijde.
TIP:
Er zijn 2 sleutels voorzien om de tweemoeren
7
op de as te schroeven. Controleer na het
monteren van alle wielen of de ruimte tussen het wiel en de moer voldoende is om het wiel vrij te
laten draaien om zo de motor niet te beschadigen.
PT
Insira o motor no eixo
2
das rodas, seguindo o esquema acima. O motor direito tem o rótulo
«R». O motor esquerdo tem o rótulo «L». A roda motriz
3
possui um orifício dentado no interior.
DICA:
São fornecidas 2 chaves para aparafusar os 2 parafusos
7
ao eixo. Após termontado
todas as rodas, verifique que o espaço entre a roda e o parafuso é suficiente para que a roda
possa rodar livremente, a fim de não danificar o motor.
Summary of Contents for BMW 6 GT
Page 65: ...65 22 08 2019 2 1 3 6 ...
Page 66: ...66 22 08 2019 13 2 B 8 B x8 1 2 Fuse box Battery Car Motor 7 ...
Page 67: ...67 22 08 2019 2 C 3 18 9 10 C x2 ...
Page 69: ......
Page 72: ......