Alfa Network Style 20 Instruction Manual Download Page 40

Sollevare l'ago nella posizione più alta.
Per selezionare un motivo è sufficiente

girare il quadrante del selettore dei motivi.

Il selettore dei motivi può essere girato in

entrambe le direzioni.
Per il

, selezionare il motivo " "

girando il quadrante di selezione. Regolare la

lunghezza del punto servendosi del

quadrante di selezione della lunghezza del

punto.
Per il

, selezionare il motivo

"

" girando il quadrante di selezione.

Regolare la lunghezza e la larghezza del

punto a seconda del tessuto utilizzato.
Per utilizzare gli altri motivi, girare il

quadrante della lunghezza del punto su

"S1" o su "S2", selezionare il motivo

desiderato mediante il quadrante di

selezione dei motivi e regolare la

larghezza con il corrispondente quadrante.

a.Leva retromarcia cucitura
b.Quadrante larghezza punto

c. Quadrante lunghezza punto S1-S2
d.Quadrante selettore motivi
e. ndicatore punto

punto diritto

punto zig-zag

(per Style

40/Style UP 40)

I

Levante a agulha para a posição mais alta.
Para escolher um ponto, basta rodar o

botão selector de padrões. Pode rodar o

selector de padrões em qualquer direcção.
Para o

, seleccione o padrão " "

com o botão seleccionador de padrão. Ajuste

o comprimento do ponto com o botão de

comprimento de ponto.
Para o

, seleccione o

padrão " " com o botão seleccionador de

padrão. Ajuste o comprimento e a largura

do ponto conforme o tecido que está a

usar.
Para outros padrões, rode o botão do

comprimento do ponto para "S1" ou "S2",

seleccione o padrão que deseja com o

botão seleccionador de padrão e regule a

largura do ponto com o botão de largura

de ponto.

a.Alavanca de costura inversa
b.Botão de largura do ponto

c. Botão de comprimento do ponto S1-S2

d. Botão selector de padrões

d.Mostrador de pontos

ponto recto

ponto ziguezague

(para Style

40/Style UP 40)

Raise the needle to its highest position.
To select a stitch, simply turn the pattern

selector dial. The pattern selector dial may

be turned in either direction.
For

, select pattern " " with

the pattern selector dial. Adjust the stitch

length with the stitch length dial.
For

, select pattern " " with

the pattern selector dial. Adjust the stitch

lengthand stitchwidthaccording to the

fabric being used.
To obtain the other patterns, turn the

stitchlengthdial to "S1" or "S2", select the

pattern desired withpattern selector dial,

and adjust the stitchwidthwiththe stitch

width dial.

a.Reverse lever
b.Stitchwidthdial

c. Stitch length dial S1-S2
d.Pattern selector dial
e.Stitch display

straight stitch

zigzag stitch

(for Style 40/Style UP

40)

How to choose your pattern

PT

EN

IT

Como escolher o padrão

Come scegliere il motivo

40

Summary of Contents for Style 20

Page 1: ...Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de instru es Manuale di istruzioni PT EN IT ES...

Page 2: ......

Page 3: ...ante y por personas con alguna discapacidad f sica sensorial o mental o sin la experiencia y los conocimientos necesarios en el caso de que hayan sido supervisados o recibido instrucciones sobre el us...

Page 4: ...en funcionamiento normal es inferior a 75dB A 19 No elimine los aparatos el ctricos como residuos urbanos sin clasificar utilice los centros de recogida selectiva 20 Para informaci n relacionada con...

Page 5: ...crian as a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experi ncia e conhecimento se tiverem recebido instru es ou se tiverem a supervis o...

Page 6: ...relhos el ctricos juntamente com o lixo dom stico mas sim nos contentores de lixo apropriados para o efeito 20 Contacte as entidades locais para mais informa es sobre como eliminar este tipo de equipa...

Page 7: ...d by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concer...

Page 8: ...cal government for information regarding the collection systems available 21 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps hazardous substances can leak into the groundwater and get i...

Page 9: ...bini a partire dagli 8 anni di et e oltre nonch da persone affette da disabilit fisica sensoriale e mentale o prive di esperienza e istruzione solo a patto che le loro conoscenze in merito all uso sic...

Page 10: ...are le apparecchiature elettriche tra i rifiuti generici utilizzare gli appositi contenitori di raccolta differenziata 20 Contattare le autorit locali per informazioni sul sistema di raccolta differen...

Page 11: ...oser descubra las innumerables funciones y ventajas que le ofrece y que podr conocer leyendo este manual de instrucciones paso a paso mientras est sentada o delante de su m quina de coser Parab ns Com...

Page 12: ...at your sewing machine Congratulazioni Con l acquisto della vostra nuova macchina da cucire vi garantite cuciture di massima precisione su tutti i tipi di stoffa dai denim multistrato fino alle sete p...

Page 13: ...luci n de problemas Inserci n de la aguja 71 Mantenimiento 73 Gu a de detecci n y resoluci n de problemas 75 Ajuste de las clavijas portacarrete 25 C mo coser ojales en 4 tiempos 55 ES PT Elementos b...

Page 14: ...o 70 Manutenzione e risoluzione problemi Inserimento dell ago 72 Manutenzione 74 Guida alla risoluzione dei problemi 78 Impostazione dei perni portarocchetto 26 Cucitura asole 4 passo EN IT List of co...

Page 15: ...s 8 Placa del patr n de puntadas 9 Tope del devanador de la canilla 10 Selector de longitud de puntada 11 Selector de ancho de puntada para Style 40 Style UP 40 12 Pantalla de las puntadas 13 Palanca...

Page 16: ...vanca para ponto invertido 8 Placa de padr es de pontos 9 Encosto do enrolador da bobina 10 Bot o de ponto alongado 11 Bot o de largura do ponto para Style 40 Style UP 40 12 Mostru rio de pontos 13 Al...

Page 17: ...9 Interruptor de alimentaci n 20 Toma principal de corriente 21 Gu a para el devanado de la canilla 22 Gu a para el hilo superior 23 Placa frontal 24 Asa 25 Palanca de elevaci n del prensatelas 26 Ped...

Page 18: ...di alimentazione 15 Pino do carretel 16 Eixo da bobinadora 17 Volante manual 18 Seleccionador de padr o 19 Interruptor 20 Tomada 21 Guia de linha para a bobina 22 Guia da linha superior 23 Placa fron...

Page 19: ...e el interruptor principal A hasta que est en I para tener alimentaci n y luz La velocidad de costura se regula a trav s del pedal 3 Para aparatos con un enchufe polarizado una hoja es m s ancha que l...

Page 20: ...do na figura 1 Este aparelho est equipado com uma f i c h a p o l a r i z a d a q u e d e v e ser usada com a tomada compat vel 2 Prima o bot o A em I para ligar e acender a luz O pedal do comando do...

Page 21: ...satelas de dos pasos La palanca del prensatelas sube y baja su prensatelas A Cuando cosa diversas capas o tejidos gruesos el prensatelas se puede subir una segunda fase para colocar f cilmente el trab...

Page 22: ...sobe e baixa o seu Pedal A Quando costurar v rias camadas de tecido o pedal pode subir um segundo n vel para melhor posicionar a pe a de trabalho B The presser foot lifter raises and lowers your press...

Page 23: ...se incluyen con esta m quina sin embargo est n disponibles como accesorios especiales en su distribuidor local m Prensatelas para puntadas de fest n n Prensatelas para sobrehilado o Prensatelas para d...

Page 24: ...Guia para orlas acolchoar g Embalagem de agulhas h Bobina 3x i Chave de parafusos L j Frasco do leo k Placa de cerzir l Pino do carretel 2x OS acess rios opcionais n o s o fornecidos com esta modelo e...

Page 25: ...usar tire de las clavijas portacarrete hacia arriba Para guardar presione hacia abajo Si utiliza hilo que tiende a enrollarse alrededor del v stago portacarrete coloque el hilo en el v stago portacar...

Page 26: ...rrinho de linhas para cima Para o armazenamento empurre para baixo Se usar o fio que tende a enrolar se volta pino para carrinho de linhas insira o fio no pino para carrinho de linhas C e passe o fio...

Page 27: ...elte el pedal despu s de unos cuantos giros Suelte el hilo y c rtelo lo m s cerca posible del portacarretes Vuelva a pisar al pedal Cuando el portacarretes est lleno girar lentamente Suelte el pedal y...

Page 28: ...3 Encha a bobina conforme a figura e coloque no eixo 4 Empurre o eixo para a direita 5 Segure na ponta da linha 6 Carregue no pedal do comando do p 7 Solte o pedal a fim de algumas voltas Solte a lin...

Page 29: ...o con una mano Introduzca la canilla de tal forma que el hilo se desplace hacia la derecha flecha 4 Empuje el hilo a trav s de la abertura y por debajo de la barra 5 Deje un cabo de hilo de 6 pulgadas...

Page 30: ...a 2 Retire a bobina da respectiva caixa 3 Segure na caixa da bobina com uma m o Meta a bobina de modo a que a linha corra no sentido dos ponteiros do rel gio seta 4 Puxe a linha atrav s da ranhura e...

Page 31: ...a correctamente durante el proceso de fabricaci n por lo que no es preciso realizar ning n cambio Para probar la tensi n del hilo de la canilla se coloca la canilla entera en el canillero A continuaci...

Page 32: ...ns o da linha superior muito apertada A tens o da bobina regulada correctamente o durante fabrico por isso o utilizador final n o deve fazer altera es Para testar a tens o da linha na bobina coloca se...

Page 33: ...l canal derecho y hacia arriba por el canal izquierdo 6 Durante este proceso es til sujetar el hilo entre el portacarretes y la gu a para el hilo En la parte superior de este movimiento pase el hilo d...

Page 34: ...car a linha e o feltro do pino do carretel a sobre o pino do carretel 3 Puxe linha do carretel pelo guia de linha superior 4 e puxe a linha atrav s da mola de pr tens o como se mostra 5 Ajuste a tens...

Page 35: ...o al m ximo El enhebrador se mover autom ticamente a la posici n de enhebrado B Pase el hilo alrededor de cada gu a para hilo C Pase el hilo por delante de la aguja alrededor del garfio D en sentido a...

Page 36: ...utomaticamente oscila para a posi o de enfiar a linha B Passe a linha em torno do guia de linha C Passe a linha diante d agulha em volta do gancho D de baixo para cima Alavanca para soltar A Puxe a li...

Page 37: ...l subir el hilo de la canilla aseg rese de que el hilo no est atascado en la tapa articulada o en la mesa de costura Presione suavemente el hilo superior para pasar el hilo de la canilla hacia arriba...

Page 38: ...ndo e depois levantando a agulha Se for dif cil levantar a linha da bobina veja se a linha n o est presa pela tampa articulada ou pela mesa de costura Puxe lentamente a linha superior para levantar a...

Page 39: ...Ajuste la longitud y el ancho de la puntada en funci n del tejido que est utilizando Para conseguir el resto de los patrones gire el selector de longitud de puntada hasta S1 o S2 seleccione el patr n...

Page 40: ...de comprimento de ponto Para o seleccione o padr o com o bot o seleccionador de padr o Ajuste o comprimento e a largura do ponto conforme o tecido que est a usar Para outros padr es rode o bot o do co...

Page 41: ...Presione la marca en la placa del patr n de puntadas para abrirla ES Placa del patr n de puntadas 41...

Page 42: ...ulla piastra motivi per aprirla Prima a marca na placa de padr es de pontos para abrir Press down the mark on the stitch to open it pattern plate Stitch pattern plate PT EN IT Placa de padr es de pont...

Page 43: ...tadas de zigzag aumentar a medida que el ajuste del selector de longitud de puntada se acerque a 0 Por lo general se obtienen unas puntadas de zigzag impecables a 2 5 o menos 2 Para coser puntadas rec...

Page 44: ...da agulha totalmente para a esquerda para Style UP 40 a posi o 0 est no centro e a 5 a posi o da agulha totalmente para a direito para Style 40 Configure o bot o selector de padr o para o ziguezague A...

Page 45: ...tas 1 Coloque el tejido debajo del prensatelas con el borde de la tela alineado con la l nea de la gu a de costura deseada en la placa de aguja 2 Baje la palanca del prensatelas y pise el pedal para c...

Page 46: ...o tecido por baixo do p calcador com a orla do tecido alinhada com a linha guia do cord o na placa da agulha 2 Baixe o levantador do p calcador e depois carregue no controlador do p para come ar 3 To...

Page 47: ...s hilos por debajo y por detr s del prensatelas Gu e los hilos hasta el lateral de la placa frontal y dentro del cortahilos B Tire de los hilos hacia abajo para cortarlos 3 Para fijar el principio y e...

Page 48: ...nder and behind the presser foot Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter B Pull threads down to cut 3 Costurar na ordem inversa Rode o volante na sua direc o sentido dos...

Page 49: ...plos Coloque el selector de patrones en Sirve para a adir un refuerzo triple a las costuras el sticas y resistentes La m quina cose dos puntadas hacia adelante y una puntada hacia atr s Coloque el sel...

Page 50: ...ure o bot o selector de padr o para Usado para refor ar o ponto e cord es resistentes A m quina costura dois pontos para a frente e um para tr s Configure o bot o selector de padr o para Ajuste o bot...

Page 51: ...recha para los tejidos de peso menor y una puntada m s ancha para los tejidos de peso mayor Haga primero una prueba de costura para asegurarse de que los ajustes de la m quina son los adecuados para e...

Page 52: ...orme o peso e o tipo de tecido dentro da gama mostrada no diagrama direita da p gina Geralmente usado um ponto mais estreito para tecidos mais ligeiros e um mais largo para tecidos mais pesados Fa a p...

Page 53: ...or ponga en marcha la m quina 7 Las puntadas de ojales se hacen en este orden 4 8 Pare la m quina cuando el ciclo para ojales haya finalizado Cuando cosa ojales en un tejido el stico enganche el hilo...

Page 54: ...ot with the marks on the fabric 1 The front bar tack will be sewn first Align the mark on the fabric a with the mark on the foot b 4 Open the button plate and insert the button 2 5 Lower the buttonhol...

Page 55: ...para ojales b Ajuste el selector s lo modelos de 2 selectores en el rango para fijar la densidad de la puntada La densidad var a seg n el tejido Haga siempre una prueba antes de coser un ojal en el t...

Page 56: ...odelos de 2 selectores na posi o para fixar a densidade do ponto A densidade varia segundo o tecido Realize sempre uma prova antes de coser uma casa de bot o no tecido que vai utilizar Siga a sequ nci...

Page 57: ...en puntada de zigzag Ajuste el ancho de la puntada a 3 5 en funci n de la distancia entre los dos orificios del bot n Gire la rueda para comprobar que la aguja se introduce sin problemas en los orific...

Page 58: ...0 Style UP 20 30 Configure o bot o selector de padr o no ponto ziguezague Ajuste a largura do ponto para 3 a 5 conforme a dist ncia entre os dois orif cios do bot o Rode o volante para ver se a agulha...

Page 59: ...l margen de costura Coloque la cremallera boca abajo sobre el margen de costura con los dientes contra la l nea de la costura Hilvane la cinta de la cremallera en su sitio 3 El prensatelas para cremal...

Page 60: ...ada inferior do fecho de correr D alguns pontos e inverta para fechar Aumente o comprimento do ponto ao m ximo defina a tens o abaixo de 2 e alinhave o comprimento restante do tecido 2 Abra a costura...

Page 61: ...esa supletoria hacia la izquierda para soltarla 1 Mantenga la mesa supletoria en posici n horizontal y emp jela en la direcci n que indica la flecha 2 Clip Tenga cuidado con los dedos a La parte inter...

Page 62: ...pregar pinos para a esquerda para a soltar 1 Mantenha a mesa de pregar pinos na horizontal e empurre a na direc o da seta 2 Clip Cuidado com o dedo a O interior da mesa de pregar pinos pode servir com...

Page 63: ...y el prensatelas se desenganchar 1 Baje el tallo del prensatelas b mediante la palanca del prensatelas hasta que la parte extra ble c est directamente encima del pasador d 2 El prensatelas f se acopl...

Page 64: ...er estas opera es Levante o p calcador com o elevador do p calcador Levante o elevador e e o p solta se 1 Baixe a haste do p calcador b com o elevador do p calcador at que o corte c esteja directament...

Page 65: ...ede utilizar en lugar de 15 1 para coser todos los tejidos 14 90 16 100 18 110 Hilo ligero en algod n nailon o poli ster La mayor parte de los hilos que se venden son de tama o medio y se adecuan a es...

Page 66: ...os Malhas mais grossas sobretudos estofos alguns couros e vinis Agulhas afiadas normais Entre finas e largas 9 65 a 18 110 Agulha de semi esfera chanfreada 9 65 a 18 110 Agulha de esfera 9 65 a 18 110...

Page 67: ...double knits Natural and synthetic woven fabrics polyester blends Knits polyesters interlocks tricot single and double knits Can be used instead of 15 1 for sewing all fabrics 14 90 16 100 18 110 Ligh...

Page 68: ...iestere La maggior parte dei fili in commercio di dimensioni medie ed idonea per i tessuti e le dimensioni di ago qui menzionate Utilizzare fili da poliestere su materiali sintetici e da cotone su tes...

Page 69: ...tipos de trabajos por ejemplo zurcir o bordado a mano alzada habr que usar la placa de zurcir Instale la placa de zurcir tal y como se muestra Para una costura normal quite la placa de zurcir ES Placa...

Page 70: ...rammendo Para alguns trabalhos como cerzir ou bordado de m o livre deve suar a placa de cerzir Monte a placa de cerzir como se mostra na figura Para costurar normalmente retire esta placa For certain...

Page 71: ...ua tal y como se muestra a continuaci n A Afloje el tornillo de sujeci n de la aguja y vu lvalo a apretar despu s de insertar la aguja nueva 1 B El lado plano del tallo deber a estar colocado hacia at...

Page 72: ...to A Allentare la vite di blocco dell ago e riavvitarla dopo l inserimento dell ago 1 B La parte piatta del perno va rivolta verso la parte posteriore C D Inserire l ago fino alla massima possibilit d...

Page 73: ...ra limpiar toda la zona 2 Quite el canillero Coloque los dos brazos retenedores del garfio a hacia afuera Quite la tapa del canal del garfio b y el garfio c y l mpielo con un pa o suave Lubrique el pu...

Page 74: ...ma Abra a tampa articulada e desaparafuse os parafusos da placa de agulha com uma chave de parafusos 1 Retire o porta bobine e com a escova fornecida limpe toda essa zona 2 Retire o porta bobina Puxe...

Page 75: ...atr s 5 Quite el carrete y enrolle el hilo en l 6 Cambie la aguja 1 Extraiga y vuelva a insertar el canillero y tire del hilo El hilo deber a salir f cilmente 2 Compruebe la canilla y el canillero 3...

Page 76: ...nha 6 Substitua a agulha 1 Tire e volte a meter o porta bobine e puxe a linha A linha deve correr facilmente 2 Verifique a bobina e o porta bobine 3 Solte a tens o da linha inferior como descrito 1 Ti...

Page 77: ...ove and reinsert the needle flat side towards the back 5 Remove the reel and wind thread onto reel 6 Replace the needle 1 Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread The thread should p...

Page 78: ...nel gancio Rimedio 1 Eseguire nuovamente l infilatura della macchina 2 Ridurre la tensione del filo numero inferiore 3 Selezionare un ago pi grande 4 Togliere e inserire nuovamente l ago lato piatto...

Page 79: ......

Page 80: ...relhos el ctricos juntamente com o lixo dom stico mas sim nos contentores de lixo apropriados para o efeito Contacte as entidades locais para mais informa es sobre como eliminar este tipo de equipamen...

Reviews: