background image

8

 

STROMVERSORGUNG

Batterien:
1. Öffnen Sie das Batteriefach, in dem Sie den Batterie-
  fachdeckel an der Unterseite des Handgriffes in Pfeil-
 richtung 

schieben.

2. Nehmen Sie den Batteriehalter aus dem Handgriff.

3. Setzen Sie 6 Mignon 1,5 Volt AA Batterien so in den
  Batteriehalter, wie es in diesen angegeben ist.
  (Verwenden Sie am besten Alkalie Batterien)

4. Setzen Sie den Batteriehalter wieder in den Handgriff
  ein und Schließen Sie das Batteriefach.

Netzadapter:
An der rechten Seite des TRM-111 ist ein Anschluss
für einen 9 Volt Netzadapter (500 mA).
Bei angeschlossenen Netzteil wird die Stromversorgung
über die Batterien ausgeschaltet.

HANDHABUNG

Ein /  Aus schalten:
Benutzen Sie den 

ON/OFF

 Schalter an der Oberseite des

Megafons, um dieses ein (

ON

) oder aus (

OFF

) zu schalten.

Durchsagen:
1. Schieben Sie den Wahlschalter auf die Stellung 

.

2. Drücken Sie den Sprechschalter im Handgriff ein, um zu
  sprechen und sprechen Sie in das Mikrofon an der Rück-
  seite des Megafons. Lassen Sie den Sprechschalter 
  los, wenn Sie die Durchsage beendet haben.

Lautstärke:
Die Lautstärke regeln Sie mit dem Drehregler an der Ober-
seite des TRM-111.

D

Summary of Contents for TRM-111

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MEGAPHONE TRM 111...

Page 2: ...mpartiment Adapter Aan de rechterzijde van de TRM 111 is de aansluiting voor een 9 Volt voedingsadapter 500 mA Bij een aan gesloten adapter worden de batterijen uitgeschakeld GEBRUIKEN Aan uit Gebruik...

Page 3: ...e opname tijd bedraagt 15 seconden 3 Laat aan het einde van uw mededeling de spreek schakelaar los en schuif de keuzeschakelaar terug in de stand Mededeling afspelen Schuif de keuzeschakelaar in de st...

Page 4: ...nt piles Adaptateur Il se trouve un branchement pour un adaptateur de 9 Volt 500 mA la droite du TRM 111 Quand l adaptateur est branch alors les piles seront d sactiv es UTILISER Marche arr t Utilisez...

Page 5: ...ophone 3 L cher l interrupteur parler pour terminer l enregistre ment et glissez l interrupteur de choix dans la position Jouer une annonce Glissez l interrupteur de choix dans la position PLAY L anno...

Page 6: ...ht side of the megaphone you will find a DC input Use this input if you want to power the megaphone through a power adapter 9 Volt 500 mA When a power adapter is connected the batteries are switched O...

Page 7: ...maximum recording time is 15 seconds 3 Release the talk switch to end the recording and slide the mode switch into position Playing Slide the mode switch into position PLAY The recorded announcement w...

Page 8: ...n der rechten Seite des TRM 111 ist ein Anschluss f r einen 9 Volt Netzadapter 500 mA Bei angeschlossenen Netzteil wird die Stromversorgung ber die Batterien ausgeschaltet HANDHABUNG Ein Aus schalten...

Page 9: ...etr gt 15 Sekunden 3 Lassen Sie den Sprechschalter am Handgriff los um die Aufnahme zu beenden und Schieben Sie den Wahlschalter zur ck in die Position Durchsage abspielen Schieben Sie den Wahlschalte...

Page 10: ...tie Iedere verdere aansprakelijkheid met name voor eventuele gevolgschade is uitge sloten FR BON DE GARANTIE Vous avez une garantie de 12 mois apr s la date d achat sur le Alecto TRM 111 Pendant cette...

Page 11: ...e is not handed in with the correct filled in guarantee card and the purchase ticket NOT UNDER THIS GUARANTEE batteries All further responsibilities in particular subsequent damages are excluded D GAR...

Page 12: ...ver2 0 Service Help INT 31 0 73 6411 355 NL 073 6411 355...

Reviews: