Alecto SA241 Manual Download Page 12

12

VERKOPPLUNG / VERNETZUNG MEHRERE RAUCHMELDER.

Rauchmelder vom selben Typ, können miteinander mithilfe eines eigenen (neu zu verlegenden) Vernetzungskabel gekoppelt/vernetzt werden. 

Dieses Kabel muss neu verlegt werden. Auf dem Vernetzungskabel steht Spannung, und die Signale werden über die Nulleitung und das 

Vernetzungskabel geführt.

Bei falscher Installation wird der Alarm nicht abschaltbar sein, und vermutlich hat man die Anschlüsse verwechselt.

Sorgen Sie dafür, dass die Kabel auf die richtige Art und Weise angeschlossen werden. Durch das Vernetzungskabel werden bei einem Alarm 

alle gekoppelten Rauchmelder Alarm auslösen. Bis zu 12 Rauchmelder sind miteinander zu verkoppeln/vernetzen.

Nehmen Sie vorzugsweise einen orangen Montagedraht/Kabel mit einem Durchmesser von 1,5 oder 2,5 mm2.

Achtung: Alle vernetzten Rauchmelder müssen an die gleiche Netzgruppe (Schalter) angeschlossen sein, und es dürfen keine Schalter 

zwischengeschaltet sein. 

GEBRAUCH, TESTEN UND INSTANDHALTUNG

:

Gebrauch:

Der Rauchmelder reagiert, sobald das 230V-Netz angeschlossen ist, die 9 Volt Batterie (G6F22) und das Gerät an der Decke angebracht 

wurde.  Erst nachdem die Backup-Batterie angebracht wurde, kann der Rauchmelder an der Deckplatte montiert werden.  

Die Grüne LED leuchtet auf sobald das 230V-Netz angeschlossen ist und der Rauchmelder arbeitet. Die Rote LED Leuchte leuchtet ca. alle 

40 Sekunden auf (Backup-Batterie korrekt). In dem Moment, indem der Rauchmelder in Kontakt mit Rauch oder Qualm kommt, wird der Alarm 

umgehend ausgelöst und leuchtet die Rote LED auf. Sobald der Rauch oder Qualm verschwindet, schaltet sich der Alarm automatisch von 

selber ab.

Testen:

Indem Sie den Testknopf drücken, kann der Alarm des SA-240 Geräts getestet werden. Halten Sie den Testknopf minimal 2 Sekunden lang 

gedrückt. Wenn der Rauchmelder 2-3 Signaltöne von sich gibt und die LED Leuchte blinkt, funktioniert der Rauchmelder korrekt. Indem 

Sie den Testknopf langer gedrückt halten, kann die Verkopplung / Vernetzung mehrerer Rauchmelder getestet werden. Kontrollieren Sie 

den Rauchmelder vorzugsweise jede Woche. Während eines Alarms erzeugt der Rauchmelder einen Signalton von mindestens 85dB(A) 

Lautstärke. 

Testen Sie den Rauchmelder NIE mit Kerzen, offenem Feuer, Zigaretten oder dergleichen.

ACHTUNG:

• 

Wenn Sie nicht wissen, welche Ursache den Alarm des Rauchmelders ausgelöst hat, gehen Sie immer davon aus, dass er durch 

einen Brand ausgelöst wurde und evakuieren Sie sofort die Wohnung.

• 

Halten Sie die Rauchmelder von Kindern fern.

• 

Schützen Sie Ihren Rauchmelder während Bauarbeiten. Ohne Schutz verlieren die Rauchmelder ihre Funktionalität.

Instandhaltung:

Das Gerät ist eigentlich wartungsfrei. Nur in Bereichen, wo viel Staub vorhanden ist, sollte man regelmäßig den Sensor mit einem Staubsauber 

vorsichtig absaugen. 

KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES: 

• 

Machen Sie einen Grundrissplan und zeichnen Sie darin alle Türen und Fenster ein. Markieren Sie sofort Ihren   Fluchtweg. Wenn Sie in 

einer höheren Etage wohnen, können Fenster, Rettungsleiter oder Seile sehr wichtig sein.

• 

Machen Sie jeden, der in Ihrem Haus wohnt mit dem Signalton des Rauchmelders vertraut und üben Sie das Verlassen des Hauses 

während eines Alarms. Wiederholen Sie diese Übungen so oft wie möglich, sodass ein Automatismus eintritt.

• 

Verlassen Sie Ihr Haus umgehend, sobald der Alarm des Rauchmelders ertönt, indem Sie Ihrem Fluchtweg folgen.  Jede Sekunde zählt, also 

reagieren Sie schnell. Wenn Sie den Rauch oder die Hitze nicht direkt spüren können, sorgen Sie erst dafür, dass alle Personen in Sicherheit sind, 

bevor Sie kontrollieren, woher der Rauch oder die Hitze kommen.

• 

 Bevor Sie während Ihrer Flucht eine Tür öffnen, sollten Sie erst fühlen, ob sich die Tür warm anfühlt. Falls sich die Tür warm anfühlt, öffnen 

Sie die Tür nicht (da dahinter Feuer sein könnte!)  Auch wenn Rauch oder Qualm aus der Öffnung unter der Tür kommt, lassen Sie die Tür 

geschlossen und wählen Sie einen anderen Fluchtweg.

• 

Wenn sich die Tür kalt anfühlt, halten Sie Ihre Schulter dagegen und öffnen Sie die Tür ein ganz kleines Stück und kontrollieren Sie, ob 

sich Rauch oder Hitze im Raum befindet. Rechnen Sie damit, dass Sie die Tür wieder zuschlagen müssen, falls sich Rauch oder Hitze im 

Raum befindet. 

• 

Wenn sich viel Rauch in der Luft befindet, bleiben Sie nahe zum Boden und atmen Sie am besten durch ein feuchtes Tuch ein.

• 

Sobald Sie draußen sind, rufen Sie so schnell wie möglich die Feuerwehr an. (Rufnummer: 1-1-2)

Phase (braun)

Vernetzungskabel

Nulleiter (blau)

Summary of Contents for SA241

Page 1: ...D MANUAL EN INSTRUCCIONES ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l usage dans l entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar WOONKAMER KEUKEN G ...

Page 2: ...ert de melder bij voorkeur aan het plafond maar houd dan een minimale afstand van 50 cm van de wand en 61 cm van een hoek aan Rook hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een hoek komen Alleen wanneer de rookmelder wordt aangebracht in een ruimte die smaller is dan 1 m mag de afstand tot de wanden kleiner zijn dan 0 5 m maar deze moet in elk geval groter zijn dan 0 1 m VERMIJD DE VOLGEND...

Page 3: ...st toets naar u toe op de plafondplaat Schakel de netspanning weer in De groene led licht nu constant op De melder is nu gereed voor gebruik Eventueel kunt de éérste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken zie ook kopje Testen Bruin aansluiten op de Fase draad Wit aansluiten op de koppeldraad zelf aanleggen niet op aardekabel Blauw aansluiten op de Nul draad SLAAPKAMER SLAAPKAME...

Page 4: ...kan het alarm getest worden Houdt de test toets minimaal 2 seconden ingedrukt De werking is correct als de rode led knippert en 2 á 3 seconden alarm signaaltonen hoorbaar zijn Om de interconnect kabel te testen houdt de test toets ingedrukt totdat de ander melders ook signaal tonen geven Controleer de melder bij voorkeur iedere week In alarm status genereert de rookmelder minimaal 85dB A geluidsdr...

Page 5: ...et product mag u dit product niet bij het normale huis houdelijke afval gooien maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfstemperatuur 0 C tot 40 C Voeding 220 240V AC 50Hz en 9V DC Batterij backup Batterij backup tijd Als de 230V niet is aangesloten zal de 9V batterij minimaal 1 jaar meegaan Stroomverbruik ...

Page 6: ...ison Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il se trouve de l appareillage que peut causer du feu La fumée les produits de chaleur et de combustion monteront d abord vers le plafond Après ils se diffuseront de manière horizontal De préférence monte le détecteur au plafond tenir alors une distance de minimale 50 cm du mur et 61 cm d un coin La fumée le...

Page 7: ...plaque de plafond avec la touche test vers vous Branchez le secteur 230 de nouveau Le LED vert s allume Le détecteur est maintenant prêt pour usage Vous pouvez faire un premier test et appuyez pendant 2 secondes sur la touche test Voir aussi paragraphe tester Brun raccordez sur le câble phase Blanc raccordez sur le câble de connexion faire vous même ne pas raccordez sur le câble de terre vert jaun...

Page 8: ...ionne de manière correcte Contrôlez le détecteur de préférence chaque semaine En état d alarme le détecteur de fumée génère un son minimal de 85dB A Ne testez pas le détecteur de fumée avec des bougies feu ouvert cigarettes ou autres ATTENTION Si la raison de l alarme n est pas claire assumez qu il s agit d une incendie et évacuez la maison immédiatement Gardez le détecteur de fumée hors d atteint...

Page 9: ... de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques DONNEES TECHNIQUES Température d utilisation 0 C à 40 C Alimentation 220 240V AC 50 Hz et pile 9V DC backup Temps backup de la pile si le secteur 230V n est pas branché environ 1 an Consommation de courant en stanby 18µA max Consommation de courant pendant alarme 45mA max Niveau son d alarme 85 dB sur 3 mètres Humidité 93 ...

Page 10: ...ndestens einen Rauchmelder Platzieren Sie in jedem Schlafzimmer in welchem geraucht wird oder sich entflammbare Materialien befinden mindestens einen Rauchmelder Rauch Hitze und sonstige Verbrennungsprodukte bewegen sich immer zuerst nach oben zur Decke Danach bewegen sie sich horizontal weiter Wenn Sie die Rauchmelder an der Decke montieren sollten Sie einen Abstand von 50cm zur Wand und ca 60cm ...

Page 11: ...en Sie danach den Rauchmelder auf der Deckplatte mit dem Testknopf in Ihre Richtung Schalten Sie die Spannung wieder ein Die grüne LED Leuchte leuchtet jetzt konstant auf Der Rauchmelder ist jetzt fertig für den Gebrauch Sie können jetzt eventuell den ersten Test ausführen indem Sie 2 Sekunden auf den Testknopf drücken Sehen Sie dazu auch Testen Braun Anschließen an das Phase Kabel Weiß Anschließe...

Page 12: ...nalton von mindestens 85dB A Lautstärke Testen Sie den Rauchmelder NIE mit Kerzen offenem Feuer Zigaretten oder dergleichen ACHTUNG Wenn Sie nicht wissen welche Ursache den Alarm des Rauchmelders ausgelöst hat gehen Sie immer davon aus dass er durch einen Brand ausgelöst wurde und evakuieren Sie sofort die Wohnung Halten Sie die Rauchmelder von Kindern fern Schützen Sie Ihren Rauchmelder während B...

Page 13: ... Ihr SA 240 Gerät nie mit dem normalen Müll entsorgen sondern entsprechend für Recycling abgeben TECHNISCHE INFORMATIONEN Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Stromversorgung 220 240V AC 50Hz und 9V DC Batterie Backup Sobald das 230V Netz nicht angeschlossen ist soll die 9 Volt Batterie minimal 1 Jahre arbeiten Stromverbrauch in Ruhesituation 18 µA max Stromverbrauch während einem Alarm 45mA max Lautst...

Page 14: ...ne smoke detector on each floor of your house Install at least one smoke detector in each room where people smoke or where there is equipment that may potentially cause a fire Smoke and heat will first move upwards towards the ceiling after that the smoke and heat will travel horizontally Install the detector on the ceiling Except for rooms smaller than 1m you should stay at least 50 cm away from ...

Page 15: ...into the SA 240 The connector only fits at one single angle Then place the detector on the ceiling plate and twist it into place Now reconnect the power to mains The green LED should now light constantly Perform a first test by holding the test key for two seconds Also see the paragraph Testing Brown Connect to phase White Cable to connect to other smoke alarms of the same type DO NOT attach to an...

Page 16: ... the link function by holding the test button even longer The other detectors will now start beeping ATTENTION If the cause of an alarm is unclear assume it s caused by fire Immediately evacuate the building Keep the smoke detectors out of range of children Protect against dust during rennovations Without protection the smoke detectors will lose their functionality Maintenance The smoke detector i...

Page 17: ...th other smoke detectors of the same model DECLARATION OF PERFORMANCE Is available at the following internet address http DOC hesdo com SA240_DOP_1 pdf PROBLEM SOLUTION No sound during test procedure Note Hold the test button at least 5 seconds during the test 1 Remove the alarm to check if the battery is installed properly and on the right polarity 2 Clean the smoke alarm The smoke alarm beeps ev...

Page 18: ... el vapor de agua puede conducir a una falsa alarma En un garaje por los gases de escape que puedan surgir durante la puesta en marcha del automóvil Antes de la entrada de un ventilador o aire acondicionado o calefacción En la parte superior de un techo la llamada forma A En las habitaciones donde la temperatura es inferior a 0 C o superior a 40 C No pinte o pegue el detector de humo INFORMACIÓN P...

Page 19: ...laca de cubierta La lámpara LED bajo el botón de prueba se enciende aproximadamente cada 40 segundos Una vez que el humo entre en contacto con el detector de humo la alarma se activa inmediatamente Una vez que el humo o los gases desaparecen la alarma se apagará automáticamente por sí misma Marrón conecte al cable de fase Blanc Conexión con el cable para la interconexion de detectores NUNCA en un ...

Page 20: ... en la cara Una vez que salga llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergenciaTlf 112 CAMBIO DE LAS PILAS El detector de humo utiliza baterías de 9V Utilice sólo las pilas de primera calidad GoldPeak GP1604A GoldPeak GP1604S Raymax 6LR61 EVE CR9V P En condiciones normales las pilas deberían durar al menos un año Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas cada 45 segundos el dete...

Page 21: ... Suitable for installation in a mobile home No Individual alarm indicator Yes Temporary deactivation facility No Temporary muting facility Yes 20 Photoelectric Smoke Alarm Device SA 240 0905 EN14604 2005 AC 2008 DOP nr SA 240_DOP_1 0905 CPR 00822 Hesdo B V Aziëlaan 12 5232 BA s Hertogenbosch The Netherlands Fire detection in buildings Essential characteristic 1 Pass Essential characteristic 2 Pass...

Reviews: