background image

MESSAGGI DI ERRORE

19

I

Dopo avere risolto la causa del messaggio di errore, si consiglia di eseguire un reset degli errori (vedi qui di seguito).
In caso di problemi, potete consultare il nostro Servizio di Assistenza Tecnica indicando il numero di serie del cassone riportato 
sulla targa segnaletica.

Reset degli errori

Codice errore variatore

Messaggi di errore  

(principali)

Descrizione/Causa

ATV 12

ATV 312

OCF

bLF

Corrente troppo elevata

- Corrente troppo elevata nel cavo motore o cortocircuito 

- Motore inadeguato o improvviso  problema meccanico

SCF + chiffre

SCF 

Difetto di terra

Difetto d’isolamento a livello dei cavi o del motore

InFE

Difetto sistema

Difetto di funzionamento interno  

- Azzerare il difetto e riavviare

PHF ; USF

PHF ; USF

Tensione troppo bassa

- Tensione d’alimentazione troppo bassa

- Interruzione (breve) della corrente della rete elettrica

OSF

OSF

Tensione troppo elevata

InF b ; OHF

OHF

Surriscaldamento interno  

del variatore

- Temperatura ambiente troppo elevata

- Difetto di raffreddamento del variatore

OLF 

OLF

Motore bloccato

Controllare il motore

SOF ; OLF

SOF ; OLF

Surriscaldamento del motore

Il variatore ha rilevato un surriscaldamento del motore.  

Verificare la carica motore

LFFI

Segnale del sensore pressostato 

non conforme

Verificare il sensore pressostato ed il cablaggio

Numero max. di riavviamenti 

dopo comparsa di un difetto di 

surriscaldamento raggiunto

tnF ; OPF1 ; OPF2 tnF

Errore alimentazione motore

- Verificare il cablaggio dal motore al variatore

- Verificare lo stato del cavo motore

1-  Premere il pulsante  

Stop/Reset

2-  cLr: conferma la  

soppressione di un errore

Summary of Contents for inoVEC 10000

Page 1: ...tandard Montageanleitung L fter in Geh use inoVEC standard Istruzioni di montaggio Ventilatore in cassone inoVEC standard Manual del operador Ventilador en caja inoVEC standard Montagehandleiding Vent...

Page 2: ...Identification Identifizierung Identificazione Identificaci n Identificatie IDENTIFICATION D I E NL GB Ejecteur GB Ejector D Auswerfer I Espulsore E Eyector NL Ejector 02...

Page 3: ...n R ckstr men von Gas aus den Entl ftungsrohren von Gasger ten oder anderen Ger ten mit offenen Feuerstellen in den Raum zu vermeiden I Il presente apparecchio non stato progettato per essere usato da...

Page 4: ...Das Geh use mit einer Gabel anheben I Sollevare il cassone con una forcella E Levantar el caj n con una horquilla NL De behuizing met een vork opheffen Espace minimum de maintenance L GB Minimum servi...

Page 5: ...ommendations of the Standards for mounting and assembly in force D Vorschriften der einschl gigen Normen beachten I Attenersi alle norme in vigore nel proprio paese E Que cumpla con la regulaci n naci...

Page 6: ...le caisson GB Do not leave any foreign body in the casing D Keine Fremdk rper im Geh use lassen I Non lasciare corpi estranei nel cassone E No dejar ning n cuerpo extra o en la caja NL Geen enkel vre...

Page 7: ...entje in de schakelkast met behulp van een kabel via de onderste wartel aan de kant van de kast 1 3 ON Mise en route GB Start up D Inbetriebnahme I Accensione E Puesta en funcionamiento NL Inwerkstell...

Page 8: ...Il collegamento elettrico dell apparecchio deve essere conforme alla norma NF C 15 100 Il collegamento deve essere effettuato mediante un cavo avente conduttori con una sezione minima di 2 5 mm 1 5 m...

Page 9: ...os variadores NL Weergave van de spanning frequentie en stroomsterkte op de toerenregelaars Fr quence moteur GB Motor frequency D Motorfrequenz I Frequenza motore ES Frecuencia motor NL Motorfrequenti...

Page 10: ...der Bildschirm vollkommen heruntergefahren ist 3 Die Stromversorgung wiederherstellen und den Motor einschalten I In caso di pressione involontaria del pulsante STOP 1 Escludere l alimentazione elettr...

Page 11: ...e il pulsante STOP dietro al carter del variatore ES Pulsar el bot n STOP detr s del cap del variador NL Druk op de STOP knop achter de kap van de speeddriver Reset to factory settings Zur ck zur Werk...

Page 12: ...tomatique est non activ Analyser les codes d faut et corriger Faire un reset des d fauts du variateur et couper red marrer l alimentation V rifier le c blage entre le variateur et le moteur et couper...

Page 13: ...ambiante trop lev e D faut de refroidissement du variateur OLF OLF Moteur bloqu Contr ler le moteur SOF OLF SOF OLF Surchauffe du moteur Le variateur a d tect une surchauffe du moteur v rifier la cha...

Page 14: ...and correct Reset the regulator faults and cut restart the power supply Check the wiring between the regulator and the motor and cut restart the power supply Check the bridge between the terminals LI1...

Page 15: ...tem fault Internal operating fault Reset the fault and restart PHF USF PHF USF Voltage too low Power supply voltage too low Short network outage OSF OSF Voltage too high InF b OHF OHF Internal regulat...

Page 16: ...beheben Reglerfehler zur cksetzen Reset und Versorgung unterbrechen wiederherstellen Verkabelung zwischen dem Regler und dem Motor berpr fen und Versorgung unterbrechen wiederherstellen Die Br cke zwi...

Page 17: ...ionsfehler Fehler auf Null zur cksetzen und neu starten PHF USF PHF USF Zu schwache Spannung Zu schwache Versorgungsspannung Kurzer Ausfall des Stromnetzes OSF OSF Spannung zu hoch InF b OHF OHF Inter...

Page 18: ...oso L avvio automatico non attivo Analizzare i codici errore e correggere Resettare gli errori del variatore e togliere rimettere l alimentazione Verificare il cablaggio tra il variatore e il motore e...

Page 19: ...rare il difetto e riavviare PHF USF PHF USF Tensione troppo bassa Tensione d alimentazione troppo bassa Interruzione breve della corrente della rete elettrica OSF OSF Tensione troppo elevata InF b OHF...

Page 20: ...o Analizar los c digos de defecto y corregirlos Hacer un reset de los defectos del variador y cortar volver a poner en marcha la alimentaci n Verificar el cableado entre el variador y el motor y corta...

Page 21: ...los cables o del motor InFE Defecto sistema Defecto de funcionamiento interno Volver a poner el defecto en cero y volver a arrancar PHF USF PHF USF Tensi n demasiado baja Tensi n de alimentaci n demas...

Page 22: ...veerd Analyseer en corrigeer de foutmeldingen Voer een reset uit van de gebreken van de toerenregelaar en onderbreek hervat de stroomtoevoer Controleer de bekabeling tussen de toerenregelaar en de mot...

Page 23: ...arten PHF USF PHF USF Te lage druk Te lage stroomspanning Korte uitschakeling van het net OSF OSF Te hoge spanning InF b OHF OHF Interne oververhitting van de toerenregelaar Omgevingstemperatuur te ho...

Page 24: ......

Reviews: