background image

DISPENSER ON 

Du Distributeur Avec Vis Seules 

1a 

Del Dispensador En Una Placa Mural 

Dispenser is shipped with the center screw tab 

attached (shaded).  This tab must be removed 

when dispenser is installed on wallplate. 

Le distributeur est livre avec la patte de la 

vis centrale fixee (ombree). Cette patte doit 

etre retiree lorsque le distributeur est monte 

sur plaque murale. 

El dispensador se envfa con la lenguetta 

de! tornillo central colocado (sombreado). 

Esta lengueta debe quitarse cuando se 

instala el dispensador en la placa mural. 

Protruding 

tabs 

Pattes 

saillantes 

Lenguetas 

salientes 

INSTALLED WALLPLATE 

D'une Plaque Murale lnstallee 

Uso De La Placa Mural lnstalada 

Place dispenser 

over 4 latches 

at bottom of 

wall plate. 

Placer le 

distributeur sur 

!es 4 verrous  en 

o.  . 

.n 

O ;\__J.  � bas de la plaque

�  U  �· 

1

murale. 

_J . 

Coloque el 

LJ 

O

dispensador 

sobre 4 pestillos 

en la parte 

inferior de la 

placa mural. 

If using wallplate with protruding tabs still in place, tabs must be removed before installation of 

new dispenser. With a pair of pliers, roughly snap off tabs so dispenser bottle will fit into area. 

Si !es pattes saillantes sont toujours presentes sur la plaque murale,  elles doivent etre retirees 

avant d'installer le nouveau distributeur. 

!'aide d'une paire de pinces,  araser grossierement 

!es pattes pour permettre le positionnement du flacon de distributeur 

cet endroit.

Si se esta utilizando una placa mural con lenguetas salientes aun en posici6n, sera necesario 

quitar las lenguetas antes de instalar un nuevo dispensador. Con un par de tenazas,  quite las 

lenguetas para que el frasco dispensador quepa en el area. 

Push down with thumb, 

making sure tabs lock 

below reinforcing bar. 

Enfoncer avec le pouce, 

en veillant 

bloquer Jes 

pattes sous la barre de 

renforcement. 

Empuje hacia abajo con 

el pulgar, asegurandose 

de que las lenguetas se 

bloqueen por debajo de 

la barra de refuerzo. 

To install on 

wallplate, open 

dispenser as 

shown. 

Pour !'installer 

sur la plaque 

murale, ouvrir 

le distributeur 

comme illustre. 

Para instalar 

en la placa 

mural, abra el 

dispensador 

tal como se 

muestra. 

Wall plate 

Plaque murale 

Placa mural 

REMOVING DISPENSER 

FROM WALLPLATE 

Retrait Du Distributeur 

De 

La Plaque Murale 

Desmontaje Del Dispensador 

De La Placa Mural 

To remove dispenser, 

pry out tabs to clear 

plastic reinforcement 

ribs on wallplate. Then 

slide dispenser up and 

pull off of wallplate. 

Pour retirer le 

distributeur, ecarter 

Jes pattes jusqu'aux 

nervures de 

renforcement en 

plastique transparent 

sur la plaque murale. 

Faire glisser ensuite 

le distributeur pour le 

retirer de la plaque 

murale. 

Para desmontar el dispensador,  apalanque 

las lenguetas para liberarlas de las costillas 

plasticas de refuerzo de la placa mural. A 

continuaci6n,  deslice el dispensador hacia 

arriba y  retfrelo de la placa mural. 

AND REPLACING  BOTTLE 

Installation Et Remplacement Du Flacon 

lnstalaci6n y Reemplazo Del Frasco 

If dispenser is empty, slide top button 

forward to reveal red "Empty"  flag. 
Si le distributeur est vide,  faire glisser le 

bouton du haut  vers  !'avant  pour que le 

drapeau rouge « Vide  ». 
Si el dispensador esta vacfo, deslice el 

bot6n superior hacia adelante para que se 

vea la marca "Vacfo". 

Rear View 

Vue arriere 

Vista posterior 

View of 

dispenser 

side latches. 

Vue des 

verrous 

lateraux du 

distributeur. 

Vista de 

los pestillos 

laterales del 

dispensador. 

Snap off and discard 

protective cover from 

new bottle. 

Retirer et jeter le 

bouchon protecteur du 

nouveau flacon. 

Quite y deseche la 

cubierta protectora del 

frasco nuevo. 

____.,.. 

1b 

Side View 

Vue de profil 

Vista lateral 

PusH 

Close up of 

dispenser 

cover side 

latch. 

Fermeture 

des attaches 

laterales du 

distributeur. 

Primer piano 

de! pestillo 

lateral de la 

cubierta del 

dispensador. 

Slide new bottle into 

position and make sure 

cap is seated properly 

in cap retainer. 

Faire glisser en place le 

nouveau  flacon en s'assurant 

que le bouchon est bien 

dispose dans son logement. 

Deslice el frasco nuevo 

en la posici6n correcta 

y  asegurese de que la 

tapa este correctamente 

asentada en su reten. 

To open dispenser, press down on top 

to release side latches. Dispenser cover 

will fall open. If dispenser does not open, 

slightly  rock dispenser side to side  while 

pressing down. 

���������� 

Pour ouvrir le distributeur, pousser sur 

le sommet pour debloquer les attaches 

laterales. Le couvercle du distributeur 

s'ouvre. Si le distributeur ne s'ouvre pas, 

bouger legerement le distributeur d'un 

cote 

l'autre tout en l'enfoni;:ant. 

Para abrir el dispensador, presione hacia 

abajo en su parte superior para liberar 

los pestillos laterales. La cubierta del 

dispensador se abrira automaticamente 

por gravedad. Si el dispensador no se 

abre, muevalo ligeramente de lado a lado 

mientras presiona hacia abajo. 

Open 

dispenser 

Distributeur 

ouvert 

Dispensador 

abierto 

Dispenser is now ready 

to use. Push dispensing 

bar to prime. 

Le distributeur est alors 

pret 

l'emploi. Pousser 

la barre de distribution 

pour l'amorcer. 

El dispensador ahora 

esta listo para ser 

usado. Oprima la barra 

dispensadora para cebar. 

Reviews: