
3
Coloque los módulos en las ventanas
de la placa. Consulte la hoja de normas
de dichos módulos.
Place the modules in the window-frame
of the panel. (See the datasheet of
these modules.).
Insérez les modules dans les fenêtres
de la plaque. (Consultez la feuille de
spécifications de ces modules.)
Re
tira
r e
n e
l m
om
en
to
de
ins
tala
r l
a
pla
ca
d
e c
alle
Re
mo
ve
wh
en
in
sta
llin
g t
he
ent
ran
ce
pa
nel
Re
tire
r lo
rs
de
l'i
nst
alla
tio
n
de
la
pla
qu
e d
e r
ue
2
Algunos modelos de cajas de empotrar
llevan uno o varios refuerzos para su
colocación. Si es su caso, retire dichas
piezas.
Some models of flush-mounted boxes
have one or more reinforcements for
fitting it to the wall. In such cases,
remove these parts.
Certains modèles de boîtiers
encastrables, sont pourvus dun ou
plusieurs renforts pour être positionnés.
Dans certains cas, enlever ces pièces.
4
4
VIDEOPORTERO 2 HILOS -
2-WIRE
VIDEO
DOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDÉOPORTIER 2 FILS
Extraiga los tapones y las bisagras de
la caja de empotrar. Extraiga las dos
bisagras que requiera según quiera
abrir la placa hacia la derecha o hacia
la izquierda.
Remove the caps and the fixing pins
from the flush-mounted box. Choose
the two fixing pins you want to hinge
the panel on to, so that it opens either
to the right or to the left.
Retirez les bouchons et les axes de
fixation du boîtier encastrable. Enlevez
les deux axes requis suivant si vous
voulez ouvrir la plaque vers la droite
ou bien vers le gauche.