background image

DECLARATION OF CONFORMITY

according to  EN ISO/IEC 17050-1:2004

ALCAD, S.L.

Tel. 943 63 96 60

Fax 943 63 92 66

Int. Tel. +34 - 943 63 96 60

[email protected]

Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1

20305 IRUN

 - Spain

www.alcad.net

EN 60728-11:2012
EN 60065:2002
EN 50083-2:2012

Safety:

EMC:

Instrucciones de seguridad

 

No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No 

sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo 

con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una 

ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente 

accesibles.

Safety Instructions

Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on 

the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation 

slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space 

around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the 

equipment can be easily reached.

Consignes de sécurité

N’exposez pas l’équipement à des projections ou gouttes d’eau. Ne posez pas d’objets contenant du liquide, tels que des verres, 

sur l’équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l’équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de 

ventilation de l’équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l’équipement en laissant un espace 

libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l’équipement de telle sorte que la prise d’alimentation 

d’électricité ou le connecteur de l’équipement soit facilement accessible.

Irún(SPAIN),

29 Sept 2014

Xabier Isasa

General Manager

TURKEY

 - Istambul

Tel. +90 212 295 97 00

CZECH REPUBLIC 

- Ostrova

v

cice 

Tel. +420 546 427 059

UNITED ARAB EMIRATES

 - Dubai

Tel. +971 4 887 19 50

FRANCE

 - Hendaye 

Tel. 00 34 - 943 63 96 60

Company Address:

Company Name:

declares that the product

Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455, 

20305 IRÚN

 (Guipúzcoa), 

SPAIN

ALCAD, S.L.

TT-312, PA-720, FA-312, FA-310

Model Number(s):

DVB-S/S2 TO DVB-T TRANSMODULATORS EQUIPMENT

Product Description:

INCLUDING ALL OPTIONS

Product Option(s):

is in conformity with:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the 
EMC Directive 2004/108/EC.

Supplementary Information:

To comply with these directives, do not use the products without covers and 

operate the system as specified.

Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso

Specifications subject to modifications without prior notice

Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable

DECLARATION OF CONFORMITY

according to  EN ISO/IEC 17050-1:2004

Cod. 2637870 - Rev

. 01

Summary of Contents for 9120213

Page 1: ...EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB S S2 A 2xDVB T DVB S S2 TO 2xDVB T TRANSMODULATORS EQUIPMENT STATION DE TRANSMODULATEURS DVB S S2 À 2xDVB T 912 ALCAD ...

Page 2: ...0 2150 1 MHz Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences MHz RECEPTOR DVB S S2 DVB S S2 RECEIVER RECEPTEUR DVB S S2 Resolución de frecuencia Frequency step Réglage de fréquence Mbaud Velocidad de símbolo Symbol rate Debit de symboles 1 45 dB Pérdidas de paso en la desmezcla Diplexing through loss Pertes de passage dans le décoplage 1 0 0 5 Alimentación LNB LNB power supply Alimentation...

Page 3: ... 300744 1 4 1 8 1 16 1 32 DVB EN 300744 MER MER MER 39 2 0 Modo Mode Mode 2K 8K 4K DVB H DVB EN 300744 Modulación Modulation Modulation QPSK 16QAM 64QAM DVB EN 300744 MODULADOR COFDM COFDM MODULATOR MODULATEUR COFDM Sistema de TV TV system Système de TV MHz 1 6 1 8 0 1 8 1 6 DVB T Offset de salida Output offset Offset sortie DVB T DVB H EN 300744 dBµV dBm Nivel de entrada Input level Niveau d entr...

Page 4: ... level Niveau de sortie Regulación nivel de salida Output level adjust Réglage niveau de sortie Pérdidas de paso en la mezcla Through loss in the mixture Pertes de passage dans le coplage 0 9 0 1 20 80 2 0 Ancho de banda por canal Bandwidth by channel Largeur de bande pour canal 8 7 6 5 DVB H Resolución de frecuencia Frequency step Réglage de fréquence configurable mA Alimentación Power supply Ali...

Page 5: ...e gain Test de salida Output test point Sortie test Nivel de salida Output level Niveau de sortie Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Atenuación entrada extensión Extension input loss Attenuation a l entrée d extension 44 1 0 3 5 0 5 30 1 0 15 0 2 0 119 DIN 45004B 116 IMD3 60 dB 110 IMD2 60 dB 103 CTB 60 dB 104 CSO 60 dB 104 XMOD 60 dB DIN 45004B 3 unequal carriers IMD3 at 60 dB IMD3 60 ...

Page 6: ...cion index Indice de protection 10 55 45 ALIMENTADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION CÓDIGO CODE CODE MODELO MODEL MODELE 9120046 FA 310 3 3 mA 5500 5 2 2500 12 1500 24 500 50 60 Hz Alimentación Power supply Alimentation Tensión de red Mains voltage Tension de secteur 230 20 V Consumo de red Mains consumption Consommation Potencia máxima de salida Maximun output power Pusissance maximale de sortie W W 7...

Page 7: ...tion ASP Nécessite l interface IP 001 ASP incluido en el CD del IP 001 o descargable via web ASP included on the IP 001CD or downloadable from the web ASP inclus sur le CD d IP 001 ou téléchargeable du web COMO CONFIGURAR EL EQUIPO HOW TO CONFIGURE THE EQUIPMENT COMMENT CONFIGURER L ÉQUIPEMENT IP 001 CD ALCAD Conexión via USB o SERIE Connection via USB or SERIAL port Connexion par USB ou port SÉRI...

Page 8: ...E EARTH CONNEXION AU SECTEUR ÉLECTRIQUE ET À LA PRISE DE TERRE 4 mm2 240 V 230 V CONEXIÓN DEL MÓDULO CAM CAM MODULE CONNECTION CONNEXION DU MODULE CAM CAM NO INCLUIDA CAM NOT INCLUDED CAM NON INCLUS 1 Viaccess Mediaguard Videoguard Seca BetaCrypt Nagravision Irdeto Cryptworks Conax 2 ...

Page 9: ...COMPLETO COMPLETE SYSTMENT STATION COMPLETEDE TERRE DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DESCRIPTION OF THE SYSTEM DESCRIPTION DE L EQUIPEMENT Entrada SAT sintonizador SAT input tuner Entrée SAT syntoniseur Salida SAT SAT output Sortie SAT 13 18V 350mA CONFIGURABLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PS 011 CONFIGURABLE ASP Salida RF 1 ó 2 canales RF output 1 or 2 channels Sortie RF 1 ou 2 canaux ...

Page 10: ...DiSEqC 2 0 13 18 0 22KHz V CONMUTACIÓN MULTICONMUTADOR SWITCHING MULTISWITCH COMMUTATION MULTICOMMUTATEUR SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 OUT MB 402 TT 312 TT 312 TT 312 TT 312 TT 312 TT 312 TT 312 TT 312 ...

Page 11: ...912 TT SERIES OUT AMU 600 ESQUEMAS TÍPICOS CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS DE BRANCHEMENT ...

Page 12: ...ojections ou gouttes d eau Ne posez pas d objets contenant du liquide tels que des verres sur l équipement Ne mettez pas de source de flamme comme des bougies sur l équipement Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux des rideaux etc Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisan...

Reviews: