background image

10

11

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

SEGURIDAD ELÉCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

• Mantenga limpia y bien iluminada el área de 

trabajo.

 Las áreas desordenadas u oscuras con-

tribuyen a que se produzcan accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmós-

feras explosivas, como en la presencia de 
líquidos, gases o polvo infl amables.

 Las her-

ramientas eléctricas crean chispas que pueden 
incendiar el polvo o las emanaciones.

• Mantenga a los niños y otras personas alejadas 

mientras utiliza una herramienta eléctrica.

 Las 

distracciones pueden hacerle perder el control.

• Los enchufes de las herramientas eléctricas de-

ben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. 
Nunca realice ningún tipo de modifi cación en 
el enchufe. No use enchufes adaptadores con 
herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no 
se modifi can los enchufes y los tomacorrientes 
son del mismo tipo.

• Evite el contacto corporal con superfi cies con 

conexión a tierra, como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga 

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a 
tierra.

• No exponga la herramientas eléctricas a la 

lluvia o a condiciones de humedad. 

El agua 

que entra en una herramienta eléctrica aumenta 
el riesgo de descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar de 
ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado 
del calor, los bordes afi lados o las piezas en 
movimiento. 

Los cables dañados o enmarañados 

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica 

en el exterior, use una extensión que sea 
apropiada para uso en el exterior. 

El uso de un 

cable apropiado para el exterior reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

• Si debe operar una herramienta eléctrica en 

un lugar húmedo, utilice un suministro prote-
gido por un dispositivo de corriente residual 
(RCD). 

Usar un RCD reduce el riesgo de que se 

produzcan descargas eléctricas.

nas. 

Despistarse un minuto cuando se utiliza una 

herramienta eléctrica puede tener como resultado 
lesiones personales graves.

• Use un equipo de protección personal. Lleve 

siempre protección ocular.

 Llevar un equipo 

de protección apropiado para la situación, como 
una máscara antipolvo, zapatos de seguridad 
antideslizantes, un casco o protección auditiva, 
reducirá las lesiones personales.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectarlo a la toma de 
alimentación o a la batería, al levantar o mover 
la herramienta. 

Mover herramientas con el dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor 
en la posición de encendido contribuye a que se 
produzcan accidentes.

• Quite todas las llaves de ajuste antes de 

encender la herramienta. 

Una llave que esté 

acoplada a una pieza giratoria de la herramienta 
puede provocar lesiones personales.

 

• No se estire demasiado. Mantenga los pies 

bien asentados y el equilibrio en todo mo-
mento.

 Esto permite tener mejor control de la her-

ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa 

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y 
los guantes lejos de la piezas en movimiento.

 

La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en movimiento.

• Si se proporcionan dispositivos para la con-

exión de sistemas de recolección y extracción 
de polvo, asegúrese de que estén conectados 
y se usen apropiadamente. 

El uso de estos dis-

positivos puede reducir los peligros relacionados 
con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAL

 ADVERTENCIA  

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE   

  

SEGURIDAD. 

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar 

una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. 

El 

término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herra-
mienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her-

ramienta eléctrica correcta para la aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor 
y de manera más segura a la velocidad para la 
que se diseñó.

• No use la herramienta eléctrica si el interrup-

tor no la enciende ni la apaga.

 Cualquier her-

ramienta eléctrica que no se pueda controlar con 
el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte el enchufe de la toma de aliment-

ación y/o la batería de la herramienta eléctrica 
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar 
accesorios o almacenar las herramientas eléc-
tricas. 

Dichas medidas preventivas de seguridad 

reducen el riesgo de que la herramienta se prenda 
accidentalmente.

• Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que 

está haciendo y use el sentido común cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una 
herramienta eléctrica cuando está cansado o 
bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici-

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique Albion (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE 

LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines 

exceptions, Albion réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par Albion, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau 

ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de répara-

tions en usine Albion ou à un poste d’entretien agréé Albion, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de 

retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que Albion détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation 

par quiconque autre que le personnel agréé par Albion, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une 

carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™ et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une 

durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À 

VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule 

seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fi l, aux 

génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes 

M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique Albion. La date de fabrication du produit 

servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU 

CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT Albion. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN 

AUCUN CAS Albion NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS 

PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, 

DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE 

PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE 

PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU 

ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. Albion RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 

OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À 

LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMET-

TANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. 

LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT 

D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Albion, dans la section Pièces & Service du site Web de Albion, à l’adresse www.Albiontool.com, ou composer 

le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de trouver le centre de réparations en usine Albion le plus près.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours

 

  la batterie avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

Summary of Contents for 982-1

Page 1: ...DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR CORDLESS CAULK AND ADHESIVE GUNS PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO Part No No de cat 982 1 982 4 DISPENSING SOLUTIONS ...

Page 2: ...sk of electric shock attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in mo...

Page 3: ...r tool battery pack and charger in good re pair by adopting a regular maintenance program If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work properly return the tool charger and battery pack to Albion for repairs LIMITED WARRANTY Forward This Albion product is warranted to be free from de fect...

Page 4: ...rêt est inopérant est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant d effectuer des réglages de changer d accessoires ou de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l outil en marche accidentellement Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne p...

Page 5: ...tiliser le pistolet à vitesse élevée peut endommager la cartouche ou l emballage de distribution de certains matériaux Pour obtenir des résultats optimaux augmenter graduellement la vitesse 3 Relâcherlagâchettepourcesserdedistribuerlema tériau Unefoislagâchetterelâchée latigedevrait pouvoir être bougée librement manuellement NOTE Le piston s arrête automatiquement lorsqu il atteint l extrémité de ...

Page 6: ...ienta se prenda accidentalmente Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique Albion y compris les produits sans fil outils piles chargeur de piles lampe de ...

Page 7: ... para intro ducir el vástago a través ya que se dañarán la herramienta y el vástago 4 Monte el mango de la barra 5 Monte el los pistón pistones NOTA Mantenga el pistón y el vástago limpios Retraer o introducir un pistón cubierto con mate rial puede dañar las piezas internas de la her ramienta Instalación del carro o del cilindro Para obtener información específica del modelo consulte el manual y c...

Page 8: ...es altas puede dañar el tubo o el paquete dispensador para algunos materiales Para obtener resul tados óptimos aumente gradualmente las configuraciones de velocidad 3 Libere el gatillo para dejar de dispensar material Cuando se libera el gatillo el vástago puede moverse manualmente NOTA El pistón se detendrá automáticamente cuando haya alcanzado el extremo del tubo Utilización del interruptor de c...

Page 9: ...ALBION ENGINEERING COMPANY 1250 North Church Street Moorestown NJ 08057 Phone 856 235 6688 Fax 800 841 7132 www albioneng com 58 14 9821d1 03 11 Printed in China 961067663 01 ...

Reviews: