background image

ATENCIÓN

Español

WAARSCHUWINGEN

Nederlands

Português

ATENÇÃO

¶PO™OXH

EÏÏËÓÈο

•  Leia com atenção o manual antes da utilização, e conserve-o durante toda 

a vida útil do produto.

•  A instalação deve ser realizada por pessoal quali

fi

 cado, no respeito das leis e 

disposições nacionais em vigor. O Construtor não se responsabiliza pelos incon-
venientes causados por uma instalação ou um uso não correcto da banheira.

•  As banheiras são destinadas a um emprego em locais dedicados e não podem 

ser instaladas ao ar livre.

•  O construtor não pode ser responsabilizado no caso em que as instalações de 

distribuição da energia eléctrica não resultem conformes as normas IEC. A ins-
talação eléctrica do edifício deve portanto  corresponder a estas últimas e deve 
ser protegida por um interruptor diferencial com uma corrente de funcionamento 
nominal não superior a 30mA, certi

fi

 cado por um instituto normativo. Em particular, 

é oportuno veri

fi

 car se a instalação de ligação à terra é e

fi

 ciente e conforme as 

normas citadas. A ligação eléctrica da instalação de hidromassagem deve ser 
permanente, controlada por um interruptor omnipolar com abertura dos contactos 
de pelo menos 3,5 mm, posto fora das zonas 0, 1, 2, 3, (Indicadas no manual de 
instalação) e longe dos pontos de fornecimento da água e de possível contacto 
com ela.

•  Durante o tratamento de hidromassagem é melhor não acrescentar substâncias 

que produzem espuma e não exagerar no uso de produtos 

fi

 to-cosméticos.

•  Para evitar anomalias no funcionamento da electrobomba, prestar atenção para 

não dirigir os jactos para a grelha de aspiração e para não entupir esta de nenhum 
modo.

•  Nunca utilizar, ou tocar, aparelhos ligados com a rede eléctrica estando no interior 

da banheira, durante o emprego.

•  Os aparelhos alimentados pela rede eléctrica, posicionados em zonas próximas 

da banheira, devem ser 

fi

 xados de modo a não poder cair.

•  Não deixar as crianças sozinhas enquanto utilizarem a banheira de hidromassa-

gem.

•  Não introduzir na cabine animais enquanto a hidromassagem funcionar.
•  Não utilizar a banheira de hidromassagem durante os temporais.
•  Riscos de danos para o feto: mulheres grávidas e crianças muito pequenas não 

devem utilizar a hidromassagem sem ter antes consultado o médico.

• No 

fi

 m da utilização, como para todos os electrodomésticos, é aconselhável 

desligar a alimentação eléctrica, posicionando o interruptor omnipolar, instalado 
na linha de alimentação, em “0-OFF”.

•  O produto é garantido de acordo com as condições referidas no certi

fi

 cado  de 

garantia.

• 

¢È·‚¿ÛÙ 

ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ 

ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È Ê

˘

Ï¿ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ· 

fi

ÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· 

˙

̂

̃

 ÙÔ

˘

 

ÚÔ

˚fi

ÓÙÔ

̃

.

  H ÙÔ

Ô

ı

¤ÙËÛË ÙË

̃

 Ì

·ÓȤڷ

̃

 

Ú¤

ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·

fi

 ÂÍÂȉÈÎÂ

˘

̤ÓÔ

˘

̃

 Ù¯ÓÈÎÔ‡

̃

 Î·È 

Û‡ÌÊ

̂

Ó· Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡Ô

˘

Û· ÓÔÌÔ

ı

ÂÛ›· Î·È ÙÔ

˘

̃

 Û¯ÂÙÈÎÔ‡

̃

 Ù¯ÓÈÎÔ‡

̃

 Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡

̃

 

ÙË

̃

 ¯ÒÚ·

̃

 ÙÔ

˘

 

ÂÏ¿ÙË. O K·Ù·ÛÎÂ

˘

·ÛÙ‹

̃

 ·ÚÓÂ›Ù·È Ô

ÔÈ·‰‹

ÔÙÂ Â

˘ı

‡ÓË ÁÈ· Ù

˘

¯

fi

Ó 

ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· 

Ô

˘

 

·ÚÔ

˘

ÛÈ¿ÛÙËÎ·Ó ÂÍ·ÈÙ›·

̃

 ÙË

̃

 ÌË Î·Ù¿ÏÏËÏË

̃

 ÙÔ

Ô

ı

¤ÙËÛË

̃

 Î·È 

¯Ú‹ÛË

̃

 ÙË

̃

 Ì

·ÓȤڷ

̃

.

  OÈ Ì

·ÓȤÚÂ

̃

 

ÚÔÔÚ›

˙

ÔÓÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì¤Û· Û ηÙÔÈΛÂ

̃

 Î·È ‰ÂÓ 

Ú¤

ÂÈ, Û η̛· 

ÂÚ›

Ù

̂

ÛË, Ó· ÙÔ

Ô

ı

ÂÙË

ı

Ô‡Ó ÛÂ ÂÍ

̂

ÙÂÚÈÎÔ‡

̃

 ¯ÒÚÔ

˘

̃

.

  O K·Ù·ÛÎÂ

˘

·ÛÙ‹

̃

 ‰Â ʤÚÂÈ Î·Ì›· Â

˘ı

‡ÓË, Û 

ÂÚ›

Ù

̂

ÛË ÙÔ Î‡ÎÏ

̂

Ì· ‰È·ÓÔÌ‹

̃

 ÙÔ

˘

 

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ

̃

 ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù·ÛÎÂ

˘

·Ṳ̂ÓÔ Û Û

˘

ÌÌ

fi

ÚÊ

̂

ÛË ÌÂ Ù· 

Ú

fi

Ù

˘

· 

IEC. K·Ù¿ Û

˘

Ó¤

ÂÈ·, Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ

˘

 ÎÙËÚ›Ô

˘

 

Ú¤

ÂÈ Ó· ›ӷȠ

ηٷÛÎÂ

˘

·Ṳ̂ÓË Û Û

˘

ÌÌ

fi

ÚÊ

̂

ÛË ÌÂ Ù· 

·Ú·

¿Ó

̂

 

Ú

fi

Ù

˘

· Î·È Ó· 

ÚÔÛٷهÂÙ·È 

·

fi

 ¤Ó· ‰È·ÊÔÚÈÎ

fi

 ‰È·Î

fi

ÙË (·ÛÊ¿ÏÂÈ·), Ì ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›·

̃

 

ÌÈÎÚ

fi

ÙÂÚË ·

fi

 30 mA, 

Ô

˘

 Â›Ó·È ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ

̃

  ·

fi

 Î¿

ÔÈÔÓ Â

›ÛËÌÔ ÊÔÚ¤·. 

EϤÁÍÙ Ì ȉȷ›ÙÂÚË 

ÚÔÛÔ¯‹ ·Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Á›

̂

ÛË

̃

 Â›Ó·È ·

ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎ

fi

 

Î·È Î·Ù·ÛÎÂ

˘

·Ṳ̂ÓÔ Û Û

˘

ÌÌ

fi

ÚÊ

̂

ÛË ÌÂ Ù· 

ÚÔ·Ó·ÊÂÚ

ı

¤ÓÙ· 

Ú

fi

Ù

˘

·.

  H ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ÙË

̃

  Ì

·ÓȤڷ

̃

 

Ú¤

ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Ì ÛÙ·

ı

ÂÚ

fi

 Î·È Ì

fi

ÓÈÌÔ 

ÙÚ

fi

Ô, ηȠ

Ú¤

ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·

fi

 ¤Ó· 

ÔÏ

˘

ÔÏÈÎ

fi

 ‰È·Î

fi

ÙË ÌÂ ¿ÓÔÈÁÌ· Â

·ÊÒÓ 

ÙÔ

˘

Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 3,5 mm. O ‰È·Î

fi

ÙË

̃

 ·

˘

Ù

fi

̃

Ú¤

ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓÔ

̃

 ÂÎÙ

fi

̃

 

Ù

̂

Ó 

˙

̂

ÓÒÓ 0, 1, 2, 3, (‚Ï. EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ

Ô

ı

¤ÙËÛË

̃

) Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·

fi

 

ÛÙ

fi

ÌÈ· ‹ 

ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ÓÂÚÔ‡.

 ŸÙ·Ó 

οÓÂÙ 

˘

‰ÚÔÌ·Û¿

˙

, ÌË ‚¿

˙

ÂÙ ̤۷ Ô

˘

Û›Â

̃

 

Ô

˘

 

·Ú¿ÁÔ

˘

Ó 

Ôχ ·ÊÚ

fi

 Î·È ÌË Ú›¯ÓÂÙ 

ÌÂÁ¿ÏÂ

̃

 

ÔÛ

fi

ÙËÙÂ

̃

 

ÚÔ

˚fi

ÓÙ

̂

Ó ‚ÔÙ·ÓÔ

ı

ÂÚ·

›·

̃

.

  °È· Ó· ·

ÔʇÁÂÙ 

ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›·

̃

 ÙË

̃

 ·ÓÙÏ›·

̃

ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ Î·ÙÂ

˘ı

‡ÓÂÙÂ Ù· 

Ù

˙

ÂÙ Ù

̂

Ó ÛÙÔÌ›

̂

Ó 

ÚÔ

̃

 ÙÔ ÛÙ

fi

ÌÈÔ ·Ó·ÚÚ

fi

ÊËÛË

̃

. EÎÙ

fi

̃

 ·

˘

ÙÔ‡, ‰ÂÓ 

Ú¤

ÂÈ Ó· ·

ÔÊÚ¿

˙

ÂÙ 

ÙÔ ÛÙ

fi

ÌÈÔ ·Ó·ÚÚ

fi

ÊËÛË

̃

 ÁÈ· ηӤӷ Ï

fi

ÁÔ.

  MË ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ÙÂ Î·È ÌËÓ ·ÁÁ›

˙

ÂÙ 

ÔÙ¤ Û

˘

ÛÎÂ

˘

¤

̃

 Û

˘

Ó‰Â̤ÓÂ

̃

 ÌÂ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

fi

 

Ú‡̷, 

fi

Ù·Ó ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ̤۷ ÛÙËÓ Ì

·ÓȤڷ.

 OÈ 

Û

˘

ÛÎÂ

˘

¤

̃

 

Ô

˘

 Â›Ó·È Û

˘

Ó‰Â̤ÓÂ

̃

 Ì ÙÔ Ú‡̷ ηȠ

Ô

˘

 ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ÛËÌ›· ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ 

ηÌ

›Ó·, 

Ú¤

ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛÙ·

ı

ÂÚÔ

ÔÈË̤ÓÂ

̃

 Î·Ï¿, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ 

˘

¿Ú¯ÂÈ Ô Î›Ó‰

˘

ÓÔ

̃

 

Ó· 

¤ÛÔ

˘

Ó.

  MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ 

ÔÙ¤ Ù· 

·È‰È¿ Ì

fi

Ó· ÙÔ

˘

̃

fi

Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó ÙËÓ Ì

·ÓȤڷ.

  MË ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ηÙÔÈΛ‰È· 

˙

Ò· Ó· Ì

Ô‡Ó Ì¤Û· ÛÙËÓ Ì

·ÓȤڷ, ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û 

ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›· ÙÔ 

˘

‰ÚÔÌ·Û¿

˙

.

   MË ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙËÓ Ì

·ÓȤڷ 

˘

‰ÚÔÌ·Û¿

˙

 

fi

Ù·Ó ¤¯ÂÈ Î·Ù·ÈÁ›‰·.

   K›Ó‰

˘

ÓÔÈ Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÁÎ

˘

ÌÔÛ‡ÓË: OÈ ¤ÁÎ

˘

Â

̃

 Á

˘

Ó·›ÎÂ

̃

fi

̂̃

 Î·È Ù· 

Ôχ ÌÈÎÚ¿ 

·È‰È¿, ‰ÂÓ 

Ú¤

ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó ÙÈ

̃

 ‰È¿ÊÔÚÂ

̃

 ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›Â

̃

 ÙË

̃

 Ì

·ÓȤڷ

̃

·Ó ‰ÂÓ ¤¯Ô

˘

Ó Û

˘

Ì‚Ô

˘

ÏÂ

˘

Ù› 

ÚÒÙ· ÙÔ ÁÈ·ÙÚ

fi

.

  MÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙË

̃

fi

̂̃

 Î·È ÁÈ· Ô

ÔÈ·‰‹

ÔÙ ÔÈÎȷ΋ Û

˘

ÛÎÂ

˘

‹, Û·

̃

 Û

˘

ÓÈÛÙԇ̠

Ó· ·

ÔÛ

˘

Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Ì

·ÓȤڷ ·

fi

 ÙÔ Ú‡̷, ηÙ‚¿

˙

ÔÓÙ·

̃

 ÙÔÓ 

ÔÏ

˘

ÔÏÈÎ

fi

 

‰È·Î

fi

ÙË ÙË

̃

 ÁÚ·ÌÌ‹

̃

 ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·

̃

 ÛÙË 

ı

¤ÛË “0-OFF”.

 OÈ 

fi

ÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛË

̃

 ÙÔ

˘

 

·Ú

fi

ÓÙÔ

̃

 

ÚÔ

˚fi

ÓÙÔ

̃

, ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ 

ÈÛÙÔ

ÔÈËÙÈÎ

fi

 

ÂÁÁ‡ËÛË

̃

.

•  Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt 

en bewaar hem zolang het apparaat in uw bezit is.

•  De installatie van het bad dient te worden uitgevoerd door gekwali

fi

 ceerd personeel, 

volgens geldende normen in het land waar het bad geïnstalleerd wordt.

  De producent wijst elke verantwoordelijkheid af voor problemen veroorzaakt door 

een foutieve installatie of gebruik van het bad.

• De 

baden

 

zijn bedoeld voor gebruik in hiervoor bestemde ruimtes en mogen niet 

in de openlucht geïnstalleerd worden.

•  De producent wijst elke verantwoordelijkheid af indien de stroomvoorzieningen 

niet aan de installatienormen IEC voldoen. De elektrische voorzieningen van het 
gebouw moeten dus voldoen aan deze veiligheidsnormen en  beschermd zijn door 
een aard lekschakelaar met differentiële waarde van uiterlijk 30mA; dit moet door 
een erkend instituut bewezen worden. In het bijzonder nagaan of aard aansluiting 
goed werkt en conform de bovengenoemde normen is. De stroom toevoerkabel 
moet de

fi

 nitief vastgelegd worden en door een overpolige schakelaar met contact 

opening van tenminste 3,5 mm. gecontroleerd worden. Zorg ervoor dat deze 
schakelaar zich buiten de zone

ʼ

s 0,1,2,3 bevindt (zie installatie handleiding) en 

in ieder geval zo ver mogelijk verwijderd is van eventuele waterbronnen of water 
stralen.

•  Doe geen badschuim of grote hoeveelheden fyto-kosmetische produkten in het 

bad tijdens de hydromassage.

•  Richt de jetstralen niet op de afzuigopening en zorg ervoor dat de afzuigopening 

niet verstopt raakt om problemen met de elektropomp te voorkomen.

•  Terwijl U zich in het bad bevindt nooit apparaten gebruiken of aanraken die onder 

stroom staan.

•  Apparaten onder stroom staan en die zich naast het bad bevinden, moeten zodanig 

bevestigd zijn dat ze niet kunnen vallen.

•  Laat kinderen nooit alleen terwijl ze het hydromassagebad gebruiken.
•  Laat geen dieren in het bad terwijl de hydromassage werkt.
•  Gebruik het hydromassagebad niet bij slecht weer en vooral niet bij omweer.
• Risiko

ʼ

s voor zwangere vrouwen: zwangere vrouwen en kleine kinderen moeten 

eerst hun arts raadplegen alvorens de speciale hydromassagefuncties te gebrui-
ken.

•  Het is raadzaam na het gebruik, zoals bij ieder huishoudelijk apparaat, het hydro-

massagebad uit te schakelen door de hoofdschakelaar op “0-OFF” te zetten.

•  Produktgarantie geldt op basis van de eisen die op het garantie bewijs aangegeven 

zijn.

•  Leer atentamente el manual antes del uso y guardarlo mientras dure el 

producto.

•  La instalación debe ser efectuada por personal cuali

fi

 cado respetando las normas 

y disposiciones nacionales vigentes en materia. El constructor declina cualquier 
responsabilidad por inconvenientes causados por una instalación y un uso no 
correctos de la bañera.

•  Las bañeras están destinadas a un uso en locales adecuados y no pueden ser 

instaladas al aire libre.

•  El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que las instalaciones 

de distribución de energía eléctrica no sean conformes a las normas IEC.

  La instalación eléctrica del inmueble debe, por lo tanto, ser conforme a dichas 

normas y debe estar protegida por un interruptor diferencial con una corriente 
funcional nominal no superior a 30mA, certi

fi

 cado por un instituto normativo.

  En particular asegurarse de que la instalación de tierra sea e

fi

 caz y conforme 

a dichas disposiciones. La conexión eléctrica de la instalación de hidromasaje 
debe ser permanente, controlada por un interruptor omnipolar con una apertura 
entre los contactos de al menos 3,5 mm, colocado fuera de las zonas 0, 1, 2, 3 
(indicadas en el manual de instalación) y lejos de puntos de salida de agua y de 
posible contacto con la misma.

•  Durante el tratamiento de hidromasaje se aconseja no añadir sustancias espu-

mógeas y no exagerar en el uso de productos 

fi

 tocosméticos.

•  Para evitar anomalías de funcionamiento de la electrobomba, prestar atención 

a no orientar los chorros de las boquillas hacia la boquilla de aspiración y a no 
obstruir ésta última.

•  No utilizar ni tocar nunca aparatos conectados a la red eléctrica estando dentro 

de la bañera durante su uso.

•  Los aparatos alimentados por la red eléctrica colocados en las zonas limítrofes 

de la bañera, deben estar 

fi

 jados de forma que no puedan caer.

•  No dejen a los niños solos mientras utillizan la bañera de hidromasaje.
•  No introducir en la bañera animales con el hidromasaje en funcionamiento.
•   No utilizar la bañera de hidromasaje durante las tormentas.
•   Riesgos de daños al feto: las mujeres embarazadas y los niños muy pequeños 

no deben utilizar el hidromasaje sin haber consultado previamente a su médico.

•  Una vez terminado el uso aconsejamos, como con cualquier electrodoméstico, 

desconectar la alimentación de la bañera, colocando en “0-OFF” el interruptor 
omnipolar instalado en la línea de alimentación.

•  El producto está garantizado de acuerdo con las condiciones indicadas en el 

certi

fi

 cado de garantía.

Summary of Contents for ACTPFO

Page 1: ...ctions dʼutilisation ES Manual para el uso PT Manual de uso NL Gebruikershandleiding GR EÁ ÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Vasche tubs ACTPFO OD CSI êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÔÓÎ ÁÓ ÌË PL Instrukcje obsługi SLK Návod na použitie HU Használati utasítás CE Návod na použití SLO Priročnik za uporabo HR Priručnik za upotrebu ...

Page 2: ...Èı Ófi Î Ó ÓÔ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË ÁÈ ÙË Û ÛÎÂ A Ùfi ÙÔ Û Ì ÔÏÔ ÛËÌ ÓÂÈ ÚÔÛÔ O K Ù ÛÎÂ ÛÙ Â Ê ÚÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ Ù fiÓ Ó ÎÚ ÂÈÂ Ô ÂÓ Â ÔÌ Ó Ú Ô Ó ÛÙÔ ÚfiÓ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Î È Ô ÔÊÂ ÏÔÓÙ È ÛÂ Ù ÔÁÚ ÊÈÎ Ï ıË Ï ıË ÓÙÈÁÚ Ê EÎÙfi ÙÔ È ÙËÚÂ ÙÔ ÈÎ Ì Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈ ÛÂÈ ÛÙ ÚÔ fiÓÙ ÙÔ fiÏÂ ÙÈ ÌÂÙ ÙÚÔ Ô ıÂ ÚÂ Ú ÙËÙÂ Î È Ú ÛÈÌÂ ÎfiÌË Î È ÚÔ ÙÔÛ ÌÊ ÚÔÓÙÔ Ú ÛÙË Ú Ó ÏÏÔÈÒÛÂÈ Ù ÛÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎfiÙËÙ Î È ÛÊ ÏÂÈ ùÚÓÚ ÒËÏ Ó...

Page 3: ...werden Der Hersteller lehnt für Schäden die durch unsachgemäße Installation oder nicht korrekten Gebrauch der Wanne verursacht werden jegliche Haftung ab Die Wannen sind für den Einsatz in geeigneten Räumlichkeiten bestimmt und dürfen nicht im Freien installiert werden DerHerstellerlehntjeglicheHaftungab wenndieelektrischenVerteilungsanlagennichtden diesbezüglichgeltendenelektrotechnischenRichtlin...

Page 4: ...Û ÛÙË ı ÛË 0 OFF OÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ ËÛË ÙÔ ÚfiÓÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔ ÈÛÙÔ ÔÈËÙÈÎfi ÂÁÁ ËÛË Leesdehandleidingaandachtigdoorvoordatuhetapparaatingebruikneemt en bewaar hem zolang het apparaat in uw bezit is Deinstallatievanhetbaddienttewordenuitgevoerddoorgekwalificeerdpersoneel volgens geldende normen in het land waar het bad geïnstalleerd wordt De producent wijst elke verantwoordelijkheid af voor ...

Page 5: ...ti imajo odprtine od najmanj 3 5 mm ki je postavljeno izven con 0 1 2 3 ki so označene v priročniku za inštalacijo in oddaljeno od mesta izpuščanja vode in mogočega dotika z vodo V času hidromasaže ni priporočljivo dodajati penasta sredstva in presegati z uporabo fitokozmetičkih izdelkov Da bi se izognile nepravilnosti v obratovanju električne črpalke pazite da ne usmerite curek brizgalnikov proti...

Page 6: ...ete un effetto ter male geyser che produce un massaggio dolce e graduale dalla zona lombare a quella dorsale eliminandotensionimuscolari cervicalieagendo beneficamente sui centri nervosi Sistema Turbopool Lʼoriginale sistema TURBOPOOL combina i sistemi WHIRLPOOL e AIRPOOL Azionandoli contemporaneamente otterrete un trattamento di particolare benessere un massaggio straor dinariamente avvolgente e ...

Page 7: ...ipremere Start Riempimento del serbatoio disinfettante Perriempireilserbatoiotoglieteiltappopostosul bordo della vasca e versate nellʼapertura 1 litro di disinfettante vedretelʼindicatoreL2sullatastiera da rosso diventare di colore verde Per ogni ciclo sono sufficienti circa 70 gr di di sinfettante quantità non modificabile e con un pieno di serbatoio quindi si possono realizzare approssimativamen...

Page 8: ...Unavoltaimpostata lʼintesità del massaggio AIRPOOL es A2 con il tasto Set di seguito potete programmare la quantità di ozono presente nel getto dʼaria Il ledA1 che indica la massima quantità di ozono nelgetto cominciaalampeggiareconfrequenza diversadallaprecedente aquestopunto agendo sul tasto Shift potrete selezionare la quantità di ozono dal massimo al minimo desiderata Se avete programmato la v...

Page 9: ...al lavaggio assicurandovi che la sfera si muova liberamente dopo di che applicate del sapone attorno al corpo interno e facendo attenzione allʼorientamento dato da una sporgenza presente su questo reinseritelo con una leggera pressione Il coperchio è in posizione corretta quando le due alette che si trovano al di sotto del bordo sono inserite nelle scanalature Pulizia della vasca Lavascaèrealizzat...

Page 10: ...asca b Con lo stesso cacciavite facendo leva in più punti senza forzare estraete dalla sede del faro il vetro di protezione c Togliete la lampada e inserite con attenzione la lampada nuova adoperando per questa operazione lʼinvolucro che la contiene in modo da evitare il contatto diretto con le dita d Verificatelaguarnizione O ring delvetroche nonsiadanneggiata eventualmentesostitui tela Diversame...

Page 11: ......

Page 12: ...enjoy a thermal geyser effect which gently and gradually massagesthelumbaranddorsalareas relieving cervical and muscular tensions and providing a beneficial effect on the nerve centres TURBOPOOL system The original TURBOPOOLsystem features both the WHIRLPOOLandAIRPOOLsystems When used simultaneously these provide a treatment whichisespeciallyeffective acompletemassage which envelops the entire bod...

Page 13: ...ain Filling the disinfectant reservoir To fill the disinfectant reservoir remove the filler cap located on the edge of the tub and introduce 1litreofdisinfectant pilotlightL2onthekeyboard will change from red to green Each disinfection cycle requires approximately 70 g of disinfectant solution this quantity cannot be modified The capacity of the reservoir is therefore sufficient for about 12 disin...

Page 14: ... select the quantity of ozone present in the water jet LED A1 whichindicatesthemaximumquantity of ozone in the water jet begins to flash at intervals different from the previous intervals At this point press SHIFT to select the desired quantity of ozone from maximum to minimum If the selected AIRPOOL speed and quantity of ozone are the same only one LED will remain lit this LED will flash even fas...

Page 15: ...he cover and remove the internal body of the valve Wash the valve carefully and check that the ball moves freely Apply a layer of soap to the valve body and replace by pressing gently into position Check that the rib is correctly inserted into the groove Note that the valve cover is correctly positioned when the two tabs beneath the edge are inserted into their seats Cleaning the tub The tub is bu...

Page 16: ...face of the tub b Insert the screwdriver at several points and gently lever the glass cover out of its housing in the lamp c Remove the bulb and carefully insert the new bulb When handling the new bulb use the cardboard box to ensure that it does not come into contact with the fingers d CheckthattheO ringsealfortheglasscoveris undamaged andreplacetheO ringifnecessary If it is indamaged clean the O...

Page 17: ......

Page 18: ...n Düsen Während des Wannenbetriebs erzeugen sie einen thermalen Geysereffekt der eine sanfte und graduelle Massage des Lenden und Rüc kenbereichs bewirkt zervikale Muskelverspan nungenlöstundwohltuendaufdieNervenzentren wirkt TURBOPOOL System Das original TURBOPOOL System kombiniert das WHIRLPOOL mit dem AIRPOOL System Bei gleichzeitigem Einschalten beider Systeme erzielt man eine komplette Wasser...

Page 19: ...ber die Einfüllöffnung in den Desinfektionsmit telbehältergießen dieLeuchtanzeigeL2aufdem Tastenfeld wechselt von Rot auf Grün 70 g Desinfektionsmittel nicht modifizierbare Menge reichenfüreinenDesinfektionszyklus Mit einemvollenDesinfektions mittelbehälterkönnen daher ungefähr 12 Desinfektionsprogramme au sgeführt werden Im Desinfektionsmittelbehälter befindet sich eine Vorrichtung die die vorhan...

Page 20: ... Einstellung der gewünschten AIRPOOL Massageintensität z B A2 mittels Taste Set kann die im Wasserstrahl enthaltene Ozonmenge geregelt werden Die LED A1 die die Höchstozonmenge im Was serstrahl anzeigt beginnt mit anderer Frequenz alsvorherzublinken jetztkanndurchDrückender Taste Shift die gewünschte Ozonmenge gewählt werden und zwar von maximal bis minimal Wenn die AIRPOOL Geschwindigkeit und die...

Page 21: ...üssel abheben den Innenkörper des Ventils herausziehen und gründlich unter fließendem Wasser reinigen Überprüfen ob die Kugel sich wieder frei bewe gen kann Den Innenkörper mit etwas Seife einschmieren und mit leichtem Druck wieder einsetzen Dabei auf dessenAusrichtung achten vorspringender Teil DerVentildeckelistdannrichtigaufgesetzt wenn die an der Deckelunterseite befindlichen Rippen in die ent...

Page 22: ...uben drehersentfernen ohne dabei die Wanne zu zerkratzen b Dann den Schraubendreher an mehreren Punkten als Hebel ansetzen und das Schutz glas ohne große Kraftanwendung aus dem Scheinwerfersitz entfernen c Die alte Lampe entfernen und die neue vorsichtig einfügen Dabei die Lampe mit dem Verpackungsmaterial halten um den direkten Kontakt mit den Fingern zu vermeiden d Überprüfen ob die Schutzglasdi...

Page 23: ......

Page 24: ...aitement vous profiterez dʼun effet thermal de type geyser qui produit un massage doux et graduel de la zone lombaire à lazonedorsale éliminelestensionsdesmuscles etdescervicalesetproduitdeseffetsbienfaisants sur les centres nerveux Système TURBOPOOL Lʼoriginal système TURBOPOOL combine les systèmes WHIRLPOOL et AIRPOOL En les activantenmêmetemps vousobtiendrezuntrai tementparticulièrementbienfais...

Page 25: ...ouveau sur Start Pour remplir le réservoir désinfectant Pour remplir le réservoir enlevez le bouchon situé sur le bord de la baignoire et versez 1 litre de désinfectant dans lʼouverture vous verrez alors lʼindicateur L2 sur le clavier passer de la couleur rouge à la couleur verte 70 g environ de désinfectant sont suffisants pour lʼexécution dʼun cycle quantité non modifiable Avec le réservoir plei...

Page 26: ...à la sélection de la quantité dʼozone présent dans le jet dʼair La LED A1 qui indique la quantité maximum dʼozone dans le jet commence à clignoter avec une fréquence différente de la fréquence précédente Ace point en agissant sur la touche Shift vous pouvez sélectionner du maximum au minimum la quantité dʼozone désirée Si vous avez programmé les mêmes valeurs pour la vitesse AIRPOOL et la quantité...

Page 27: ...ce librement Appliquez ensuite du savon autour du corps interne et en lʼorien tant correctement grâce à la saillie présente sur celui ci introduisez le de nouveau en exerçant une légère pression Le couvercle est en position correcte quand les deux ailettes qui se trouvent sous le bord sont introduites dans les rainures Nettoyage de la baignoire La baignoire est réalisée avec des matériaux qui perm...

Page 28: ...xtrayez le verre de protection du logement du phare en faisant pression sur plusieurs points mais sans forcer c Enlevez la lampe à remplacer et introduisez avec attention la nouvelle lampe Pour cette opération utilisez lʼenveloppe qui contient la lampe de façon à éviter le contact direct avec les doigts d Contrôlez que le joint torique du verre nʼest pas endommagé Si nécessaire remplacez le encasc...

Page 29: ......

Page 30: ...nte el tratamiento sentirá un efecto termal geyser que produce un masaje dulce y gradual desdelazonalumbarhastaladorsal eliminando tensionesmuscularesycervicalesyactuandode forma positiva en los centros nerviosos Sistema TURBOPOOL EloriginalsistemaTURBOPOOLcombinalossi stemasWHIRPOOLyAIRPOOL Accionándolos a la vez se obtendrá un bienestar especial un masaje extraordinariamente envolvente y complet...

Page 31: ...esinfactante Para llenar el depósito quitar el tapón que hay sobre el borde de la bañera y vaciar en la aber tura 1 litro de desinfectante el indicador L2 del teclado de rojo pasará a color verde Son suficientes 70 g de desinfectante en cada ciclo cantidad no modificable con lo que se pueden realizar aproximadamente 12 ciclos con un llenado del depósito En el interior del depósito hay un control d...

Page 32: ... de ozono presente en el chorro de aire El led A1 que indica la máxima cantidad de ozono en el chorro comienza a parpadear con una frecuencia distinta a la anterior ahora con el botón Shift puede seleccionar la cantidad de ozonodeseada delmáximoalmínimo Sihapro gramado la velocidadAIRPOOL y la cantidad de ozono según los mismos valores permanecerá iluminado un led único con luz intermitente con un...

Page 33: ...paraproductos que contengan ácido fórmico o formaldehído 4 Para eliminar manchas persistentes se pueden utilizar dependiendo de su naturaleza detergentes líquidos productos para la limpieza de la plata o pasta dentífrica frotando con un paño suave 5 Los residuos calcáreos en la superficie se pueden eliminar frotando con un paño blando empapado en zumo de limón o vinagre preferi blemente calientes ...

Page 34: ...era b Extraer del alojamiento del faro el vidrio pro tector con este mismo destornillador haciendo palanca sin forzar en varios puntos c Extraerlabombillaeintroducirconcuidadouna nueva utilizando en esta operación el envoltorio que la contiene para evitar el contacto directo con los dedos d Comprobar que no estén dañadas las juntas O ring del vidrio Si así fuera deben ser sustitui das Sinoestuvier...

Page 35: ......

Page 36: ... ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ Airpool Ù ÙÔ Ì ÓÈÔ Û ı ÓÈÒÛÂÙÂ Û Ó Ó Î ÓÂÙÂ ıÂÚÌ ÏÔ ÙÚ ÎÔÓÙ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô fi Ô Ó Ï ÂÈ Î ÔÈÔ ÁÎ È ÂÚ Î È Û ÂÚÈ ÔÈÂ Ù È Ï Î È ÛÙ È Î ÙÔ ÁÔÊÔ Î È ÙËÓ Ï ÙË Ï ÚÒÓÔÓÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË Ù Ó Ì ÒÓ ÙÔ Ó Î È ÙÔ ÓÂ ÚÈÎÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÛÙËÌ Turbopool Ô Ú ÙfiÙ ÔÛ ÛÙËÌ TURBOPOOL ÔÙÂÏÂ Û Ó ÛÌfi Ù Ó WHIRLPOOL Î È AIRPOOL ÓÂÚÁÔ ÔÈÒÓÙ Ù Ùfi ÚÔÓ fiÏÂ Ù ÙÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ı Â ÈÙ ÂÙÂ Ó È È ÙÂÚ Â ÂÚÁÂÙÈÎfi Ì ÓÈÔ Î È Ó ÚÔÌ Û Ô ...

Page 37: ...ı ÙÂÈ Ó ÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ô ÛÙ Ì Ù ÙfiÌ Ù ÙÔ ÚÔÌ Û ÊÔ ÂÚ ÛÔ Ó 30 ÏÂ Ù fi ÙËÓ Ó ÚÍË È ÙËÓ Â ÓÂÎÎ ÓËÛË ÚÎÂ Ó Í Ó Ù ÛÂÙÂ ÙÔ Start ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô ÔÏ Ì ÓÛË È Ó ÁÂÌ ÛÂÙÂ ÙÔ Ô Â Ô Á ÏÙÂ ÙÔ ÒÌ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Â ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú Î È Ú ÍÙÂ 1 Ï ÙÚÔ ÔÏ Ì ÓÙÈÎÔ ı Ú ÙËÚ ÛÂÙÂ fiÙÈ Ë ÂÓ ÂÈÎÙ Ï Ó L2 ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ fi ÎfiÎÎÈÓË Á ÓÂÙ È Ú ÛÈÓË È Î ıÂ Î ÎÏÔ ÚÎÔ Ó ÂÚ Ô 70 gr ÔÏ Ì ÓÙÈÎÔ Ë ÔÛfiÙËÙ Ù ÂÓ ÏÏ ÂÈ MÂ Ó Á ÌÈÛÌ ÙÔ Ô Â Ô Ì...

Page 38: ... ÙÒÓÙ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Shift  ÈÏ ÁÂÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË fi Ì ÁÈÛÙË ÂÏ ÈÛÙË Î È Ì ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Set Â È Â ÈÒÓÂÙ ÙËÓ Â ÈÏÔÁ Û ÊÔ Â ÈÏ ÍÂÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË ÙÔ ÚÔÌ Û AIRPOOL A2 Î È ÙËÓ Â È Â ÈÒÛÂÙ Ì ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Set Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ú ıÌ ÛÂÙÂ Î È ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ fi ÔÓÙÔ Ô Ú ÂÈ Ó Ú ÂÈ Ì Û ÛÙÔÓ ÂÎÙÔÍ fiÌÂÓÔ Ú ÂÓ Ï Ó A1 Ô Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÙË Ì ÁÈÛÙË ÔÛfiÙËÙ fi ÔÓÙÔ ÛÙËÓ ÂÎÙfiÍ ÛË Ú ÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ ÌÂ È ÊÔÚÂÙÈÎ Ù ÙËÙ ÙÔ ÛËÌÂ Ô Ùfi ÙÒÓÙ ÙÔ Ï ÎÙÚ...

Page 39: ...Û Ù ÂÈÓ ÌËÌ ÔÚÂ Ó ÁÂÈ Ú fi Ù Ù ÂÙ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó ÔÊ ÏÂÙ È ÛÙÈ ÂÍ ÈÙ Â 1 Ô Ù ÂÙ Ô Ï Û fi  ÈÎ ı ÛÂÈ Ï Ù Ó Î È Î ı ÚÛÈÒÓ 2 Ì ÏÔÎ ÙË ÛÊ Ú Ô Ú ÂÈ Ì Û ÛÙÔ Ù ÂÙ È ÛÙÈ Ô ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Ë Ï ÛË ÙÔ ÚÔ Ï Ì ÙÔ Â Ó È Â ÎÔÏË È Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ Ù Ï Ù Ô Ú Î È Ó ÔÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂÙËÛ ÛÙ Î ÓËÛËÙË ÛÊ Ú ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ Ì ÙÔ ÂÈ ÈÎfi ÎÏÂÈ Ô Û ÔÚËÁ ıËÎÂ Î È Á ÏÙ ÙÔ ÂÛ ÙÂÚÈÎfi ÛÒÌ ÙÔ Ù ÂÙ Ï ÓÙ ÙÔ Ù ÂÙ Î È Â È ı Ù fiÙÈ Ë ÛÊ Ú Î...

Page 40: ...K ÓÙÚÔ T ÓÈÎ EÍ ËÚ ÙËÛË Û Ú È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛËÙÔ Ï Ì Ù Ú ÙÔ Ô Ú ÈÔ Ê ÙÈÛÙÈÎÔ Ï Ì Ù Ú ÏÔÁfiÓÔ ÙÔ Ô Ú ÈÔ Ê ÙÈÛÙÈÎÔ ÂÈ Ì ÛË È ÚÎÂÈ 2500 3000 ÚÒÓ ŸÙ Ó Ô Ï Ì Ù Ú Î Â ÂÈ ÛÙ ÂÓÙÂÏÒ ÙËÓ Ì ÓÈ Ú Î Ù ÛÙ ÙÔ ÁÂÓÈÎfi È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË OFF Î È ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ì Ù Ú ÂÍ µÁ ÏÙ ÙÔÓ ÂÍ ÙÂÚÈÎfi ÎÙ ÏÈÔ ÙÔ Ê ÙÈÛÙÈÎÔ ÌÂÙË Ô ıÂÈ ÂÓÙfi Î ÙÛ È ÈÔ ÌÂ Ï ÙÈ È Ì ÚÔÛ ÍÙÂ Ó ÌË Ú ÍÂÙ ÙËÓ Ì ÓÈ Ú ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ÈÔ Î ÙÛ È Û Ó ...

Page 41: ......

Page 42: ...ÌÌ ËÒÔ Ú ÂÚ ÙÙÂÍÚ ÚÂ Ï Î ÌÓ Ó ÂÈÁ ÓÒÛ ÂÒÚ Îfl ËÈ Ïfl ÍËÈ Ë ÔÓÒÚÂÔÂÌÌ È Ï ÒÒ Ê ÔÓflÒÌË ÌÓÈ ÁÓÌ Ë ÁÓÌ ÒÔËÌ ÛÒÚ Ìflfl Ï Â Ì Â Ë ÂÈÌ Â Ì Ô flÊÂÌËfl Ë Î ÓÚ Ó ÌÓ ÓÁ ÂÈÒÚ Ûfl Ì ÌÂ Ì Â ˆÂÌÚ CËÒÚÂÏ íìêÅéèìã TURBOPOOL é Ë ËÌ Î Ì fl ÒËÒÚÂÏ íìêÅéèìã TURBO POOL ÒÓ ËÌflÂÚ Ò  ÒËÒÚÂÏ ìàêãèìã WHIRLPOOL Ë Äàêèìã AIRPOOL è Ë Ëı Ó ÌÓ ÂÏÂÌÌÓÏ ÍÎ ÂÌËË ÔÓÎÛ ËÚ ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ Î ÓÚ Ó ÌÛ Ô ÓˆÂ Û Û ÌÂÓ ÈÌÓ ÒÂÓ ÂÏÎ ËÈ Ë ÔÓÎÌÓˆÂÌÌ ...

Page 43: ...Ú ÑÎfl ÔÓ ÚÓ ÌÓ Ó ÍÎ ÂÌËfl ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ Á ÌÓ Ó Ì Ê Ú ÍÌÓÔÍÛ ëÚ Ú Start á ÔÓÎÌÂÌË ÂÁÂ Û ÑÎfl Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÁÂ Û ÒÌËÏËÚÂ Ô Ó ÍÛ ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ Ì Ó ÚÛ ÌÌ Ë Ì ÎÂÈÚ ÓÚ Â ÒÚË 1 ÎËÚ ÂÁËÌÙËˆË Û Â Ó Ò Â ÒÚ Û Ë ËÚ ÚÓ Ò ÂÚÓ ÓÈ ËÌ ËÍ ÚÓ L2 Ì Ô ÌÂÎË ÛÔ ÎÂÌËfl ËÁ Í ÒÌÓ Ó ÒÚ ÌÓ ËÚÒfl ÁÂÎÂÌ Ï ÑÎfl Í Ê Ó Ó ˆËÍÎ ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ ÓÍ 70 ÂÁËÌÙËˆË Û Â Ó Ò Â ÒÚ ÚÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ì ÏÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ Ë ÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ ÔÓÎÌ È ÂÁÂ Û ÒÒ ËÚ Ì Ô Ë ÎËÁ...

Page 44: ... Îfl Ó ÁÌ ÂÌËÈ ÓÚ Ï ÍÒËÏÛÏ Ó ÏËÌËÏÛÏ Ë Ì ÍÌÓÔÍÛ ëÂÚ Set Îfl ÔÓ Ú Â Ê ÂÌËfl èÓÒΠÚÓ Ó Í Í ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ËÌÚÂÌÒË ÌÓÒÚ Ï ÒÒ Ê Äàêèìã ÄIRPOOL Ì Ô ËÏ Ä2 Ô Ë ÔÓÏÓ Ë ÍÌÓÔÍË ëÂÚ Set ÒÏÓÊÂÚ Á Ô Ó ÏÏË Ó Ú ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÓÁÓÌ ËÏ  ÓÒfl ÒÚ Û ÓÁ Ûı ë ÂÚÓ ÓÈ ËÌ ËÍ ÚÓ Ä1 Ó ÓÁÌ ËÈ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÂÍÓÎË ÂÒÚ ÓÓÁÓÌ ÒÚ ÛÂ Ì ËÌ ÂÚ ÏË Ú Ò ÒÚÓÚÓÈ ÓÚÎË ÌÓÈ ÓÚ Ô Â Û ÂÈ ÚÓÚ ÏÓÏÂÌÚ ÓÁ ÂÈÒÚ Ûfl Ì ÍÌÓÔÍÛ òËÙÚ Shift ÒÏÓÊÂÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÊÂÎ ...

Page 45: ... ÌÛÚpÂÌÌËÈÍÓpÔÛÒ ÍÎ Ô Ì á ÚÂÏ Ô ËÒÚÛÔËÚÂ Í ËÒÚÍÂ Û Â Ë ËÒ ÒÌ Î ÚÓ ÒÙÂ Ò Ó Ó ÌÓ ÂÚÒfl ÔÓÒÎÂ Â Ó Ì ÌÂÒËÚÂ Ï ÎÓ ÓÍ Û Â ÌÛÚ ÂÌÌÂ Ó ÍÓ ÔÛÒ Ë ÒΠfl Á Â Ó Ó ËÂÌÚË Ó ÍÓÈ ËÁ Á Ì ÎË Ëfl Ì ÌÂÏÌ ÓÎ Ó Ó ÒÚÛÔ ÒÚ Ú ÓÌ Ô ÂÊÌ ÏÂÒÚÓ ÒÎÂ Í Ì ÌÂ Ó Ì ÊËÏ fl ä Í Ì ıÓ ËÚÒfl Ô ËÎ ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÍÓ Í Î Í Ì ıÓ fl ËÂÒfl ÔÓ Í ÂÏ ÒÚ ÎÂÌ ÊÂÎÓ ÍË óËÒÚÍ ÌÌ Ç ÌÌ ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌ ËÁ Ï ÚÂpË ÎÓ ÔÓÁ ÓÎfl Ëı  ÒÚpÛ ËÒÚÍÛËÔpÂÔflÚÒÚ Û Ëı ÓÁÏÓÊ...

Page 46: ...Ú ÓÚ ÂÎÓ ÌÓ ÍÓÎ ˆÓ ÔÓ Ò ÂÚÍË Ô Ë ÔÓÏÓ Ë ÓÚ Â ÚÍË ÒÚ flÒ Ì ÔÓˆ Ô Ú ÌÌÛ b ì ÎËÚ Á ËÚÌÓ ÒÚÂÍÎÓ Ò ÌÂÁ ÔÓ Ò ÂÚÍË ÔÓ Â fl Â Ó ÚÓÈ Ê ÓÚ Â ÚÍÓÈ ÌÂÒÍÓÎ ÍËı ÏÂÒÚ ı ÂÁ Ì ÊËÏ Ò ëÌËÏËÚ ΠÏÔÛ Ë ÓÒÚÓ ÓÊÌÓ ÒÚ Ú ÌÓ Û Î ÏÔÛ ÓËÁ ÂÊ ÌËÂÔ flÏÓ ÓÍÓÌÚ ÍÚ ÒÔ Î ˆ ÏË ËÒÔÓÎ ÁÛfl Îfl ÚÓÈ ÓÔ ˆËË ÒÓ Â Ê Û ÂÂ Ó ÓÎÓ ÍÛ d è Ó Â Ú ÚÓ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÎ ˆÓ é ËÌ ÒÚÂÍÎ Ì ÔÓ ÂÊ ÂÌÓ ÂÒÎË ÚÓ Ú Í ÚÓ Á ÏÂÌËÚ ÂÂ Ç Ô ÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â ÒÌ...

Page 47: ......

Page 48: ...te občutili termalni učinek gejzira ki naredi nežno in postopno masažo od ledvenega do hr btnega področja odstranjujoč napetost mišic in vrata pa dobrodejno delujoč na živčne centre Sistem Turbopool Originalni sistem TURBOPOOL kombinira si stema WHIRLPOOL in AIRPOOL Če istočasno vključite oba sistema boste dosegli tretma po sebnega ugodja izredno in popolno masažo Tipke za vključitev Tipkalnica im...

Page 49: ...lnjenje rezervoarja za dezinfekcijsko sredstvo Da bi napolnili rezervoar snemite pokrov ki je postavljen na robu kadi in v odprtino vlijte 1 liter dezinfekcijskega sredstva opazili boste da kontrolna luč L2 na tipkalnici preneha svetliti rdeče ter svetli zeleno Za vsaki ciklus zadošča okoli 70 g dezin fekcijskega sredstva nespremenljiva količina torej z enim polnim rezervoarjem je mogoče opraviti ...

Page 50: ...sti in jih potrdite s tipko Set Potem ko ste s pomočjo tipke Set nastavili jakost hidromasaže AIRPOOL npr A2 lahko progra mirate količino ozona v zračnem curku LED A1 ki označi maksimalno količino ozona v curku začne bliskati z različno hitrostjo glede na predhodno tedaj s pritiskom na tipko Shift lahko izberete želeno količino ozona od mak simalne do minimalne Če ste hitrost AIRPOOL in količino o...

Page 51: ...če se kroglica prosto giblje potem pa nanesite nekaj mila okoli notranjega elementa ter le tega znova vtaknite z lahkim pritiskom pazeč na točno lego ki jo določa izboklina na samem elementu Pokrov je v pravilni legi kadar so dvoja krilca ki se nahajata izpod roba vtaknjena v utorih Čiščenje kadi Kad je izdelana iz materialov ki so primerni za hitro čiščenje in onemogočajo eventualne usedline bakt...

Page 52: ...a ne bi opraskali kad b Zistimizvijačem lahkoganaslanjajočnaveč mest vzdignite in izvlecite zaščitno steklo iz sedeža reflektorja c Izvlecite žarnico in pazljivo vtaknite novo uporabljajoč pri tem ovitek žarnice da bi se ne dotaknili le te direktno s prsti d Preverite alijepoškodovanotesnilo O ring za steklo po potrebi pa ga zamenite Če ni poškodovano ga izvlecite in dobro očistitie sedež samega t...

Page 53: ......

Page 54: ... tretmana osjetit ćete termalni učinak gejzira koji vrši nježnu i postepenu masažu od područja slabine do leđa odstranjujući napetost mišića i vrata te blagotvorno djelujući na živčane centre Sistem Turbopool Originalni sistem TURBOPOOL kombinira sisteme WHIRLPOOL i AIRPOOL Uključujući oba sistema istovremeno postići ćete tretman posebnog ugođaja izvanrednu i potpunu masažu Tipke za uključivanje T...

Page 55: ...a dezinfekcijsko sredstvo Da bi napunili rezervoar skinite poklopac koji se nalazi na rubu kade te u otvor usipajte 1 litru dezinfekcijskog sredstva primijetit ćete da kon trolno svjetlo L2 na tipkovnici prestaje svijetliti crveno te svijetli zeleno Za svaki ciklus dovoljno je cca 70g dezin fekcijskog sredstva nepromjenjiva količina pa stoga jedan puni rezervoar omogućava približno 12 ciklusa Unut...

Page 56: ...m Set Nakon što ste pomoću tipke Set zadali jačinu hidromasaže AIRPOOL npr A2 možete programirati količinu ozona u zračnom mlazu LED A1 koji označava maksimalnu količinu ozo na u mlazu počinje treptati različitom brzinom u odnosu na prethodnu tada pritiskom na tipku Shift možete odabrati željenu količinu ozona od maksimalne do minimalne Ako ste brzinu AIRPOOL i količinu ozona pro gramirali s istim...

Page 57: ...la Operite ga i provjerite da li se kuglica slobodno kreće a zatim nanesite malo sapuna uokolo unutarnjeg elementa te isti laganim pritiskom ponovno umetnite pazeći na točan položaj zadan izbočinom na samom elementu Poklopac je u točnom položaju kad su dvoja krilca koja se nalaze ispod ruba umetnuta u užljebljenja Čišćenje kade Kada je izrađena od materijala koji su pogodni za brzo čišćenje te one...

Page 58: ...zeći da ne ogrebete kadu b S istim odvijačem laganim oslanjanjem na više mjesta nadignite i izvadite zaštitno staklo iz sjedišta reflektora c Izvadite žarulju te pažljivo umetnite novu koristeći pri tome omot žarulje kako bi izbjegli neposredan dodir s prstima d Provjeriteispravnostbrtve O ring zastaklo apopotrebijuzamijenite Akojeneoštećena izvadite ju i dobro očistite sjedište same brtve e Vrati...

Page 59: ...ivi standard normativi attualmente in vigore UK Domino s r l hereby declares that the product that you have purchased is in full compliance with European directives and with the relative safety standards currently in force DE Die Gesellschaft Domino s r l erklärt dass das von Ihnen erworbene Produkt den EU Richtlinien und den diesbezüglich geltenden Normvorschriften entspricht FR La société Domino...

Page 60: ...Domino srl via valcellina A 2 Z I Nord 33097 Spilimbergo Pn Italy T 39 0427 587111 F 39 0427 50304 e mail info dominospa com www albatros idromassaggi com Code 10004903 ...

Reviews: