fr
Traduction du mode d‘emploi original
46
Traduction du mode d‘emploi original
TRADUCTION DU MODE D‘EMPLOI
ORIGINAL
Table des matières
À propos de cette documentation.................... 46
Description du produit...................................... 46
Composants du système................................. 49
Commande.......................................................50
Montage............................................................51
Consignes de sécurité..................................... 52
Première mise en service................................ 52
Manœuvrer.......................................................54
Attelage de la caravane................................... 56
Aide en cas de panne......................................56
Remise en position initiale manuelle en cas de
panne..................................................... 59
Option Son Mammut........................................60
Maintenance et entretien................................. 60
Garantie............................................................61
Déclaration de conformité CE.......................... 61
À PROPOS DE CETTE
DOCUMENTATION
Veuillez lire cette documentation avant la
mise en service. Ceci est indispensable pour
pouvoir effectuer un travail fiable et une ma-
nipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives
à la sécurité et les avertissements figurant
dans cette documentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante du
produit décrit et devra être remise au client
lors de la vente.
Explication des symboles
ATTENTION!
Le respect de ces avertissements per-
met d’éviter des dommages corporels
et / ou matériels.
ADVICE
Remarques spéciales pour une meil-
leure compréhension et manipulation.
DESCRIPTION DU PRODUIT
AL-KO Mammut est un système de manoeuvre
pour caravanes. Un émetteur portatif radioélectri-
que permet de fournir la pression nécessaire aux
galets d'entraînement actionnés de façon électri-
que sur la roue droite et gauche de la caravane.
L'énergie nécessaire est fournie par une batterie
de 12 V externe dans la caravane.
L'utilisateur peut manœuvrer sa caravane avec un
joystick de façon contrôlée avec une vitesse de
0,5 Km/h max. Un véhicule tracteur n'est pas né-
cessaire pour cela.
Caractéristiques
Protection du moteur et du système électro-
nique contre les éclaboussures
Commutateur de déverrouillage au dispostif
d'accostage
Arrêt automatique après la remise à l'état in-
itial
Arrêt instantané sur les pentes descendantes
Guidage continu jusqu'à 360°
Réglage continu de la vitesse
Remise à l'état initial manuelle possible
Pas de mention du contrôle technique (TÜV)
dans les papiers du véhicule
Symboles apposés sur l'appareil
Attention, risques de blessures (écrase-
ment) ! Ne pas passer la main entre les ga-
lets d'entraînement et les pneus.
Lire le manuel et agir selon les instructions.
Dispositifs de sécurité et de protection
Arrêt instantané
Lorsque le joystick est lâché, la caravane est ar-
rêtée avec freinage.
Arrêt instantané avec bouton d'arrêt
Lorsque la télécommande est éteinte avec le bou-
ton de marche/arrêt latéral, la caravane est ar-
rêtée avec freinage.
Une fois la télécommande rallumée, la manoeu-
vre peut être poursuivie sans nouveau déverrouil-
lage.
Remise des entraînements à la position in-
itiale
Si, pendant le mouvement d'avance des entraîne-
ments, les deux touches de remise à zéro sont ac-
tionnées simultanément, le mouvement d'avance
est immédiatement arrêté et les entraînements
sont ramenés à leur position finale arrière.
Summary of Contents for F100940008
Page 134: ...D Notice 134 Original Betriebsanleitung NOTICE...
Page 135: ...Notice 694 873_b 135 NOTICE...
Page 136: ...elefon Fax...