background image

F

Traduction du mode d‘emploi original

18

Support de stabilisation AL-KO

Montage

Dimensions de montage -  

  

A

A

B

C

D

E

F

F

B

G

H

I

M

min. max. min. max.

1239300/301 1239362 310

424

281

445

140

364

302

40

41,5

45

200

1239339/340 1239363 320

440

297

464

142

382

320

40

41,5

45

200

1239346/347 1239364 420

624

397

654

150

481

419

40

41,5

45

200

1239351/352 1239365 460

710

446

744

155

531

469

40

41,5

45

200

Toutes les dimensions indiquées sont en mm

A Numéro de commande du support de stabi-

lisation

F Dimensions du support

B Numéro de commande du kit de montage du 

support de stabilisation

G Dimensions de montage

C Hauteur nécessaire de châssis

H Dimensions de montage

D Hauteur du support

I Dimensions de montage

E Dimensions du support

M Longueur de l'arbre d'entraînement

Variantes de montage

Les supports de stabilisation sont vissés au châssis aux positions prévues à cet effet (  A). Couple de serrage: 45 - 50 

Nm. On dispose pour cela de 2 variantes de montage :

 

„

Variante de montage A avec soyages dans 

le châssis

 

„

Montage en série (  2 -a)

  

2

Désignation

Nombre / Page

1 Support de stabilisation

1

2 Châssis

1

 

„

Variante  de  montage  B  sans  soyages  et 

trous dans le châssis

 

„

Equipement ultérieur (  2 -b)

3 Ecrou hexagonal M10 (DIN 985-10) 

2

4 Plaque (604147)

1

5 Plaque de montage (1239370)

1

Commande

Avant l'utilisation

Faire sortir le support

 

„

Mettre le frein à main

 

„

Si le sol est meuble, utiliser un support approprié

 

„

Si le terrain est irrégulier, utiliser des cales graduées 

ou de compensation

 

„

En le faisant sortir, ne pas charger le support d'un 

seul côté

 

„

Monter la manivelle et la tourner dans le sens indi-

qué par la flèche « PARK ».

Faire rentrer le support

 

„

Monter la manivelle et la tourner dans le sens indi-

qué par la flèche « DRIVE ».

Summary of Contents for click fix

Page 1: ...AL KO hubst tze click fix Betriebsanleitung Information I Manuals I service QUALITY FOR LIFE Vehicle Technology 1 367 548_c I 06 2011 GB F I DK N D NL E S FIN...

Page 2: ...reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL KO KOBER GROUP A D Betriebsanleitung 4 GB Operating Instructions 8 NL Instructies voor gebruik 12 F Mode d emploi 16...

Page 3: ...3 1 367 548_c CLICK FIX 1 3 4 5 6 7 1 2 1 1 1 2 2 2 5 3 3 4 2 b 1 3 2 5 a 1 3 2 4 6...

Page 4: ...beispielsweise Reifenwechsel oder Wartungsar beiten verwendet werden Unter einem abgest tzten Fahrzeug d rfen sich keine Personen befinden AL KO Hubst tzen nur auf festem planem Unter grund einsetzen...

Page 5: ...einem Klappsplint abgesteckt oder mit zwei Senkkopfschrauben verschraubt Freischwenkmechanismus Wird das Reisemobil trotz ausgefahrener St tze bewegt klappt diese selbstt tig nach vorne oder hinten So...

Page 6: ...e Hubst tzen werden am Rahmen an den daf r vorgesehenen Positionen A angeschraubt Anzugsdreh moment 45 50 Nm Hierf r gibt es 2 verschiedene Anbauvarianten Anbauvariante A mit vorhandenen Kragen durchz...

Page 7: ...raubensicherungskleber sichern 4 St tze einmal bis in Endlage drehen damit sich das Fett gleichm ig verteilt Reparatur Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa ein fl chendeckendes Netz von AL...

Page 8: ...such as tyre changes or maintenance work There must be no persons under the supported vehicle Only useAL KO lifting supports on firm level ground Do not exceed the maximum static load capacity of 125...

Page 9: ...either a linch pin or two flat head screws Auto pivot mechanism If the motorhome is moved while the support is still extended the support automatically pivots forwards or backwards This prevents poss...

Page 10: ...ive shaft length Installation variants The lifting supports are screwed onto the frame in the specified positions A Tightening torque 45 50 Nm There are 2 different installation variants Installation...

Page 11: ...with a locking agent 4 Retract the support all the way to the stop to distrib ute the grease evenly Repairs If repairs are necessary an extensive network of AL KO service stations is available for ou...

Page 12: ...per zoals het verwisselen van een band of onder houdswerkzaamheden Onder een opgetild voertuig mogen zich geen per sonen bevinden AL KO uitdraaisteunen enkel op een harde en vlak ke ondergrond gebrui...

Page 13: ...grond Hierbij wordt de benodigde positie ofwel met een borgpen geborgd ofwel met twee verzonken schroeven vast geschroefd Inklapmechanisme Als de camper ondanks de uitgeschoven steun beweegt klapt de...

Page 14: ...slengte Montagevarianten De uitdraaisteunen worden op het chassis aan de daarvoor voorziene posities A vastgeschroefd Aanhaal moment 45 50 Nm Hiervoor zijn er 2 verschillende montagevarianten Montagev...

Page 15: ...kmatig verdeeld is Reparatie In geval van reparatie hebben onze klanten in Europa toegang tot ons netwerk van AL KO servicestations dat heel Europa bestrijkt Een lijst met servicestations kan indien n...

Page 16: ...pour effectuer des op rations telles qu un changement de pneu ou des travaux de maintenance sous le camping car Aucune personne ne doit se trouver sous un v hicule soutenu N utiliser les supports de s...

Page 17: ...avec une goupille fendue rabattable ou viss e avec deux vis t te frais e M canisme de d gagement par basculement Si le camping car est d plac alors que le support est sorti celui ci se rabat automati...

Page 18: ...arbre d entra nement Variantes de montage Les supports de stabilisation sont viss s au ch ssis aux positions pr vues cet effet A Couple de serrage 45 50 Nm On dispose pour cela de 2 variantes de monta...

Page 19: ...et les bloquer avec une colle de blocage de vis 4 Tourner le support de stabilisation une fois jusqu la position finale pour que la graisse soit r partie r guli rement R parations Si des r parations...

Page 20: ...de la autocara vana no est permitido No debe permanecer ninguna persona debajo del veh culo estando los apoyos extendidos Los apoyos telesc picos AL KO s lo deben em plearse sobre suelos firmes y plan...

Page 21: ...sador abatible o bien mediante dos tornillos de cabeza avellanada Mecanismo de autoabatimiento En caso de que se mueva la autocaravana estando el apoyo extendido ste se abatir autom ticamente hacia de...

Page 22: ...tud del eje de accionamiento Variantes de montaje Los apoyos telesc picos se atornillan al bastidor en las posiciones definidas para ello A Par de apriete 45 50 Nm Existen dos variantes de montaje Var...

Page 23: ...e cabeza avellanada y s llelos con pegamento fijatornillos 4 Gire el apoyo una vez hasta su posici n final para que la grasa pueda repartirse de forma homog nea Reparaci n En caso de reparaci n nuestr...

Page 24: ...otto il moto caravan ad esempio per il cambio dei pneumatici o l esecuzione di lavori di manutenzione Nessuno deve trovarsi sotto un veicolo puntellato Collocare i piedini d appoggio AL KO solo su ter...

Page 25: ...ta con una copiglia o con due viti a testa svasata Meccanismo di ritrazione Se il veicolo si muove nonostante il piedino sia esteso questo si ritira ribaltandosi automaticamente in avanti o all in die...

Page 26: ...no M Lunghezza albero di trasmissione Varianti di montaggio I piedini d appoggio vengono avvitati al telaio nelle apposite posizioni A Coppia di serraggio 45 50 Nm Esistono 2 varianti di montaggio dif...

Page 27: ...un sigillante per viti 4 Girare una volta il piedino fino alla posizione di fine corsa affinch il grasso si distribuisca uniformemen te Riparazione Per le riparazioni i nostri clienti in Europa dispo...

Page 28: ...k skifte eller vedligeholdelse Personer m ikke opholde sig under et k ret j p st tteben Anvend kun AL KO st tteben p fast j vn under grund Den maksimale statiske b reevne p 1250 kg m ikke overskrides...

Page 29: ...en klapsplit eller med to unbrakobolte Frig relsesmekanisme S ttes camperen i bev gelse med udk rte st tteben klappes de automatisk frem eller tilbage P den m de undg s eventuelle skader p st tteben e...

Page 30: ...ngde Indbygningsvarianter St ttebenene boltes p chassiset i de dertil beregnede positioner A Tilsp ndingsmoment 45 50 Nm Der findes 2 forskellige indbygningsvarianter Indbygningsvariant A med forbored...

Page 31: ...l selim 4 Drej st ttebenet helt ind n gang s fedtet fordeles Reparation Vores kunder i Europa har adgang til et bredt netv rk af AL KO servicestationer som st r parate i forbindelse med reparationer E...

Page 32: ...arbeten under husbilen som exempelvis byte av d ck eller underh llsarbete Personer f r ej befinna sig under st ttat fordon Anv nd endast AL KO st dben p fast plant under lag verskrid inte den maximal...

Page 33: ...et fixeras antingen med bygel sprinten eller skruvas fast med tv skruvar med f rs nkt huvud Sv ngmekanism Om husbilen flyttas trots utf llt st dben f lls st dbenet automatiskt fram t eller bak t Detta...

Page 34: ...xelns l ngd Inbyggnadsvarianter St dbenen skruvas fast p ramen p de avsedda positionerna A tdragningsmoment 45 50 Nm H r finns 2 olika inbyggnadsvarianter Inbyggnadsvariant A med f rborrade ko niska h...

Page 35: ...huvud igen och s kra dem med ett skruvt tningsmedel 4 Veva st det en g ng till ndl get s att fettet f rde las j mnt Reparation Om reparationer beh vs har vi ett helt ckande n tverk av AL KO servicest...

Page 36: ...ed bytte av dekk eller ved vedlikeholdsarbeider Det skal ikke befinne seg noen personer under et oppst ttet kj ret y AL KO st tteben skal kun anvendes p et fast plant underlag Den maksimale statiske b...

Page 37: ...nten festet med en klaffsplint eller skrudd fast med to senkeskruer Frisvingningsmekanisme Dersom bobilen beveger p seg til tross for utkj rt st tte klappes denne automatisk fremover eller bakover Sli...

Page 38: ...sellengde Innebyggingsvarianter St ttebenene skrus fast p rammen p de dertil tiltenkte posisjonene A Tiltrekningsmoment 45 50 Nm Til dette finnes det 2 forskjellige innebyggingsvarianter Innebyggingsv...

Page 39: ...ed et skruesikringslim 4 Drei st tten n gang helt til endestilling slik at fettet fordeler seg jevnt Reparasjon Ved eventuelle reparasjoner er et omfattende nett av AL KO Servicestasjoner tilgjengelig...

Page 40: ...katukia ei saa k ytt tunkkina mat kailuauton alla teht vien t iden kuten renkaan vaihdon tai huoltot iden tekemiseen Tuetun auton alla ei saa olla ket n K yt AL KO nurkkatukia vain kovalla tasaisella...

Page 41: ...aan joko pist m ll k nt sokka paikalleen tai ruuvaamalla kaksi uppokantaruuvia paikoilleen K nt mekanismi Jos matkailuautoa liikutetaan huolimatta siit ett tuki on ulkoasennossa tuki k ntyy itsest n j...

Page 42: ...nusvaihtoehdot Nurkkatuet ruuvataan runkoon t t varten oleviin kohtiin A Kiristysmomentti 45 50 Nm T t varten on olemassa kaksi eri asennusvaihtoehtoa Asennusvaihtoehto A alustassa on valmii na kartio...

Page 43: ...ihketta 3 Kierr uppokantaruuvit takaisin paikoilleen ja var mista ruuvilukitteella 4 K nn tuki kerran riasentoonsa jotta rasva le vittyy tasaisesti Korjaus Korjaustapauksessa asiakkaallamme on Euroopa...

Page 44: ...6 371 7 807 018 F AL KO S A S 33 3 85 763500 33 3 85 763581 FIN AL KO KOBER 358 9 3212 160 358 9 3212 161 GB AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 44 1926 818 562 H AL KO KFT 36 29 537050 36 29 537051 I AL...

Reviews: