background image

17

I

NSTALLAZIONE

 

E

 M

ESSA

 

IN

 F

UNZIONE

DELLA

 P

OMPA

• Avvitare il raccordo a gomito (9, 10 BVP) nella

bocca di mandata (6).

• Avvitare il nipplo multi-portagomma (8, 11 BVP)

al raccordo a gomito.

• Fissare un tubo al nipplo multi-portagomma.

Il nipplo multi-portagomma può essere tagliato
per essere adattato al raccordo del tubo

prescelto.  La portata migliore può essere raggiunta
utilizzando un tubo di diametro più grande possibile.

I

D

ESCRIZIONE

 

DELLA

 P

OMPA

Pompa sommersa (Figura A)

1

Ferma cavo

2

Manico

3

Cavo di alimentazione

4

Corpo pompa

5

Fessure di aspirazione

6

Bocca di mandata/connessione tubo di
mandata

7

Interruttore a galleggiante

8-11 Nipplo multi-portagomma
9-10 Raccordo a gomito

Funzione

La pompa aspira l'acqua attraverso le fessure di
aspirazione (5) e la eroga tramite la bocca di
mandata (6).

Protezione termica

La pompa è dotata di un interruttore termico che
disinnesta la pompa in caso di surriscaldamento.
Dopo una fase di raffreddamento di circa 15-20
minuti, la pompa si riavvia automaticamente.

•  Svolgere il cavo di alimentazione.

Assicurarsi che le spine elettriche siano
poste in luoghi non soggetti ad inondazioni.

Immergere lentamente la pompa nell'acqua.
Mantenere la pompa in posizione

leggermente obliqua, al fine di far fuoriuscire
l'eventuale aria rimasta all'interno (disaerare).
Fare attenzione al livello di sicurezza della pompa.
In caso di sottosuolo fangoso, sabbioso o sassoso
è opportuno mettere la pompa su un apposito
piano, oppure azionare la pompa sospesa ad una
corda. Fare in modo di mantenere una distanza
sufficiente da terra.

La pompa non può aspirare alcun corpo
solido. Sabbia e altre sostanze abrasive

presenti nell'acqua distruggono la pompa. Per le
pompe immerse in pozzi e pozzetti è opportuno
fissare una corda alla maniglia. Nel caso di pozzetti
è necessario fare attenzione che le dimensioni
siano adeguate, vedere figura B.

Assicurarsi di aver chiuso la cisterna in
modo sicuro.

• Inserire la spina nella presa di corrente. Quando

viene raggiunto un determinato livello dell'acqua
(altezza di avvio), l'interruttore a galleggiante
avvia 

automaticamente

 la pompa e la arresta

in caso di diminuzione del livello dell'acqua sotto
l'altezza di arresto. Consultare le caratteristiche
tecniche.

Osservando misure adeguate, fare in modo
che in caso di guasti alla pompa non si

verifichino danni conseguenti dovuti
all'inondazione di ambienti. Ciò può essere
garantito ad esempio, con l'installazione di un
dispositivo di allarme o di una pompa di emergenza.

Non far girare la pompa con il tubo di
mandata chiuso o bloccato.

Applicazioni vietate

La pompa non deve essere impiegata in servizio
continuo. La pompa non è idonea per il pompaggio
di:
– acqua potabile;
– acqua salata;
– alimenti liquidi;
– sostanze corrosive, chimiche;
– liquidi acidi, infiammabili, esplosivi o volatili;
– liquidi con temperatura superiore a 35°C.;
– acqua sabbiosa o liquidi abrasivi;
– liquame contenente materiali tessili o frammenti

di carta (solo nelle pompe di tipo TSE 250/350/
750).

Summary of Contents for BVP 19000

Page 1: ......

Page 2: ...el si Nyilatkozat 63 Garancia 66 Obsah Strana Obr zky 3 N vod na pou it 40 43 Technick daje 60 Potvrzen Shodnosti s Normami Evr Spol 62 Z ruka 65 CZ Inhoud Pagina Afbeeldingen 3 Gebruiksaanwijzing 24...

Page 3: ...3 A B C D min 450 mm min 450 x 450 mm START STOP...

Page 4: ...ren DieTauchpumpedarfnurbestimmungsgem verwendet werden Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass die Tauchpumpe das Anschlusskabel und der Netzstecker nicht besch digt sind sich keine Personen im Kontakt...

Page 5: ...rden Die beste F rderleistung wird durch Ver wenden des gr tm glichen Schlauchdurchmes sers erreicht Wickeln Sie das Anschlusskabel ganz ab Stellen Sie sicher dass elektrische Steckver bindungen im be...

Page 6: ...teigendem Wasserstand und vor erneutem Betrieb entl ftet werden siehe Inbetriebnahme Einstellen der Ein und Ausschalth he Das Kabel des Schwimmerschalters ist am Pum pengeh use festgeklemmt Durch Ver...

Page 7: ...ei ansteigendem Was serstand Pumpe an AL KO Service schicken Tauchpumpe l uft aber f rdert nicht Luft im Pumpengeh use Saugseitige Verstopfung Druckleitung geschlossen Druckschlauch geknickt Luft durc...

Page 8: ...ax 30mm diameter types SPE 400 700 only max 38mm diameter type BVP 19000 only The submersible pump may not be used for any other than its designated use Before putting the pump into operation make sur...

Page 9: ...pact the performance of your pump Before lowering the pump into a well or a cistern attach a rope to the handle When placing the pump inside a cistern make sure that the shaft is large enough for the...

Page 10: ...nd turn it off by pulling the plug when the liquid has been completely pumped out so that the pump does not suck air as this may damage your pump If the level of the remaining water drops below 5 mm T...

Page 11: ...er Have a qualified electrician check the power supply Air is trapped in the pump housing Tilt the pump to let the trapped air out Suction slots are blocked Remove blockage and clean suction slots Pre...

Page 12: ...re d paisseur du grain max de 30 mm uniquement pour les pompes SPE 400 700 un diam tre d paisseur du grain max de 38 mm uniquement pour la pompe BVP 19000 La pompe ne peut tre reli e qu une installati...

Page 13: ...e mettre la pompe sur un plan appropri ou bien d actionner la pompe supendue une corde Faire en sorte qu il y ait une distance suffisante entre la pompe et le sol La pompe ne peut aspirer aucun corps...

Page 14: ...fois la pompe doit tre vid e de l air rest l int rieur du corps de pompe voir D marrage Mise en place de la hauteur de d marrage et arr t La c ble de l interrupteur flotteur est bloqu sur le corps de...

Page 15: ...ire sortir l air en tenant la pompe sur une position oblique Ouvrir la ligne de refoulement D tendre le tuyau de refoulement Eliminer les salet s sur l aspiration D bit trop faible Diam tre du tuyau t...

Page 16: ...mo di 30 mm solo nelle pompe di tipo SPE 400 700 un diametro massimo di 38 mm solo nelle pompe di tipo BVP 19000 La pompa deve essere azionata esclusivamente da un impianto elettrico conforme a DIN VD...

Page 17: ...sabbioso o sassoso opportuno mettere la pompa su un apposito piano oppure azionare la pompa sospesa ad una corda Fare in modo di mantenere una distanza sufficiente da terra La pompa non pu aspirare a...

Page 18: ...izzarla nuovamente la pompa deve essere privata dell aria rimasta all interno del corpo pompa vedere Messa in funzione Impostazione dell altezza di avvio e arresto Il cavo dell interruttore a galleggi...

Page 19: ...O La pompa gira ma non eroga liquido Far uscire l aria tenendo la pompa in posizione obliqua Aprire la linea di mandata Stendere il tubo di mandata Eliminare lo sporco sull aspirazione Portata troppo...

Page 20: ...38 mm de di metro s lo para las bombas BVP 19000 La bomba tiene que ser accionada exclusivamente desde una instalaci n el ctrica conforme a DIN VDE 0100 Secciones 737 738 y 702 piscinas Por razones de...

Page 21: ...oner la bomba sobre una superficie adecuada o accionar la bomba colgada de una cuerda Mantener una distancia suficiente hasta el suelo La bomba no debe aspirar ning n cuerpo s lido La arena y otras su...

Page 22: ...es de usarla nuevamente es necesario quitarle todo el aire que ha quedado en el interior del cuerpo de la bomba ver Puesta en funcionamiento Fijaci n de la altura de encendido y parada El cable del fl...

Page 23: ...no transporta l quido Sacar el aire manteniendo la bomba en posici n inclinada Abrir el tubo de presi n Estirar el tubo de presi n Eliminar la suciedad en la aspiraci n Caudal demasiado bajo Di metro...

Page 24: ...n maximalekorrelgrootte van max 30 mm doorsnede type SPE 400 700 max 38 mm doorsnede type BVP 19000 INLEIDING Voordat men de dompelpomp in gebruik neemt moet men eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzi...

Page 25: ...Let op het veiligheidsniveau van de pomp Als de ondergrond modderig of zanderig is of als er grind ligt dan is het beter om de pomp op een plaat te zetten of hem aan een koord op een veilige afstand v...

Page 26: ...gebruikname Instelling van het opstartniveau Het snoer van de vlotterschakelaar is bevestigd op het pomplichaam Het niveau voor opstarten en afschakelen kunnen worden ingesteld door de bevestigingspos...

Page 27: ...p draait maar geeft geen water Laat de lucht ontsnappen door de pomp enigszins schuin te houden Uitlaatsysteem open maken Haal de knik uit de slang Vuil uit aanzuiggedeelte verwijderen Er komt te wein...

Page 28: ...tltkf cjjndtncnde ob nt ybxtcrbv fhfrnthbcnbrfv Yfcjc vj tn ghbvtyznmcz bcrk xbntkmyj d cktle ob wtkf bcreccndtyys djljtvf b abkmnhe ob rjkjlwtd njkmrj yfcjcs nbgf SPE 400 700 5 30 SPE 400 SPE 700 38...

Page 29: ...9 10 Yfcjc dcfcsdftn djle xthtp otkb dcfcsdfybz 5 6 Nthvbxtcrfz pfobnf Yfcjc nthvbxtcrbv dsrk xfntktv rjnjhsq d ckexft tuj gthtuhtdf 15 20 Hfpvjnfnm Vtlktyyj gjuhepbnm yfcjc d djle Lth fnm tuj d cktu...

Page 30: ...jc dcfcsdftn djple D njv ckexft ght lt xtv cyjdf drk xbnm yfcjc ye yj elfkbnm bp tuj rjhgecf jcnfdobqcz djple Ecnfyjdrf ehjdytq yf rjhgect yfcjcf 120 Xbcnrf yfcjcf D ckexft ytj jlbvjcnb ghjvsnm xbcnjq...

Page 31: ...tcnb rjynhjkm yfcjcf yfghz tybz d ctnb Djple d rjhgect yfcjcf Yfgjhyfz kbybz pfrhsnf Jnrhsnm yfgjhye kbyb Dsghzvbnm Ghbvtybnm c jkmibv lbfvtnhjv Ecnhfybnm Evtymibnm yfgjh Lbfvtnh ckbirjv vfktymrbq Hf...

Page 32: ...srednica 30 mm przy modelu SPE400 700 maks srednica 38 mm przy modelu BVP 19000 Pompa mo e by uruchamiana wy cznie przy zastosowaniu instalacji elektrycznej zgodnej z DIN VDE 0100 Sekcje 737 738 i 70...

Page 33: ...otnistym piaszczystym lub kamienistym zalecane jest umieszczenie pompy na odpowiednim p askim pod o u lub podwieszenie jej na linie W czasie pracy nale y utrzymywa wystarczaj c odleg o od ziemi Pompa...

Page 34: ...wnym u yciem nale y usun pozosta e powietrze z wn trza kad uba patrz Uruchamianie Regulacja wysoko ci startu i stopu Kabel wy cznika p ywakowego jest zablokowany na kad ubie pompy Poziomy startu i sto...

Page 35: ...p ywu Zbyt ma a rednica rury Zmniejszy wysoko pompowania Cieczy nie wolno pompowac Zablokowany wirnik Interwencja wy cznika termicznego Brak napi cia sieciowego Obecno powietrza w kad ubie pompy Zatka...

Page 36: ...velkosti max 30 mm typ SPE 400 700 max 38 mm typ BVP 19000 VOD Ne uvediete ponorn erpadlo do prev dzky pre tajte si pozorne tento n vod na pou itie aby ste zabr nili nehod m a zaistili perfektn prev d...

Page 37: ...ho pieso nat ho alebo kamenit ho podlo ia je vhodn postavi erpadlo na upraven podlo cu alebo ho uve te do prev dzky zavesen na lane Uistite sa aby bola dodr an dostato n vzdialenos od zeme erpadlo ne...

Page 38: ...rpadlo nas va vzduch V tomto pr pade ho mus te pred pou it m odvzdu ni vi Uvedenie do prev dzky Ur enie hladiny zap nanie a vyp nanie K bel plav kov ho sp na a je upevnen na telese erpadla Hladina zap...

Page 39: ...L KO erpadlo funguje ale ne erp kvapalinu Podr te erpadlo v naklonenej polohe aby sa odvzdu nilo Otvori v tla n potrubie Natiahnu v tla n potrubie Odstr te pinu z nas vania Pr li n zke dopravovan mno...

Page 40: ...elikosti do max pr m ru 30 mm pouze u erpadel SPE 400 700 max pr m ru 38 mm pouze u erpadla BVP 19000 VOD Ne uvedete ponorn erpadlo do provozu p e t te si pozorn tento n vod k pou iv n aby jste zabr n...

Page 41: ...s it ho nebo kamenit ho podlo je vhodn postavit erpadlo na ur en povrch nebo ho uve te do provozu zav en na lan Ujist te se aby byla dodr ena dostate n vzd lenost od podlo erpadlo nesm nas vat dn pev...

Page 42: ...v vzduch V tomto p pad ho mus te p ed pou it m odvzdu nit viz Uveden do provozu Ur en hladiny zap n n a vyp n n Kabel plov kov ho sp na e je upevn n na t le se erpadla Hladina zapnut a vypnut erpad la...

Page 43: ...ho servisu AL KO erpadlo funguje ale nevyd v kapalinu Podr te erpadlo v naklon n poloze aby se odvzdu nilo Otev t v tla n potrub Nat hnout v tla n potrub Odstra te p nu z nas v n P li n zk dopravovan...

Page 44: ...zet ahol a hordal k szemnagys ga max 30 mm nagys gu csak az SPE 400 700 sz vattyuval hordal k szemnagys g max 38 mm nagys gig csak a BVP 19000 sz vattuval BEVEZET S A mer l szivatty m k d sbe hozatal...

Page 45: ...lszer a szivatty t egy k l n erre a c lra sz nt fel letre helyezni vagy beind tani a szivatty t egy k t lre felf ggesztve Int zze gy hogy elegend t vols gra legyen a f ldt l A szivatty nem sz vhat sem...

Page 46: ...sz v be Ebben az esetben a k vetkez beind t s el tt a szivatty henger belsej ben maradt leveg t el kell t vol tani l sd M k d sbe hozatal Az ind t si s le ll t si magass g meghat roz sa Az sz kapcsol...

Page 47: ...denem szolg ltat folyad kot T vol tsa el a leveg t a szivatty t ferde helyzetben tartva Nyissa ki a nyom vezet ket Egyenes tse ki a nyom vezet ket T vol tsa el a szennyez d st a sz v vezet kr l T l k...

Page 48: ...skal rulles helt ud Dykpumpen m ikke anvendes af personer som ikke har l st og forst et brugs vejledningen b rn og unge under 16 r Dykpumpen m kun anvendes efter bestem melserne F r pumpen tages i br...

Page 49: ...illes p et passende bredt fast underlag Pumpen kan ogs oph nges i et reb eller lignende V r opm rksom p at der er tilstr kkelig stor afstand til bunden Pumpen m ikke suge faste legemer Sand og andre g...

Page 50: ...skeh jden fortsat stiger t mmes for luft igen f r den startes Indstilling af til og frakoblingsh jden Sv mmekontaktens kabel er klemt p pumpehu set Ved at ndre p klemmepositionen kan til og frakoblin...

Page 51: ...igen de vandstand Send pumpen til AL KO service Dykpumpen k rer men pumper ikke v ske ud Luftlomme i pumpe huset Indsugningsenheden er stoppet Afgangsslangen er tilstoppet Afgangsslangen er b jet Skr...

Page 52: ...aan m r ysten mukaisesti Varmista ennen k ytt ett uppopumppu liit nt johto ja verkkopistoke ovat moitteettomassa kunnossa ettei kukaan kosketa johdettavaa nestett Vaurioitunutta uppopumppua ei saa k y...

Page 53: ...kata halutun letkuliit nn n mukaisesti Paras sy tt teho saavutetaan k ytt m ll letkua jossa on mahdollisimman suuri halkaisija Kelaa liit nt johto kokonaan auki Varmista ett s hk liit nn t on asennett...

Page 54: ...mppu on ilmattava uudelleen veden pinnan noustessa katso K ytt notto P lle ja poiskytkent korkeuden s t minen Uimurikytkimen johto on kiinnitetty pumppukoteloon Kiinnityskohtaa muuttamalla uimurikytki...

Page 55: ...urikytkin ei kytke laitetta p lle veden tason noustessa L het pumppu AL KO n palveluun Uppopumppu toimii mutta ei johda nestett Ilmaa pumppukotelossa Imupuolen tukos Paineletku suljettu Paineletku tai...

Page 56: ...r Den dr nkbara pumpen f r endast anv ndas p avsett s tt S kerst ll innan anv ndning att den dr nkbara pumpen anslutningskabeln och stickkontakten inte r skadade att ingen befinner sig i n rheten av...

Page 57: ...g ngen 6 F st en slang vid kombinippeln Kombinippeln kan sk ras av f r att passa den valda slanganslutningen B sta resultat uppn s genom att anv nda st rstm jliga slangdiameter Veckla ut anslutningska...

Page 58: ...te pumpen luftas i stigande vattenst nd f re n sta anv ndning se f rsta anv ndning Inst llning av p slags och avslagsh jd Flott rens kabel r f st p pumpchassit Genom att f r ndra f stets position kan...

Page 59: ...pumpen till AL KO service Den dr nkbara pumpen g r men pumpar inte v tska Luft i pumpens chassi Stopp p sugsidan T r y c k l e d n i n g e n st ngd Tryckslangen bockad Sl pp ut luften genom att h lla...

Page 60: ...60...

Page 61: ...toris e par nous apport e au produit cette d claration n est plus valable Description du produit Pompe lectrique Producteur AL KO Ger te GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz Mod le TSE 250 TSE 350 TSE...

Page 62: ...9 392 Evr Spol vztahuij c ch se ke stroj m a za zen m prohla ujeme e v robek n sledovn popsan ve sv m pojet technick m proveden a ve verzi uveden do prodeje odpov d z kladn m zdravotn m a bezpe nostn...

Page 63: ...14 1 1993 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 K tz 01 11 2002 Antonio De Filippo Udviklingschef Sikkerheds og godkendelsescertifikater FIN S EG konformitetsdeklaration Enligt EG maskin...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...700 426 13 405 925 14 405 924 15 405 923 16 409 551 TSE 250 16 409 548 TSE 350 16 409 539 TSE 750 17 700 345 18 405 921 19 405 919 20 406 768 TSE 250 20 405 920 TSE 350 20 405 950 TSE 750 21 407 566...

Page 68: ...426 13 405 925 14 405 924 15 405 923 16 409 538 SPE 400 16 409 539 SPE 700 17 700 345 18 405 921 19 405 919 20 405 920 SPE 400 20 405 950 SPE 700 21 407 566 22 405 918 23 702 946 24 405 946 SPE 400 24...

Page 69: ...9 6 700 961 7 405 918 8 410 428 9 410 429 10 410 430 11 406 821 12 410 431 13 406 822 14 410 432 15 410 433 16 410 434 17 410 435 18 410 436 19 410 437 20 410 438 21 410 439 22 409 598 23 409 597 24 4...

Page 70: ...RUS AL KO St Petersburg GmbH Tel 7 812 446 10 84 Fax 007 812 446 10 84 F AL KO S A Tel 33 3 85 763500 Fax 33 3 85 7635 88 DK AL KO Ginge AS Tel 45 9882 1000 Fax 45 98 82 54 54 45 9882 2411 Hotline S...

Reviews: