background image

9

FAQ'S

FAQ'S

-¿Qué productos he de usar para limpiar mis platos y encimeras AKRON de Acquabella de restos de sucie-

dad de obra? 

Para la limpiar los posibles restos de cemento cola y

 

mortero utilizaremos un desincrustante para juntas 

llamado DETERDEK, CLEANALL Y SHOWERCLEAN & SHINE de la casa FILA, ya que es especifico para 

la eliminación de restos de obra, también se utiliza para la eliminación de otros componentes como el 

salitre, óxido y cal, leer las instrucciones de uso. NO FROTAR, dejar actuar el producto; NUNCA UTILIZAR 

ESTROPAJOS (SCOTCH BRITE, ni de FIBRAS NATURALES), ni DISOLVENTES, ÁCIDOS, ÁLCALIS O CON 

ABRASIVOS. Después de limpiar, aclarar con abundante agua y asegurar una ventilación suficiente del 

cuarto de baño. No es peligroso para el usuario ni para el medio ambiente.

-¿Qué productos he de usar para limpiar mis platos y encimeras AKRON de Acquabella del uso diario? 

Agua y jabón aplicados en una esponja, no abrasiva. NUNCA UTILIZAR ESTROPAJOS (SCOTCH BRITE, ni 

de FIBRAS NATURALES), ni DISOLVENTES, ÁCIDOS, ÁLCALIS O CON ABRASIVOS. En casos de manchas 

difíciles se pueden utilizar los denominados “borradores mágicos” que pueden ser adquiridos en cualquier 

supermercado.

-¿Qué material he de usar para pegar o sellar platos AKRON de Acquabella? 

El pegado de los distintos elementos debe realizarse utilizando adhesivo como KERAPOXY 410, PLANI-

CRETE W or ULTRABOND ECO GPT (Mapei), y el sellado con KERACAULK U (Mapei) o silicona no ácida.

-¿ A quién solicitar recambios-componentes de los platos AKRON de Acquabella?    

Para solicitar recambios o repuestos deberá solicitar respuesta a nuestro departamento comercial. 

-¿ Son antideslizantes nuestros platos AKRON de Acquabella? 

Además de la textura del plato, la misma composición innovadora de los platos AKRON proporciona una 

superficie antideslizante, de acuerdo a la norma UNE-ENV 12633:2003 Anexo A y norma DIN 51097:1992.

-¿ Y si se estropea la superficie del plato AKRON de Acquabella, tiene solución?   

 

 

A pesar de que incidimos mucho en la protección del plato durante la obra de colocación, cabe la posibili-

dad de que por diversas causas la superficie del plato queda deteriorada. Disponemos para estos casos de 

un KIT DE REPARACIÓN del mismo color y de fácil aplicación que volverá a restaurar el color y acabado de 

su plato de ducha por muchos años. 

Es

Summary of Contents for acquabella

Page 1: ...stalación En Es Shower Base Platos de ducha Hand over to the customer Entregar al cliente AKRON Products Do not install this fixture against a wall unless the appropriate flange is first installed Certified Certificados CSA B45 5 IAPMO Z124 2017 ...

Page 2: ...LK U KERAPOXY 410 PLANICRETE W OR ULTRABOND ECO GPT No drain included Válvula no incluida 2x Installation options Opciones de instalación Floor installation Instalación sobre suelo Ground level installation Instalación a ras de suelo Base Plato Tile Azulejo Subfloor Subsuelo Base Plato Tile Azulejo Subfloor Subsuelo ...

Page 3: ... que todas las tuberías han sido insta ladas previamente 1 254mm 10 En Es En Es Install the PVC profile tile flange in the base of the shower with 100 silicone Instale el perfil de PVC en la base de la ducha con 100 silicona 2 En Es Install the drain in the base of the shower using the silicone on top following the manufactu rer s instructions Instale el desagüe en la base de la ducha usan do la s...

Page 4: ...rane of your choice let it dry prior to installing the shower base Recomendamos aplicar membrana impermea bilizante de su elección dejar secar antes de instalar el plato de ducha En Es Apply beads of adhesive KERAPOXY 410 PLA NICRETE W or ULTRABOND ECO GPT leaving at least 2 5 cm between them and 4 10 cm maximum on the installation surface IMPOR TANT Allow the material to dry for the time sti pula...

Page 5: ...se y las vigas de la pared para su correcta ins talación Pre taladrar el perfil y la cuña con una broca de 1 8 4 mm 9 En Es Screw the profile to the wooden beams with ST 4x20mm 1 8 x3 4 screws Cut off the excess wedges Atornille el perfil a las vigas de madera con tor nillos de ST 4x20mm 1 8 x3 4 Cortar el ex ceso de las cuñas 10 En Es Install the wall panels on the edge of the profile using silic...

Page 6: ...na junta de expansión entre la base de la ducha y los azulejos de al menos 1 5 5 mm Remove the cardboard and place the Acquabe lla grid Quita el cartón y coloca la rejilla de Acquabella 12 14 Es En Seal the zone using silicone KERACAULK U to secure waterproofing Sellar la zona con silicon KERACAULK U para asegurar la impermeabilización 13 Es En Es En ...

Page 7: ...ar 15 minutos y transcurrido ese tiempo enjuagar con abundante agua Volver a colocar la rejilla y enjuagar de nuevo el plato con agua No es recomendable para el uso de exteriores To enjoy your shower base for many years follow these simple tips For routine cleaning simply rinse the base with water using a soft cotton cloth non abrasive NEVER USE SCOTCH BRITE NEITHER NATURAL FIBRES SOLVENTS ACIDS A...

Page 8: ...the so called magic erasers that can be purchased in any supermarket What material should I use to glue or seal Acquabella s AKRON shower base The gluing of the different elements must be done using adhesive such as KERAPOXY 410 PLANICRETE W or ULTRABOND ECO GPT Mapei and the sealing with KERACAULK U Mapei or non acid silicone Who can I ask for spare parts components of Acquabella s AKRON shower b...

Page 9: ...s de manchas difíciles se pueden utilizar los denominados borradores mágicos que pueden ser adquiridos en cualquier supermercado Qué material he de usar para pegar o sellar platos AKRON de Acquabella El pegado de los distintos elementos debe realizarse utilizando adhesivo como KERAPOXY 410 PLANI CRETE W or ULTRABOND ECO GPT Mapei y el sellado con KERACAULK U Mapei o silicona no ácida A quién solic...

Page 10: ...dues Depending on the state to restore it is possible that you need to apply several coats of paint To do this let dry between one and another at least 40 minutes before applying the next coat Finally let it dry 48 hours before removing the protection masking tape Attention Attention for your safety use mask and gloves as you are working with chemical products REPAIR INSTRUCTIONS FOR ACQUABELLA SH...

Page 11: ...restaurar es posible que necesite aplicar varias manos de pintura Para ello deje secar entre una y otra al menos 40 minutos antes de aplicar la siguiente mano Finalmente dejar secar 48 horas antes de retirar la cinta de carrocero de protección Atención Atención por su seguridad utilice mascarilla y guantes ya que está usted trabajando con productos quími cos CONSEJOS CONSEJOS Transporte el plato d...

Page 12: ...r total is strictly prohibited Such violation will be prosecuted by law Los datos y descripciones contenidas en este catálogo son orientativas El aspecto del material podrá variar ligeramente del mostrado en las imágenes ACQUABELLA US se reserva el derecho de añadir sin previo aviso y en cualquier momento o por cualquier motivo todas las modificaciones que considere oportunas Queda totalmente proh...

Reviews: