background image

-10 °C bis +60 °C / -10 °C to +60 °C (14 °F - 140 °F) / 
de -10 °C à +60 °C / de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / SPÉCIFICATIONS / DATOS TÉCNICOS 

Typ / Type / Type / Tipo 
 
 
 
 
 
Richtcharakteristik / Polar pattern /  
Diagramme polaire / Patrón polar:  

 

Frequenzgang / Frequency response /  
Réponse en fréquence / Respuesta en frecuencia 

Empfindlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Sensibilidad 

Grenzschalldruck für 3% Klirrfaktor / Max. SPL for  
3 % THD /Niveau maxi. De pression sonore (d.t.h. = 3%) /  
Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 3 %) 

Elektrische Impedanz  / Electrical impedance /  
Impédance électrique / Impedancia eléctrica 

 

Empfohlene Lastimpedanz / Recommended load impedance /  
Impédance de charge recommandée / Impedancia de carga recomendada 

Temperaturbereich / Temperature range /  
Plage de température / Rango de temperatura

Stecker / Connector / Connecteur / Conector 
 

 

Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso neto

POLARDIAGRAMM / POLAR DIAGRAM /  

DIAGRAMME POLAIRE / DIAGRAMA POLAR

BESCHÄDIGUNGSGEFAHR:

Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon 
anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen 
entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.

RISK OF DAMAGE:

Please make sure that the piece of equipment your microphone 
will be connected to fulfills the safety regulations in force in your 
country and is fitted with a ground lead.

RISQUES DE DOMMAGES:

Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le micro-
phone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède 
une prise de terre de sécurité.

PELIGRO DE DAÑOS:

Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono  
cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga  
una conexión a tierra.

UMWELT:

Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse,  
Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten 
gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.

Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in 
einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.

ENVIRONMENT:

At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing, 
electronics and cable from each other and discard all components 
according to applicable disposal regulations.

The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an  
appropriate collection system provided for this purpose.

ENVIRONNEMENT:

En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le 
système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces elements 
conformément aux prescriptions en vigueur.

L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre 
de collecte prévu à cet effet.

MEDIO AMBIENTE

Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes 
electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las 
normativas de eliminación vigentes.

El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de 
recogida adecuado.

.

SICHERHEIT UND UMWELT / SAFETY AND THE ENVIRONMENT /  

SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT / SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

Dynamischer Druckgradientenempfänger  
Dynamic pressure gradient transducer 
Microphone dynamique à gradient de pression 
Trasduttore a gradiente di pressione dinamico

Niere / Cardioid / Cardioïde / Cardioide

20 Hz bis 20 kHz

2,6 mV/Pa (-52 dBV)

>160 dB SPL (calculated)

≤ 600 Ohm / ≤ 600 ohms /  ≤ 600 ohms / ≤ 600 ohmios

≥ 2000 Ohm / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohmios

XLR 3-polig (Pin 2: plus) / 3-pin XLR (pin 2 hot) / XLR 3 points 
(broche 2 point chaud) / XLR de 3 pines (pin 2 caliente)

320 g (11.3 oz.)

FREQUENZGANG / FREQUENCY RESPONSE /  

RÉPONSE EN FRÉQUENCE / RESPUESTA EN FRECUENCIA

Reviews: