background image

3. Branchez le bloc secteur sur la prise (39) du récepteur et accro-

chez le câble dans la plaquette de maintien comme indiqué à la
Fig. 3.

4. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur.
5. Mettez l’interrupteur POWER (27) sur I pour mettre l’appareil sous

tension. En s’allumant, la LED MUTE (29) ou une des deux LEDs té-
moin de diversité (32) indiquent que le récepteur est sous tension.

6. Réglez le récepteur sur le canal voulu à l’aide du sélecteur de por-

teuse CHANNEL (33). VeuilLez vous reporter à ce sujet au chapit-
re 7.1 „Combinaisons de fréquences porteuses“ et au chapitre
7.5 „Réglage du récepteur SR 300 sur une autre fréquence por-
teuse“.

7. Pour pouvoir utiliser au maximum la sensibilité d’entrée du SR

300, tournez d’abord le bouton de réglage du SQUELCH (28) à
fond à gauche (-95 dBm; MIN). Eteignez l’émetteur (sinon il y au-
rait réjection des signaux parasites faibles) et écoutez si vous en-
tendez des bruits parasites H.F. sur la sortie audio du récepteur.

Récepteur Vraie diversité SR 300

Le récepteur SR 300 est fourni avec un bloc secteur externe réglé à
demeure pour la tension secteur utilisée dans votre pays (110 V ou
220 V selon le cas). Il n’est pas possible de régler le bloc secteur
sur une tension différente.

N.B.:

N’utilisez jamais le bloc secteur pour une tension autre que

celle pour laquelle il a été réglé en usine.

8.3. Raccordement et réglages

1. Raccordez soit la sortie audio XLR symétrique (37), soit la sor-

tie audio asymétrique à jack de 6,3 mm (38) à l’entrée voulue
du pupitre de commande, de l’ampli, etc.

2. Vérifiez si la tension indiquée sur le bloc secteur fourni avec

l’ensemble est bien celle utilisée dans votre pays. 

WMS 300

22

2. Introduisez les piles dans le compartiment en respectant l’indi-

/-. 

3. Réglez le sélecteur de porteuse (9) sur le canal voulu. Reportez-

vous à cet effet au point 7.1 „Combinaisons de fréquences por-
teuses“ et au point 7.3 „Réglage de l’émetteur à main HT 300
sur une autre fréquence porteuse“.

4. Remettez le couvercle (8) en place et vissez-le à fond en

tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

5. Mettez l’interrupteur POWER 0/I (7) sur I pour mettre l’émet-

teur sous tension. (L’interrupteur POWER 0/I (7) met sous ten-
sion/hors tension tout l’ensemble micro-émetteur à main. L’in-
terrupteur MIC 0/I (6) met sous tension/hors tension la seule
capsule de micro.)

6. Pour changer les piles, dévissez le bouchon du compartiment à

piles (8) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre). Sortez les deux premières piles et tirez l’éjecteur (12)
en direction de l’antenne pour pouvoir sortir la troisième pile.
Remettez l’éjecteur (12) à sa position initiale et mettez les piles
en place comme indiqué au point 2.

7. Suivant qu’elles sont allumées ou éteintes, les LEDs témoins (3)

et (4) indiquent les états suivants. 

2. Poussez le couvercle du compartiment des piles (26) vers l’ex-

térieur (dans le sens de la flèche) et ouvrez-le.

3. Introduisez les piles de 1,5 volts fournies dans le compartiment

de l’émetteur en respectant l’indi/-. Si les pôles sont in-
versés, l’émetteur ne sera pas alimenté.

4. Fermez le couvercle du compartiment des piles (26) et faites-le

glisser vers l’intérieur (dans le sens opposé à la flèche) jusqu’en
butée.

5. Verrouillez le couvercle du compartiment des piles (26) en

tournant la vis de sécurité de 90° vers la droite.

6. Réglez le sélecteur de porteuse CH. (22) sur le canal voulu.

Reportez-vous à cet effet au chapitre 7.1 „Combinaisons de
fréquences porteuses“ et au chapitre 7.4 „Réglage de
l’émetteur de poche PT 300 sur une autre fréquence por-
teuse“.

7. Mettez l’interrupteur POWER 0/I (17) sur I pour mettre l’émet-

teur sous tension. (L’interrupteur POWER 0/I (17) met sous ten-
sion/hors tension tout l’ensemble micro-émetteur de poche.)

8. Suivant qu’elles sont allumées ou éteintes, les LEDs témoins (3)

et (4) indiquent les états suivants:

LED ROUGE

LED VERTE

Signification

(3), (20)

(4), (18)

éteinte

allumée

Emetteur sous tension

lance un éclair

allumée

Surcharge de l’entrée audio

allumée

allumée

Epuisement imminent des piles
Changer les piles

allumée

éteinte

Le PLL n’est pas enclenché
éteindre/rallumer l’appareil

étiente

éteinte

Les piles sont épuisées ou
leurs pôles sont inversés

Summary of Contents for C 5900 WL

Page 1: ...e microfono Componente acustici Micrófonos Auriculares Micrófonos inalámbricos Auriculares inalámbricos Auriculares con micrófono Componentes acústicos Microfones Auscultadores Microfones s fios Auscultadores s fios Microfones de Cabeça Componentes Acústicos Printed in Austria on recycled paper 8 98 9100 U 0925 AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21 25 P O B 158 A 1230 Vienna AUSTRIA Tel 43 1 86 654 0...

Page 2: ... 6 3 Bedienelemente 4 6 4 Squelch Rauschsperre 4 6 5 True Diversity Empfang 5 7 Frequenzen 5 7 1 Frequenz Sets 5 7 2 Nachbestellung von Sendern und oder Empfängern 5 7 3 Umschalten der Trägerfrequenz am Handsender HT 300 5 7 4 Umschalten der Trägerfrequenz am Taschensender PT 300 5 7 5 Umschalten der Trägerfrequenz am Empfänger SR 300 5 8 Inbetriebnahme 5 8 1 Einsetzen Tauschen und Testen der Batt...

Page 3: ...dioeingang erhältlich 5 1 Mitgeliefertes Zubehör Gürtelspange 3 Stk 1 5 Volt AA Size Batterien 1 Stk Schraubendreher 5 2 Bedienungselemente siehe Fig 2 15 Antenne 16 MIC MUTE LINE Schalter für Mikrofon Stromversorgung und Stummschaltung 1 Einleitung Wir danken Ihnen daß Sie sich für die drahtlose Mikrofonanlage WMS 300 von AKG entschieden haben Bitte beachten Sie fol gende Tips zum optimalen Einsa...

Page 4: ...n Ist der MIC MUTE LINE Schalter 16 auf MUTE geschaltet wird der Audioeingang des Taschensenders stumm geschaltet Zum Abziehen des Mikrofons Instrumentenkabels ziehen Sie das Tüllenende vom Gehäuse weg Der Stecker wird dadurch entriegelt und Sie können ihn abziehen 6 Stationärer True Diversity Empfänger SR 300 Der SR 300 ist ein stationärer True Diversity Empfänger der WMS 300 Produktlinie Der SR ...

Page 5: ...Handsender eingeschaltet ist schalten Sie ihn bitte mit dem POWER O I Schalter 7 aus 2 Schrauben Sie die Batterieabdeckung 8 gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab 3 Schalten Sie mit dem Trägerfrequenzwahlschalter 9 den Kanal um Die Schalterkombination für den gewünschten Kanal entneh men Sie bitte aus der nebenstehenden Tabelle bzw aus der Tabelle am Aufkleber 10 neben dem Trägerfrequenz wahls...

Page 6: ...ntroll LED 3 am Handsender bzw 20 am Taschensender bei den lautesten Stellen gerade kurz aufblitzt 2 Schieben Sie die Batterien entsprechend der Polungs kennzeichnung in das Batteriefach ein 3 Schalten Sie mit dem Trägerfrequenzwahlschalter 9 den Sender auf den gewünschten Kanal Bitte lesen Sie hierzu im Kapitel 7 1 Frequenz Set und im Kapitel 7 3 Umschalten der Träger frequenz am Handsender HT 30...

Page 7: ...den Empfänger mit Gehäuseantennen bzw die abgesetzten Antennen in einem Abstand von mehr als 1 5 m von großen metallenen Gegenständen Wänden Decken u ä 10 Senderbetrieb Überprüfen Sie vor Beginn der Übetragung die folgenden Punkte 1 Arbeiten Sender und Empfänger auf derselben Frequenz Siehe Kapitel 7 Frequenzen 2 Ladezustand der Batterie ist eine frische Batterie erforderlich Im Zweifelsfall setze...

Page 8: ...SPL Eingangsempfindlichkeit PT 300 Schaltbar in 4 Stufen 27 100 330 1080 mV Eingangsimpedanz PT 300 MIC 30 kOhm mit Speisewiderstand 8 2 kOhm auf 7 V LINE 60 kOhm Akustische Arbeitsweise D 3700 WL D 3800 WL dynamischer Druckgradientenempfänger C 5900 WL Kondensatorwandler mit Permanent Ladung Audioeingang bei PT 300 Standard 3 5 mm Klinken Buchse Option Lemo Fischer Buchse Sondervariante Richtchar...

Page 9: ... dBm bis 80 dBm Kompandersystem Quadratwurzel Charakteristik Audioübertragungsbandbreite 70 20 000 Hz Klirrfaktor bei 1kHz 0 8 bei Nominalhub Signal Rauschabstand bei 50 kHz Hub 70 dBm HF Pegel 100 dB A Signal Rauschabstand bei 50 kHz Hub 85 dBm HF Pegel 90 dB A Dynamik typ 110 dB Audioausgänge symmetrisch XLR Buchse regelbar von 30 bis 6 dBm asymmetrisch 6 3 mm Klinken Buchse regelbar von 36 bis ...

Page 10: ...5 True Diversity Reception 12 7 Carrier Frequencies 13 7 1 Sets of Carrier Frequencies 13 7 2 Ordering Transmitters and Receivers 13 7 3 Selecting Carrier Frequencies on the HT 300 Handheld Transmitter 13 7 4 Selecting Carrier Frequencies on the PT 300 Bodypack Transmitter 13 7 5 Selecting Carrier Frequencies on the SR 300 Receiver 13 8 Setting Up 13 HT 300 Handheld Transmitter 13 8 1 Inserting Re...

Page 11: ...andard Accessories Belt clip 3 AA size 1 5 V batteries 1 screwdriver 5 2 Controls Refer to fig 2 15 Antenna 16 MIC MUTE LINE switch for microphone power supply and mute function 17 POWER 0 I power on off switch 18 Power LED 1 Introduction Thank you for selecting the WMS 300 wireless microphone system from AKG To make the best use of your WMS 300 please read this manual thoroughly before operating ...

Page 12: ...s within a cannel bandwidth of up to 20 MHz in the high band UHF range from 770 MHz to 950 MHz and lets you select one of 16 carrier frequencies within the channel bandwidth 6 1 Standard Accessories 11 7 V AC remote power supply 2 RA 300 UHF antennas 6 2 Optional Accessories RA 300 B Antenna with integrated booster PS 300 UHF antenna splitter with 2 x 8 antenna outputs for SR 300 receivers MK PS A...

Page 13: ...erwise it may be impossible to tune transmitters and receivers to the same carrier fre quency 7 2 Ordering Transmitters and Receivers If you want to order additional transmitters or receivers operating on thesamesetoffrequenciesasyouroriginalequipment besuretosta te the designation of your original frequency set 11 25 35 and the serial number of the original device We need this information to ensu...

Page 14: ...tatus refer to the table below 5 Lock the battery compartment door 26 by turning the locking screw CW through 90 degrees 6 Set the frequency selector 22 to the desired channel carrier frequency referring to sections 7 1 Sets of Carrier Frequencies and 7 4 Selecting Carrier Frequencies on the PT 300 Bodypack Transmitter 7 Set the POWER 0 I switch 17 to I to switch the power on and observe the red 2...

Page 15: ...ove the wind screen from the wire mesh grill 13 3 Wash the windscreen in soap suds and allow it to dry overnight 4 Replace the windscreen in the wire mesh grill 13 5 Press the wire mesh grill 13 against the transmitter shaft and rotate the wire mesh grill 13 CW until it locks with a click Important Never use the transmitter sensitivity control 5 19 to set the level of your mixer or amplifer etc To...

Page 16: ...itivity selectable in 4 stages 27 100 330 1080 mV PT 300 input impedance MIC 30 KΩ condenser mic supply 7 V 8 2 KΩ source impedance LINE 60 KΩ HT 300 microphone types D 3700 WL D 3800 WL dynamic pressure gradient microphones C 5900 WL condenser transducer prepolarized PT 300 audio input standard mini jack optional Lemo or Fischer socket Spezial version Polar pattern D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL h...

Page 17: ...ble protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful inter ference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equip ment does cause harmful inter...

Page 18: ...de 20 6 4 Silencieux Squelch 20 6 5 Réception Vraie diversité 20 7 Fréquences 7 1 Combinaisons de fréquences porteuses 21 7 2 Commande ultérieure d un émetteur récepteur 21 7 3 Réglage de l émetteur à main HT 300 sur une autre fréquence porteuse 21 7 4 Réglage de l émetteur de poche PT 300 sur une autre fréquence porteuse 21 7 5 Réglage du récepteur SR 300 sur une autre fréquence porteuse 21 8 Mis...

Page 19: ...ur ceinture 3 piles de 1 5 volts dimension AA 1 tournevis 5 2 Eléments de commande Cf Fig 2 15 Antenne 16 Commutateur MIC MUTE LINE pour alimentation du micro et coupage de l entrée 17 POWER O I interrupteur marche arrêt 1 Introduction Nous vous remercions d avoir opté pour le système à micro HF WMS 300 d AKG Ci dessous quelques indications qui vous per mettront d obtenir des résultats optimaux No...

Page 20: ... vous pourrez alors la sortir de la prise 6 Récepteur Vraie Diversité stationnaire SR 300 Le SR 300 est un récepteur Vraie diversité stationnaire de la gamme WMS 300 Le SR 300 fonctionne dans une largeur de bande com mutable maximale de 20 MHz dans le haut de la gamme U H F entre 770 MHz et 950 MHz Vous avez la possibilité de choisir ent re 16 fréquences porteuses dans la largeur de bande commutab...

Page 21: ...300 Les LEDs témoins A et B 32 s allument pour indiquer le circuit récepteur connecté à la sortie audio 37 38 7 Fréquences L émetteur à main HT 300 et l émetteur de poche PT 300 de même que le récepteur SR 300 sont programmés pour jusqu à 16 fré quences Vous pouvez choisir une de ces fréquences porteuses à l aide du sélecteur de porteuse 9 22 23 Le tableau des por teuses collé sur l émetteur et le...

Page 22: ...e et vissez le à fond en tournant dans le sens des aiguilles d une montre 5 Mettez l interrupteur POWER 0 I 7 sur I pour mettre l émet teur sous tension L interrupteur POWER 0 I 7 met sous ten sion hors tension tout l ensemble micro émetteur à main L in terrupteur MIC 0 I 6 met sous tension hors tension la seule capsule de micro 6 Pour changer les piles dévissez le bouchon du compartiment à piles ...

Page 23: ...r Ce que l on peut éviter dans une large me sure avec le système Vraie diversité du SR 300 1 Placez toujours le SR 300 de manière que l antenne intégrée RA 300 soit à proximité du rayon d action de l émetteur On s assu rera par ailleurs une distance minimum de 3 m entre émetteur et récepteur pour éviter une saturation du récepteur en hautes fré quences 2 Si vous utilisez une antenne séparée placez...

Page 24: ...trée audio sur le PT 300 standard jack de 3 5 mm option prise Lemo Fischer Version spéciale Diagramme polaire D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL hypercardioïde Consommation 150 mA Alimentation 3 piles de 1 5 volts dimension AA CIE LR 61 Autonomie 12 h avec piles CIE LR 61 varie en fonction des piles utilisées 4 5 h avec accu NiCd 700 mAh 6 h avec accu NiMH 1100 mAh Dimensions HT 300 53 x 282 mm Ø x L a...

Page 25: ...Hz Silencieux réglable entre 95 dBm et 80 dBm Compresseur expanseur RMS Bande passante audio 70 Hz 20 kHz Distorsion par harmonique 0 8 pour l excursion nominale Rapport signal bruit pour une excursion de 50 kHz niveau HF 70 dBm 100 dBa Rapport signal bruit pour une excursion de 50 kHz niveau HF 85 dBm 90 dBa Dynamique typ 110 dB Entrées audio prise XLR symétrique réglables entre 30 et 6 dBm jack ...

Page 26: ... 28 6 3 Elementi di comando 28 6 4 Squelch filtro soppressore rumori 28 6 5 Ricezione true diversity 29 7 Frequenze 29 7 1 Sets di frequenza 29 7 2 Ordinazione successiva di trasmettitori e o ricevitori 29 7 3 Regolazione della frequenza portante sul trasmettitore a mano HT 300 29 7 4 Regolazione della frequenza portante sul trasmettitore da tasca PT 300 29 7 5 Regolazione della frequenza portante...

Page 27: ...trico o un keyboard a tracolla Nota Su richiesta è disponibile per l ingresso audio del PT 300 anche una presa Lemo rispettivamente Fischer 5 1 Accessori in dotazione Clip da cintura 3 batterie AA Size da 1 5 Volt 1 cacciavite 1 Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto l impianto microfonico senza filo WMS 300 dell AKG Per l impiego ottimale dell impianto osser vare i seguenti consigli Buon dive...

Page 28: ...crofoniacondensatore Se l interruttore MIC MUTE LINE 16 si trova in posizione MUTE l ingresso audio del trasmettitore da tasca viene silenziato Per sfilare il microfono il cavo per strumento estrarre l estre mità della boccola dalla scatola Il connettore viene così sbloccato e può venir sfilato 6 Ricevitore true diversity stazionario SR 300 L SR 300 è un ricevitore true diversity stazionario della...

Page 29: ...ue diversity Questa tecnica lavora con due antenne collegate a due circuiti di ricezione separati L elettronica di elaborazione trasmette poi senza rumore quel segnale all uscita il cui comportamento seg nale rumore è il migliore Sia i due circuiti di ricezione che l elettronica di elaborazione sono collocati nel ricevitore SR 300 I LEDs diversity A e B 32 indicano accendendosi quale circuito di r...

Page 30: ...interruttore 17 viene inserita disinserita l alimenta zione del trasmettitore da tasca nel suo complesso 8 Osservare le seguenti indicazioni di stato dei LEDs di controllo 18 e 20 Ricevitore true diversity SR 300 Il ricevitore SR 300 ha in dotazione un alimentatore esterno regolato in modo fisso sulla tensione di rete del vostro paese 110 V o 220 V La tensione dell alimentatore non può venir cambi...

Page 31: ... su parti metalliche pa reti soffitti ecc possono indebolire rispettivamente estinguere il segnale diretto del trasmettitore Il sistema true diversity dell SR 300 evita questo effetto in ampia misura Posizionare le antenne come indicato 1 Posizionare l SR 300 con le antenne incorporate RA 300 sem pre vicino al campo d azione Bisogna in ogni caso mantenere una distanza minima di circa 3 m fra trasm...

Page 32: ...n senso orario fin quando scatta WMS 300 32 Come intervento di PRONTO SOCCORSO raccomandiamo di silenziare il microfono dell HT 300 con l interruttore MIC O I 6 rispettivamente il microfono del trasmettitore da tasca PT 300 con l interruttore MIC MUTE LINE 16 ridurre il volume dell impianto PA o allontanarsi di più dalla cassa o girare il microfono in modo che non punti sulla cassa Quando l impian...

Page 33: ...0 130 140 dB SPL Sensibilità d ingresso PT 300 regolabile in 4 posizioni 27 100 330 1080 mV Impedenza d ingresso PT 300 MIC 30 kOhm con resistenza d alimentazione 8 2 kOhm su 7 V LINE 60 kOhm Funzionamento acustico HT 300 D 3700 WL D 3800 WL microfono dinamico a gradiente di pressione C 5900 WL trasduttore a condensatore con carica permanente Ingresso audio PT 300 standard presa jack da 3 5 mm opz...

Page 34: ...der caratteristica radice quadrata Larghezza di banda di trasmissione audio 70 20 000 Hz Coefficiente di distorsione armonica a 1 kHz 0 8 a deviazione nominale Rapporto rumore segnale a una deviazione di 50 kHz livello RF 70 dBm 100 dB A Rapporto rumore segnale a una deviazione di 50 kHz livello RF 85 dBm 90 dB A Dinamica 110 dB tip Uscite audio simmetrica presa XLR regolabile da 30 a 6 dBm asimme...

Page 35: ...illo Lemo o Fischer para la entrada audio 5 1 Accesorios incluidos Hebilla de cinturón 3 pilas tamaño AA de 1 5 V 1 destornillador 5 2 Elementos de mando véase Fig 2 15 Antena 16 MIC MUTE LINE Mando para alimentación de corriente para el micrófono y mando mudo 1 Introducción Agradecemos el que se haya decidido por el equipo microfónico inalámbrico WMS 300 de AKG Para lograr un funcionamiento perfe...

Page 36: ... bolsillo está conectada en mudo Para retirar el micrófono cable de instrumento sacar el manguito de la caja El conector se desenclava y se lo puede retirar 6 Receptor estacionario en diversidad verdadera SR 300 El SR 300 es un receptor estacionario en diversidad verdadera de la línea de productos WMS 300 El SR 300 funciona en una banda de conmutación de hasta 20 MHz dentro de la gama superior de ...

Page 37: ...l si stema electrónico de evaluación Los LEDs de diversidad A y B 32 indican con su iluminación cuál de los circuitos está conectado a la salida audio 37 38 7 Frecuencias Tanto el emisor de mano HT 300 como el emisor de bolsillo PT 300 y el receptor SR 300 tienen programadas hasta 16 frecuencias Con el conmutador de frecuencia portadora 9 22 33 se puede seleccionar la frecuencia adecuada Las frecu...

Page 38: ...0 Con el receptor SR 300 se incluye un adaptador de red aju stado en forma fija a la tensión de red del correspondiente país 110 V ó 220 V El adaptador de red no es conmutable ATENCION Hacer funcionar el adaptador de red exclusi vamente con la tensión de red ajustada en fábrica 8 3 Conexión y ajustes 1 Conectar ya sea la salida audio balanceada XLR 37 o bien la salida audio no balanceada 38 con cl...

Page 39: ...e producir una sobremodulación de la alta frecuen cia en el receptor 2 Si se utilizan antenas escalonadas deben emplazarse éstas también en la cercanía del radio de acción del emisor y de ser posible en alto p ej con el soporte opcional ST 3000 También en este caso debe mantenerse una distancia mínima de 3 m 3 Entre el emisor y la antena receptora debe existir contacto visual 4 Colocar el receptor...

Page 40: ...tor de condensador con carga permanente Entrada audio PT 300 estándard clavija jack de 3 5 mm opcional clavija Lemo Fischer Versión especial Característica direccional D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL hipercardioide Toma de corriente 150 mA Alimentación de tensión 3 pilas 1 5 V tamaño AA IEC LR 61 Tiempo de funcionamiento 12 h con pilas IEC LR 61 varía según la marca 4 5 h acumuladores NiCd con 700mA...

Page 41: ...lable de 95 dBm hasta 80 dBm Característica del compansor rms Ancho de banda de transmisión audio 70 20 000 Hz Factor de distorsión no lineal con 1 kHz 0 8 con desviación nominal Relación señal ruido con 50 kHz de desviación 70 dB nivel AF 100 dB A Relación señal ruido con 50 kHz de desviación 85 dB nivel AF 90 dB A Dinámica tip 110 dB Salidas audio balanceada clavija XLR regulable de 30 hasta 6dB...

Page 42: ... Minimizar a Realimentação 48 12 Limpeza 48 13 Especificações 49 13 1 Transmissores HT 300 e PT 300 49 13 2 Receptor SR 300 50 CONTÉUDO 1 Introdução 44 2 Precauções 44 3 Transmissor manual HT 300 44 3 1 Acessórios Padrão 44 3 2 Acessórios Opcional 44 3 3 Controles 44 4 Cápsulas Intercambiáveis D 3700 WL D 3800 WL C 5900 WL do Microfone 44 4 1 Controles 44 4 2 Montando as Cápsulas 44 D 3700 WL D 38...

Page 43: ...C 5900 WL As cápsulas intercambiáveis D 3700 WL D 3800 WL e o C 5900 WL do microfone usam as mesmas cápsulas e cesta de proteção dos microfones D 3700 D 3800 e C 5900 da lendária série Tri Power e provém um grande número de benefícios Padrão polar hipercardióide independente da frequência resi stente à sobrealimentação Suspensão do transdutor e MMS Sistema de Magneto Móvel optimizando a rejeição a...

Page 44: ...transmissor de bolso PT 300 e o receptor SR 300 foram programados de fábrica para um máximo de 16 frequências portadora Os seletores de frequência porta dora no HT 300 9 no PT 300 22 e no SR 300 33 possibilita a 5 3 Conectando e Desconectando um Microfone ou Instrumento 5 3 1 Mini plug de conexão Para conectar o microfone com o mini plug de rosca plugue o conector do microfone dentro da tomada MIC...

Page 45: ...requências portadora Refira se a tabela para ajustar cada DIP switch para a posição requerida a mesma tabela também está impressa em um ade sivo 24 próximo ao seletor de frequência 22 3 Ligue o transmissor ajustando o interruptor POWER O I para I Importante Certifique se de desligar o transmissor antes de sele cionar uma frequência portadora diferente e voltar a ligá lo depois Por outro lado a nov...

Page 46: ...o para a vol tagem local A voltagem esta indicada na etiqueta da fonte 3 Conecte a fonte no soquete de entrada de força 39 no recep tor e insira o cabo no contratensor como mostrado na fig 3 4 Plugue o conector de força na tomada 5 Ajuste o interruptor POWER 27 para ON para ligar o recep tor O LED MUTE 29 ou um dos dois LEDs DIVERSITY 32 irá se acender 6 Ajuste o controle CHANNEL 33 para a frequên...

Page 47: ...2 Inserindo Trocando e Testando Baterias 3 Ajuste o controle SQUELCH no receptor SR 300 para o mínimo completamente em sentido anti horário Ajuste uma sensibili dade mais alta apenas se houver algum ruído enquanto o transmissor estiver desligado 4 Verifique se na àrea de atuação não existem dead spots zona morta lugares onde existe baixa intensidade de campo deteriorando a recepção Se você encontr...

Page 48: ...s 700 mAh NiCd 4 5 horas baterias recarregáveis 1100 mAh NiMH 6 h Dimensões do HT 300 53 diâm x 282 mm Dimensões do PT 300 69 x 18 x 94 mm Peso do HT 300 aprox 305 g incluindo a cápsula do microfone Peso do PT 300 aprox 230 g 13 2 Receptor SR 300 Frequências portadora 16 portadoras dentro da banda de 20 MHz na região de UHF de 798 à 955 MHz Largura de Banda do Canal até 20 MHz Ponto de interceptaç...

Page 49: ... before operating the equipment Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service du dispositif Prima di usare il dispositivo leggete attentamente il manuale Lea con atención el modo de empleo antes de poner en marcha el dispositivo Por favor leia este manual cuidadosamente antes de operar o seu equipamento ...

Reviews: