
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PLAYBACK
→
G
• Use only TYPE
I
(normal) tapes.
• Connect the supplied headphones to the
\
jack.
1 Insert a cassette.
a
Front side
b
Reverse side
2 Set the TAPE/RADIO switch to TAPE.
3 Press the
d
PLAY button.
4 Adjust the volume.
Basic operation
Press the following buttons.
To fast forward
To rewind
To stop
G
H
2
3
4
STOP
REV/FWD
SUPER BASS
g
button on the front side
f
button on the reverse side
f
button on the front side
g
button on the reverse side
s
STOP button
• The
f
and
g
buttons are not released at
the end of the tape. Press the
s
STOP button to
release them.
• To prevent tape damage, press the
s
STOP
button first before changing to radio mode.
To change the playback side
→
H
Slide the REV/FWD switch.
FWD: Front side
REV: Reverse side
To obtain powerful heavy bass
→
H
Turn the SUPER BASS switch clockwise to ON so
that the orange mark appears in the indicator.
Reverse mode
→
H
: Both sides are played back repeatedly.
: Both sides are played back once.
Playback stops at the end of the reverse
side. When you change the playback side
during reverse side playback, the tape will
stop.
RADIO RECEPTION
→
I
Connect the supplied headphones to the
\
jack.
1 Set the TAPE/RADIO switch to RADIO.
2 Select AM or FM (stereo).
3 Turn the TUNING control to tune in to a
station.
4 Adjust the volume.
After listening, set the TAPE/RADIO switch to
TAPE to turn off the power.
For better reception
→
J
FM: The headphones cord functions as the FM
antenna. Keep it extended.
AM: Turn the unit to find the position which gives
the best reception.
SPECIFICATIONS
Frequency range
AM: 530 – 1,710 kHz
FM: 87.5 – 108 MHz
Maximum output
12 mW + 12 mW (EIAJ
32 ohms)
Power source
DC 3 V using two size AA
(R6) batteries
AC house current using an
optional AC adaptor Aiwa
AC-D302
Maximum dimensions
88.5 (W)
×
111.3 (H)
×
35.8 (D) mm (3
1
/
2
×
4
1
/
2
×
1
7
/
16
in.) (excluding projecting
parts and controls)
Weight
Approx. 143 g (5.0 oz)
(excluding batteries)
Accessories
Stereo headphones (1)
Belt clip (1)
The specifications and external appearance of this
unit are subject to change without notice.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which
are not expressly approved by the manufacturer,
may void the user’s right or authority to operate
this product.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the condition that
this device does not cause harmful interference.
J
FM
AM
1
2
4
3
I
LECTURE
→
G
• Utilisez uniquement des cassette de type
I
(normal).
• Raccordez les écouteurs fournis à la prise
\
.
1 Insérez une cassette.
a
Face avant
b
Face inverse
2 Réglez le commutateur TAPE/RADIO à TAPE.
3 Appuyez sur la touche
d
PLAY.
4 Ajustez le volume.
Opérations de base
Appuyer sur les touches suivantes.
Pour avancer
rapidement
Pour rebobiner
Pour arrêter
Touche
g
sur la face avant
Touche
f
sur la face arrière
Touche
f
sur la face avant
Touche
g
sur la face arrière
Touche
s
STOP
REPRODUCCIÓN
→
G
• Utilice sólo las cintas de tipo
I
(normal).
• Conecte los auriculares suministrados a la toma
\
.
1 Coloque un casete
a
cara frontal
b
cara inversa
2 Mueva el interruptor TAPE/RADIO a TAPE.
3 Presione el botón
d
PLAY.
4 Ajuste el volumen.
Funcionamente básico
Presione los siguientes botones.
Para avanzar
rápidamente
Para rebobinar
Para parar
Botón
g
en la cara frontal
Botón
f
en la cara inversa
Botón
f
en la cara frontal
Botón
g
en la cara inversa
Botón
s
STOP
• Los botones
f
y
g
no se liberan al final de
la cinta. Presione el botón
s
STOP para
liberarlos.
• Para evitar dañar la cinta, presione primero el
botón
s
STOP antes de cambiar al modo de
radio.
Para cambiar la cara de reproducción
→
H
Deslice el interruptor REV/FWD.
FWD: cara frontal
REV: cara inversa
Para escuchar graves fuertes y potentes
→
H
Gire el interruptor SUPER BASS hacia la derecha
a ON para que aparezca la marca naranja en el
indicador.
Modo de inversión
→
H
: Ambas caras se reproducirán
repetidamente.
: Ambas caras se reproducirán una vez.
La reproducción se detiene al final de la
cara inversa. Si cambia la cara de
reproducción durante la reproducción de la
cara inversa, la cinta se detendrá.
RECEPCION DE LA RADIO
→
I
Conecte los auriculares suministrados a la toma
\
.
1 Mueva el interruptor TAPE/RADIO a RADIO.
2 Seleccione AM o FM (estéreo).
3 Gire el control TUNING para sintonizar una
emisora.
4 Ajuste el volumen.
Cuando termine de escuchar, mueva el
interruptor TAPE/RADIO a TAPE para desconectar
la alimentación.
Para mejorar la recepción
→
J
FM: El cable de los auriculares funciona como
antena. Mantenga extendido.
AM: Cambie la dirección del aparato para
encontrar la mejor posición de recepción.
ESPECIFICACIONES
Gama de frecuencias
AM: 530 – 1.710 kHz
FM: 87,5 – 108 MHz
Salida máxima
12 mW + 12 mW (EIAJ
32 ohmios)
Alimentación eléctrica
CC de 3 V con dos pilas
tamaño AA (R6)
CA del hogar con un
adaptador opcional Aiwa
AC-D302
Máximas dimensiones exteriores (An.
×
Al.
×
Prof.)
88,5
×
111,3
×
35,8 mm (sin
incluir las salientes y
controles)
Peso
Aprox. 143 g (sin pilas)
Accesorios
Auriculares estéreo (1)
Gancho para cinturón (1)
Las especificaciones y la apariencia exterior de
este aparato están sujetos a cambios sin previo
aviso.
• Les touches
f
et
g
ne sont pas
désactivées à la fin de la cassette. Appuyez sur
la touche
s
STOP pour les désactiver.
• Pour éviter d’endommager la bande magnétique,
appuyez d’abord sur la touche
s
STOP avant de
passer au mode de radio.
Pour inverser le sens de lecture
→
H
Faites glisser le commutateur REV/FWD.
FWD: Face avant
REV: Face inverse
Pour obtenir des graves puissants
→
H
Tournez le commutateur SUPER BASS dans le
sens horaire sur ON de sorte que la marque
orange apparaisse sur l’indicateur.
Mode d’inversion
→
H
: Les deux faces sont lues de manière
répétée.
: Les deux faces ne sont lues qu’une seule
fois.
La lecture s’arrête à la fin de la face inverse
de la cassette. Lorsque vous changez la
face de lecture en mode de lecture inverse,
la cassette s’arrête.
RECEPTION RADIO
→
I
Raccordez les écouteurs fournis à la prise
\
.
1 Réglez le commutateur TAPE/RADIO à
RADIO.
2 Sélectionnez AM ou FM (stéréo).
3 Tournez la commande TUNING pour accorder
une station.
4 Ajustez le volume.
Après l’écoute, réglez le commutateur TAPE/
RADIO sur TAPE pour mettre hors tension.
Pour améliorer la réception
→
J
FM: Le cordon du casque d’écoute fonctionne
comme antenne. Laissez-la étendue.
AM: Tourner celui-ci pour trouver la position qui
fournit la meilleure réception.
SPECIFICATIONS
Plage de fréquences AM: 530 – 1.710 kHz
FM: 87,5 – 108 MHz
Puissance maximum 12 mW + 12 mW (EIAJ
32 ohms)
Source d’alimentation DC 3 V avec deux piles
sèches format AA (R6)
Courant secteur
domestique avec un
adaptateur secteur en
option Aiwa AC-D302
Dimensions extérieures maximum (l
×
h
×
p)
88,5
×
111,3
×
35,8 mm
(pièces en saillie et
commandes exclues)
Poids
Env. 143 g (piles exclues)
Accessoires
Ecouteurs stéréo (1)
Pince de ceinture (1)
Les spécifications et l’aspect extérieur de cet
appareil sont modifiables sans préavis.