Aiwa CR-LD101 Operating Instructions Download Page 1

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will
find it on the rear of your set) and the serial number (you
will find it in the battery compartment of your set) in the
space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.

Model No.

Serial No.

PRECAUTIONS

To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot,
cold, dusty or humid.  In particular, do not keep the unit:
• in a high humidity area such as a bathroom
• near a heater
• in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a

parked car, where there could be a considerable rise in
temperature)

Notes on listening with the headphones
• Listen at a moderate volume to avoid hearing damage.
• Do not wear the headphones while driving or cycling.  It

may create a traffic hazard.

• You should use extreme caution or temporarily

discontinue use in potentially hazardous situations, such
as walking, jogging, etc.

• Wear them properly: L is left, R is right.
• The headphones should be worn with the longer cord

behind your neck. 

 

A

If incorrect information is displayed 

 

B

If the unit is operated while the battery is low, incorrect
information may be displayed.  If this happens, reset the
unit by pressing the RESET button inside the battery
compartment with a pointed tool.
When the unit is reset, preset stations and time are lost.
Set them again.

Cleaning the case
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents (alcohol, benzine,
thinner, etc.) to clean the case.

INSERTING A BATTERY 

 

C

Insert a size AAA (R03) battery with the 

0

 and 

9

 marks

correctly aligned.

Battery replacement
Replace the battery when “

” is displayed.

If you continue to use the unit, power will go off
automatically when the battery wears out, and the power
cannot be turned on without replacing the battery.

Note
The preset stations and time are retained for about 5
minutes after the battery is removed. Replace the battery
quickly not to erase the data.

Battery life
EIAJ 1mW using a size AAA (R03) manganese battery

AM reception

Approx. 16 hours

B

C

d

A

88-RC6-911-01
000918AYO-OX

CR-LD101

RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO

OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI

PRECAUCIONES

Para mantener el buen rendimiento
No utilice la unidad en lugares extremadamente cálidos,
fríos, polvorientos, o húmedos.  En particular, no deje la
unidad:
• en un lugar de gran humedad, como un cuarto de baño
• cerca de una estufa
• en un lugar expuesto a la luz solar directa (p. ej., en el

interior de un automóvil aparcado al sol, donde la
temperatura podría aumentar considerablemente)

Notas sobre la escucha con auriculares
• Escuche con un volumen moderado para evitar dañarse

los oídos.

• No utilice los auriculares durante la conducción o

cuando vaya en bicicleta. Puede ser peligroso para el
tránsito.

• Debe tener gran cuidado o dejar de utilizar

provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo
cuando camina o corre, etc.

• Colóqueselos adecuadamente: L es el izquierdo y R el

derecho.

• Póngase los auriculares pasando el cable más largo

por detrás del cuello. 

 

A

Si se visualiza información incorrecta 

 

B

Si utiliza la unidad cuando la pila esté muy débil, es
posible que se visualice información incorrecta. Cuando
suceda esto, reponga el aparato presionando el botón
RESET dentro del compartimiento de pilas, con un
instrumento puntiagudo.
Cuando reponga la unidad, las emisoras memorizadas
se perderán.  Vuelva a memorizarlas.

Limpieza del exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en una
solución poco concentrada de detergente.  No utilice
disolventes fuertes (alcohol, bencina, diluyente de pintura,
etc.) para limpiar la caja.

INSERCIÓN DE LA PILA 

 

C

Inserte una pila tamaño AAA (R03) con los polos con
las marcas 

0

 y 

9

 correctamente alineadas.

Reemplazo de la pila
Reemplace la pila cuando se visualice “

”.

Si continúa utilizando el aparato, la corriente se
desconectará automáticamente al agotarse la pila y no
podrá volver a conectar sin cambiar la pila.

Nota
Las emisoras memorizadas y el tiempo se mantienen
unos 5 minutos después de sacar la pila. Cambie la pila
rápidamente para no borrar los datos.

Duración de la pila
EIAJ 1 mW utilizando una pila de manganeso tamaño
AAA (R03)

Recepción de AM

Aprox. 16 horas

Recepción de FM

Aprox. 11 horas

La duración de la pila puede variar con las condiciones
de utilización.

Notas sobre la pila

PRÉCAUTIONS

Pour maintenir de bonnes performances
N’utilisez pas le récepteur dans un endroit extrêmement
chaud, froid, poussiéreux ou humide. Evitez surtour de
laisser le récepteur:
• dans un endroit très humide comme une salle de bain
• près d’un chauffage
• en plein soleil (ex. dans une voiture garée au soleil, car

la température risque d’augmenter considérablement)

Remarques sur l’utilisation des écouteurs
• Ecoutez à volume modéré pour éviter d’endommager

votre ouïe.

• Ne portez pas les écouteurs quand vous conduisez une

voiture ou quand vous êtes à bicyclette. Cela pourrait
mener à un accident.

• Montrez-vous très prudent ou bien arrêtez

temporairement leur emploi dans des situations
potentiellement dangereuses telles que la marche, le
jogging, etc.

• Mettez les écouteurs dans le bon sens: L à gauche et

R à droite.

• Passez-vous le cordon long derrière la nuque. 

 

A

Si les informations affichées sont incorrectes

 

B

Si la pile est faible, les informations affichées risquent
d’être incorrectes. Dans ce cas, réinitialisez l’appareil en
appuyant sur le bouton RESET dans le logement de la
pile avec un objet pointu.
Quand vous réinitialisez l’appareil, l’heure et les stations
que vous avez préréglées effacées, vous devez les régler
de nouveau.

Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de solvants
puissants (alcool, benzine, diluant, etc.) pour nettoyer le
coffret.

MISE EN PLACE DE LA PILE 

 

C

Insérez une pile format AAA (R03) en respectant les pôles

0

/

9

.

Remplacement de la pile
Remplacez la pile quand “

” est affiché.

Si vous continuez à utiliser cet appareil, il sera
automatiquement mis hors tension à l’épuisement de la pile,
et la remise sous tension sera impossible sans
remplacement de la pile.

Remarque
Les stations et l’heure préréglées sont maintenues
pendant environ 5 minutes après le retrait de la pile.
Remplacez rapidement la pile pour éviter l’effacement
des données.

Durée de vie de la pile
EIAJ 1 mW avec une pile format AAA au manganèse (R03)

Réception AM

env. 16 heures

Réception FM

env. 11 heures

La durée de la pile varie selon les conditions d’utilisation.

Remarques sur la pile

A

Summary of Contents for CR-LD101

Page 1: ... cuando la pila esté muy débil es posible que se visualice información incorrecta Cuando suceda esto reponga el aparato presionando el botón RESET dentro del compartimiento de pilas con un instrumento puntiagudo Cuando reponga la unidad las emisoras memorizadas se perderán Vuelva a memorizarlas Limpieza del exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de d...

Page 2: ...ntervalos de 10 kHz FM1 FM2 87 5 108 1 MHz intervalos de 200 kHz Recepción en la zona 7 AM 531 1 602 kHz intervalos de 9 kHz FM1 FM2 87 5 108 MHz intervalos de 50 kHz Recepción en la zona AM 531 1 629 kHz intervalos de 9 kHz FM1 FM2 76 108 MHz intervalos de 100 kHz en 76 90 MHz intervalos de 50 kHz en 90 108 MHz Salida toma para auriculares minitoma estéreo de 3 5 mm de diá Salida máxima 8 mW 8 mW...

Page 3: ...s 90 minutos Cuando se activa la función de desconexión automática aparece AUTO OFF Cuando se desconecta por la función de desconexión automática suena un timbre durante unos 5 segundos No se desconecta si se presiona POWER durante este intervalo de 5 segundos Para cancelar la función de desconexión automática G Haga este procedimiento con el aparato desconectado 1 Mantenga presionado PRESET N dur...

Page 4: ... Para borrar más emisoras repita el procedimiento desde el principio REGIONES MUNDIALES L Las emisoras de radio tienen diferentes gamas de frecuencia y cambian en diferentes intervalos según el país La unidad tiene tres regiones de recepción mundial América del Norte y del Sur Japón y 7 otras regiones La región de recepción fue ajustada en fábrica para Seleccione es para escuchar la radio en Japón...

Reviews: