AirPro 785247249367 Installation Manual Download Page 25

7.

Figure 12

Couvercle 

décoratif

Couvercle 

Auvent

Couvercle 

Auvent

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que l’encoche du support de 

suspension repose correctement dans la rainure 

de la boule de tringle avant de fixer l’auvent au 

support en tournant le boîtier jusqu’à ce qu’il se 

mette en place.

Fin de l’installation

Étape  1  : 

Rentrez  soigneusement  les  fils 

électriques dans la boîte à prises de plafond.

Étape 3 : 

Alignez le trou circulaire de l’auvent sur 

le trou restant du support de montage et fixez le 

tout en serrant les deux vis de calage. Remarque : 

Ajustez les vis de l’auvent, le cas échéant, jusqu’à 

ce que l’auvent et le capot d’auvent soient bien 

ajustés.

Installation du boîtier de 

commutateur

Retirez  la  vis  marquée  d’une  étiquette  à  points 

préinstallée sur la plaque de montage et mettez-la 

de côté pour une utilisation ultérieure. Desserrez 

les deux autres (sans les retirer). Placez les deux 

trous  allongés  sur  le  boîtier  du  commutateur 

au-dessus des 2 vis préalablement desserrées de la 

plaque  de  montage.  Faites  tourner  le  boîtier  du 

commutateur  jusqu’à  ce  qu’il  s’enclenche  à 

l’extrémité  étroite  des  entrées  de  clé.  Fixez 

l’ensemble  en  serrant  les  2  vis  préalablement 

desserrées et celui précédemment retiré (Fig. 13).

3. (Figure 11) Raccordement électrique du 

récepteur aux fils d’alimentation électrique 

domestique  : Connectez le fil noir (chaud) du 

plafond au fil noir marqué « AC in L » du 

récepteur. Connectez le fil blanc  (neutre)  du 

plafond  au  fil  blanc  marqué  « AC in N » du 

récepteur. Fixez les raccordements électriques 

avec les connecteurs de fils en plastique 

fournis à cet effet.

4. (Figure 11) Si votre boîte à prises renferme un 

fil de terre (fil vert ou cuivre nu), connectez-

le aux fils de terre du ventilateur ; sinon, 

connectez le fil de terre du support de tringle 

au support de montage. Fixez le raccordement 

électrique avec un connecteur de fils en 

plastique fourni à cet effet. Après avoir 

raccordé les fils, séparez-les de telle manière 

que les fils vert et blanc se retrouvent d’un côté 

de la boîte à prises et les fils noir et bleu de l’

autre. Rentrez délicatement les raccordements 

électriques dans la boîte à prises.

Figure 13

Étape 2 :

 Faites glisser l’auvent jusqu’au support 

de  montage,  placez  l’entrée  de  clé  de  l’auvent 

au-dessus  de  la  vis  du  support  de  montage  et 

tourner l’auvent jusqu’à ce qu’il se verrouille sur 

la partie étroite des entrées de clé. (Fig. 12)

Summary of Contents for 785247249367

Page 1: ...Ceiling Fan Installation Manual P250062 93133626_A...

Page 2: ...ring the first 30 days for replacement After 30 days the original purchaser MUST contact Progress Lighting at 864 678 1000 for repair or replacement which shall be determined in Progress Lighting s so...

Page 3: ...Table of Contents Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Operating Your Transmitter Care of Your Fan Troubleshooting Specifications 1 2 3 9 10 11 12...

Page 4: ...rence that may cause undesired operation Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipme...

Page 5: ...item e Mounting hardware Wire nuts 7 b Metal bracket 3 c Blade down screw 7 1 Fan blades 3 2 Hanger bracket 3 Ball downrod assembly 4 Canopy 5 Decorative cover 6 Coupling cover 7 Fan motor assembly 8...

Page 6: ...et box Note You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep sloped ceiling To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist you may...

Page 7: ...supply wires through the center hole in the ceiling hanger bracket as shown in Fig 5 Step 2 Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet bo...

Page 8: ...reful not to jam the pin against the wiring inside the downrod Insert the locking pin through the hole near the end of the hanger pin until it snaps into its locked position and tighten set screws as...

Page 9: ...USE BOX BEFORE WIRING NOTE NOTE FAN MUST BE INSTALLED AT A MAXIMUM DISTANCE OF 20 FEET FROM THE TRANSMITTING UNIT FOR PROPER SIGNAL TRANSMISSION BETWEEN THE TRANSMITTING UNIT AND THE FAN S RECEIVING U...

Page 10: ...py up to mounting bracket and place the key hole on the canopy over the screw on the mounting bracket turn canopy until it locks in place at the narrow section of the key holes Fig 12 Step 3 Align the...

Page 11: ...te the weight and possibly result in smoother operation WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS WHILE INSTALLING BALANCING THE BLADES OR CLEANING THE FAN DO NOT INS...

Page 12: ...or OFF and also controls the brightness seeting Press and release the button to turn the light ON or OFF Press and hold the button to set the desired brightness 3 button Reverse switch control the dir...

Page 13: ...Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure they are secure It is not necessary to remov...

Page 14: ...tions are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is off 4 Allow a 24 hour breaking in period Most noise associated with a new fan disapp...

Page 15: ...nville SC 29607 All Rights Reserved c 12 34 lbs 15 21 lbs 2 34 Fan Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM N W G W C F 52 Low High 120 120 These are approximate measures They do not include Amps and Watta...

Page 16: ...Manuel d installation du ventilateur de plafond 93133626_A P250062...

Page 17: ...pendant les 30 premiers jours pour remplacement Apr s 30 jours l acheteur d origine DOIT contacter Progress Lighting au 864 678 1000 pour toute r paration ou tout remplacement qui sera d termin la seu...

Page 18: ...e s curit Caract ristiques techniques 1 2 3 9 10 11 12 D ballage de votre ventilateur Installation de votre ventilateur Utilisation de votre metteur Entretien de votre ventilateur D pannage Table des...

Page 19: ...supporter toute interf rence re ue y compris les interf rences susceptibles de provoquer un fonctionnement ind sirable Veuillez noter que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Page 20: ...rt m tallique 3 c Vis inf rieure de pale 7 d Mat riel de c blage 1 unit par article e Mat riel de montage Connecteurs de fils 7 1 Pales de ventilateur 3 2 Support de suspension 3 Ensemble boule tige d...

Page 21: ...en mouvement du ventilateur au moins 35 lbs N utilisez pas de bo te prises en plastique AFIN DE R DUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE CHOC LECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPO RELS MONTEZ LE VENTILATEUR UNIQUE...

Page 22: ...BLIEZ PAS de couper l alimentation Suivez les tapes ci dessous pour accrocher correctement votre ventilateur tape 1 Faites passer les fils d alimentation de 120 volts travers le trou central du suppor...

Page 23: ...ent puis travers la boule tige descendante Fig 8 tape 5 Alignez les trous au bas de la tige descen dante sur les trous du collier au dessus du carter du moteur Fig 8 Ins rez d licatement la goupille d...

Page 24: ...le travers le serre c ble en formant une boucle l extr mit du c ble Serrez bien le c ollier de serrage du c ble Maintenant mettez la boucle dans l extr mit du c ble de s curit sur la vis bois et sous...

Page 25: ...he l extr mit troite des entr es de cl Fixez l ensemble en serrant les 2 vis pr alablement desserr es et celui pr c demment retir Fig 13 3 Figure 11 Raccordement lectrique du r cepteur aux fils d alim...

Page 26: ...omme indiqu en Figure 14 Faites tourner le ventila teur jusqu ce que la pale suivante soit position n e pour la mesure R p tez l op ration pour chaque pale L cart de distance doit tre de moins de 1 8...

Page 27: ...la lumi re et contr le galement le r glage de la luminosit Appuyez sur le bouton et rel chez le pour allumer ou teindre la lumi re Appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc pour r gler la luminosit...

Page 28: ...LCONQUE R PARATION R F REZ VOUS LA SECTION RACCORDEMENTS LECTRIQUES Voici quelques suggestions d entretien de votre ventilateur 1 En raison du mouvement naturel du ventilateur certains raccordements p...

Page 29: ...t bien serr es 2 Assurez vous que les vis de fixation du support de pales du ventilateur au moyeu du moteur sont bien serr es 3 Assurez vous que les raccordements par connecteur de fils ne frottent pa...

Page 30: ...2 34 pi Taille du ventilateur Vitesse Tension Intensit Puissance Tr min CFM N W G W C F 52 po Basse Elev e 120 120 Ces mesures sont approximatives Elles ne comprennent pas les intensit s et la puissan...

Page 31: ...Manual de Instalaci n del Ventilador de Techo P250062 93133626_A...

Page 32: ...l puede devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra durante los primeros 30 d as para su sustituci n Despu s de 30 d as el comprador original DEBE contactar a Progress Lighting al 864 678 100...

Page 33: ...rmas de Seguridad Especificaciones 1 2 3 9 10 11 12 Desempaquetando el Ventilador C mo Instalar el Ventilador C mo controlar el Ventilador Remotamente Cuidando del ventilador Soluci n de problemas ndi...

Page 34: ...ede causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado Tenga en cuenta que l...

Page 35: ...b Abrazadera met lica de montaje 3 c Perno inferior del aspa 7 d Piezas met licas del cable 1 juego por cable e Piezas met licas de montaje Tuercas para cables 7 1 Las aspas del ventilador 3 2 Soport...

Page 36: ...m nimamente en movimien to del ventilador No utilice cajas de distribuci n de pl stico PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA EL CTRICA U OTRAS LESIONES PERSONALES MONTE EL VENTILADOR S LO EN UN...

Page 37: ...UERDE desconectar apagar la corriente Siga los siguientes pasos para colgar el ventilador correctamente Paso1 Pase los cables de suministro de 120 voltios a trav s del agujero central del soporte colg...

Page 38: ...ador a trav s del flor n inferior el flor n superior cobertor y la chapa decorativa y luego a trav s de la tija Imagen 8 Paso 5 Alinee los orificios de la parte inferior de la tija con los orificios d...

Page 39: ...para madera y por debajo la arandela Apriete bien el tornillo para madera Imagen 9 1 Imagen 10 Placer le filtre EMI dans le bo tier du plafond avant d installer le r cepteur dans le support Inserte el...

Page 40: ...ara su uso posterior Afloje los otros dos no los quite Coloque los dos agujeros de la ranura de la caja del interruptor sobre los dos tornillos previamente aflojados de la placa de montaje Gire la caj...

Page 41: ...tra en la imagen 14 Gire el ventilador hasta que la siguiente aspa est posicionada para medir la distancia Repita con cada aspa La variaci n de las distancias no debe superar los 3 mm de margen 3 Use...

Page 42: ...alta 2 El bot n enciende o apaga la luz y tambi n controla la selecci n del brillo Presione y libere el bot n para encender o apagar la luz Mantenga pulsado el bot n para ajustar el brillo deseado 3...

Page 43: ...est sellado con una laca para minimizar la decoloraci n o el deslustre No use agua para limpiarlo Podr a da ar el motor o la madera o posiblemente causarle una descarga el ctrica 3 No es necesario eng...

Page 44: ...a del motor est n bien ajustados 2 Aseg rese de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor est n bien ajustados 3 Aseg rese de que las conexiones de tuerca de cable no choquen u...

Page 45: ...hos c 6 60 KG 6 9 KG 2 34 Tama o del ventilador Velocidad Voltaje Amperaje Vataje RPM PESO NETO PESO BRUTO PIES C B PCM 52 Baja Alta 120 120 Estas son medidas aproximadas No incluyen los amperios y va...

Reviews: