Airone MTY Mounting Instructions Download Page 2

MOUNTING-INSTRUCTIONS

Speed controller, type MTY for 1-phase
voltage controllable motors.

Inset mounting

Surface mounting

Adjustment

( IP 44 )

Break mains voltage.Connect according to diagram.
Mount innercase to the wall with connections pointing down.
Turn on mains voltage and controller. Adjust min. speed and
turn off controller.
Mount cover and included packing with nut to the wall.
Push knob in place at off position.

( IP 54 )

Break mains voltage.
Mount surface mounting case to the wall together with
included grommets.
Connect according to diagram.
Mount inner case in surface mounting case with included
screws.
Turn on mains voltage and controller. Adjust min. speed and
turn off controller.
Mount cover with nut to surface mounting case ( without
packing ).
Push knob in place at off position.
When needed a 5 mm hole for condensatation water is to be
drilled at the bottom of the surface mounting case.

Note! Trimmer (MIN ) is adjusted so that the motor does not
stop due to variations of mains voltage and that it restarts after
power failure.
(

): Extra connection to, for example, damper or use as inlet

to the controller without bypassing breaker of turning knob.

The controller is only to be used together

with fans that are suitable for speed control.
The motor used should be internally protected against over
heating.

Please check that: Right voltage is applied.
All connections are correct. The machine to be regulated is
functioning. The fuse in fusebox is OK. The fuse in the
controller is OK.

One year from delivery date against defects in

manufacturing. Any modifications or alterations to the
product relieve the manufacturer of all responsibility.

Undo knob by first turning the knob to the right beyond end
stop and then pull. Remove the nut. Remove fuse holder with
a screwdriver. Change fuse. Put the details back in place. Use
only recommended fuses ( Approved, fast, with high breaking
capacity ) otherwise loss of warranty will ensue.

Type of motor:

In case of faulty operation

Warranty:

Change of fuse

Technical data

Voltage :

230 Vac - 50/60 Hz

Current range :

Fuse :

MTY-0,5 : 0,1-0,5 A

F 630 mA

MTY-1,5 : 0,15-1,5 A

F 1,5 A

MTY-2,5 : 0,25-2,5 A

F 2,5 A

MTY-4,0 : 0,4-4,0 A

F 4,0 A

All works may only be carried
out by ski lled personnel
following the local regulations
and AFTER the controller is
completely separated from the
mains.

!

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Variateurs, type MTY pour moteurs
monophasés à tension réglable.

Instruction pour montage encastré

( IP 44 )

MTY-4,0 seulement disponible pour montage en
saillie

Instructions pour montage en saillie

Raccordement supplémentaire

Si le bouton de mise en marche es tourné plus loin que la
position maximum, il peut être enlevé plus facilement. Utilisez
éventuellement un petit tournevis. Après l'enlèvement de
l'écrou hexagonal au milieu du régulateur, la plaque de
fermeture peut être enlevée.
Branchez le régulateur avec les bornes de raccordement en
dessous, selon le schéma ci-après. Alimentez et réglez la
vitesse minimum de moteur avec le potentiomètre, la petite
vis noire en dessous à gauche. Montez la plaque de fermeture
avec le joint.
Pressez fortement le bouton de fonctionnement et mettez-le
sur stop.

( IP 54 )

Faites comme indiqué ci-dessus. Le régulateur peut être fixé
dans la boîte avec les 2 vis fournies. N'utilisez pas le joint. Dans
des circonstances extrêmement humides, un trou ( max. 5 mm
) doit être foré en dessous de la boîte en saillie pour l'eau de
condensation.

Le 2e raccordement de gauche, marqué, de

, maintient une

tension de 230 V.
Un clapet ou une lampe témoin peuvent être reliés à le
raccordement.

Réglage du potentiomètre

Moteurs-Electrique

En cas de perturbation

Garantie

Changement du fusible

La vitesse minimum ( avec la petite vis noire en dessous à
gauche ) doit être réglée de façon que le moteur démarre aussi
à la vitesse minimale.

Le régulateur peut uniquement être appliqué à des moteurs
électriques qui se prêtent au réglage de la vitesse. Chaque
moteur doit être mis en sécurité thermiquement.

Contrôlez si la voltage est correct. Contrôlez si les bornes de
raccordement sont bien vissées. Contrôlez le fusible de
surcharge interne.

1 An sur les fautes de fabrication.

Démontez le régulateur comme indiqué sous 'montage'. La
boîte des fusibles ( 1 de réserve ) se trouve sous le couvercle au
devant en haut. Enlevez le couvercle avec un petit tournevis.
Placez le fusible de réserve. Montage comme susmentionné.

Données techniques

Alimentation :

230 Vac - 50/60 Hz

Intensité :

Fusible :

MTY-0,5 : 0,1-0,5 A

F 630 mA

MTY-1,5 : 0,15-1,5 A

F 1,5 A

MTY-2,5 : 0,25-2,5 A

F 2,5 A

MTY-4,0 : 0,4-4,0 A

F 4,0 A

!

To u s t r a v a u x s o n t à
exécuter seulement par
p e r s o n e l c o m p é t e n t
suivant les dispositions
légales en vigueur et APRES
le variateur est coupé
complètement du réseau.

MONTAGE - ANLEITUNG

Drehzahlsteller, Typ MTY für 1-fasen
spannungsregelbaren Asynchronmotoren.

Montageanleitung für den Einbau (IP 44).
MTY-4,0 ist nur für den Aufbau vorgesehen.

Montageanleitung für den Aufbau (IP 54).

Wenn man den Bedienungsknopf über die maximale
Stellung hinaus dreht, kann er leichter abgenommen
werden.

Eventuell ist ein kleiner Schraubendreher zu

benutzen. Nach Entfernen der Sechskantmutter in der Mitte
auf dem Regler, mit den Anschlußklemmen an der
Unterseite nach dem unten dargestellten Schaltbild
anschließen.
Spannung anlegen und mit dem Trimm-Potentiometer, der
kleinen schwarzen Schraube an der linken unteren Seite,
die minimale Drehzahl einstellen.
Die Verschlußkappe mit dem Dichtring montieren. Den
Stellknopf fest andrücken und auf "aus" stellen.

Wie unter "Einbau" beschrieben vorgehen. Der Regler kann
mit den beiden mitgelieferten Schrauben im Schrank
befestigt werden. Der Dichtring ist nicht zu verwenden.
An der Unterseite der Aufbaudose muß bei extrem feuchten
Bedingungen eine Kondenswasseröffnung gebohrt werden
(max. 5mm).

Zusätzlicher Anschluss

Einstellen des Trimm-Potentiometers.

E-Motoren

Bei Störung

Garantie

Auswechseln der Sicherung.

Der zweite Anschluß von links, mit gekennzeichnet, führt
weiterhin die 230 V-Spannung. Daran kann zum Beispiel
ein Regelventil oder eine Signallampe angeschlossen
werden.

Die minimale Drehzahl muß (mit der schwarzen Schraube
links unten) so eingestellt werden, dass der Motor auch bei
der kleinsten Drehzahl oder Stromabbruch anläuft.

Der Regler kann nur bei Elektromotoren eingesetzt
werden, die für die Drehzahlregelung geeignet sind. Jeder
Motor muß thermisch gesichert sein.

Kontrollieren ob die richtige Spannung angelegt ist. Sind
die Anschußklemmen gut angezogen ? Die interne
Überlastsicherung kontrollieren.

1 Jahr auf Herstellungsfehler.

Wie unter "Montage" beschrieben, den Regler
demontieren. Der Halter für die Sicherungen (1 Reserve)
befindet sich unter dem kleinen Deckel oben an der
Vorderseite.
Den Deckel mit einem kleinen Schraubendreher entfernen.
Reservesicherung einsetzen. Montage wie vorstehend
beschrieben.

Technische Daten

Netzspannung :

230 V - 50/60 Hz

Nennlastbereich :

Sicherung :

MTY-0,5 : 0,1-0,5 A

F 630 mA

MTY-1,5 : 0,15-1,5 A

F 1,5 A

MTY-2,5 : 0,25-2,5 A

F 2,5 A

MTY-4,0 : 0,4-4,0 A

F 4,0 A

!

Alle Arbeiten sind aus zu führen
durch fachfähig Personal den
örtlichen Vorschriften zufolge
und NACHDEM der Regler völlig
vom Netz ist getrennt.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Datos tecnicos

Voltaje :

230 Vac - 50/60 Hz

Margenes de intensidad:

Fusible :

MTY-0,5 : 0,1-0,5 A

F 630 mA

MTY-1,5 : 0,15-1,5 A

F 1,5 A

MTY 2,5 : 0,25-2,5 A

F 2,5 A

MTY-4,0 : 0,4-4,0 A

F 4,0 A

Regulador de velocidad, tipo MTY para
regular el voltaje de motores monofásicos

Instrucciones solo para montaje empotrado (IP44)

El modelo MTY-4, solamente está disponible en versión
superficial. Para sacar el botón, se tiene que colocar en posición
máxima y introducir un pequeño tornavis en la ranura del boton.
Despues sacar la tuerca hexagonal para poder sacar la tapa frontal.
Conectar el regulador, segun esquema.
Alimentar el regulador y ajustar la velocidad mínima mediante el
pequeño ajuste situado a la izquierda del regulador.
Montar la tapa frontal. Insertar el boton de funcionamiento y
poner en posición OFF.

Montaje de superficie (IP54)

Ajuste

Tipo de motor:

En caso de mal funcionamiento

Garantía:

Cambio de fusible

Interrumpir el voltaje de red.
Monte la caja de superficie a la pared junto con los pasamuros
incluidos. Conexionado según el diagrama.
Monte la caja interior dentro la caja de montaje de superficie
usando los tornillos incluidos.
Aplique voltaje de red y encienda el regulador .
Ajuste la velocidad mínima y apague el regulador.
Monte la tapa con la tuerca a la caja de montaje superficial (sin el
embalaje). Inserte el mando/dial/botón en su lugar en la posición
de OFF. Cuando sea necesario se recomienda hacer un agujero de
5mm para la condensación del agua en la parte inferior de la caja
de superficie.

Nota! La resistencia variable (MIN)

se ajusta de forma que el

motor no se para debido a variaciones del voltaje de la red y que
vuelve a arrancar después de una interrupción del subministro de
red. (

): Conexión extra para, por ejemplo un protector de

sobretensiones, o bien como entrada al controlador sin pasar por
el interruptor o el botón rotativo.

El regulador solo ha de ser usado con ventiladores

que sean adecuados para la regulación de la velocidad. El motor ha
de ser protegido internamente contra el sobrecalentamiento.

Por favor compruebe que: el voltaje aplicado es correcto.
Todas las conexiones son correctas. La máquina a regular funciona.
El fusible de reserva y el fusible en el regulador no están fundidos.

Un año desde la entrega contra defectos en la

fabricación. Cualquier modificación o alteración en el producto
declina la responsabilidad del fabricante.

Quite el fusible girando previamente el mando/dial/botón hasta el
tope a la derecha y luego tire. Saque la tuerca. Quite el fusible
usando un destornillador. Cambie el fusible. Vuelva a montar los
elementos en su lugar. Use solo los fusibles recomendados(
Homologados, rápidos, con alto poder de corte) en caso contrario
supondrá la perdida de garantía.

Todas las operaciones deben ser
llevadas a cabo solo por personal
cualificado siguiendo las regulaciones
locales y siempre DESPUES de haber
desconectado completamente el
regulador de la red.

!

Dimensiones estándar (versión fijo) (IN) (mm): 82x82x62
Dimensiones estándar (versión superficie) (ON) (mm): 82x87x70

Standard dimensions (Fixed version)

(IN) (mm) : 82x82x62

Standard dimensions (Surface version) (ON)(mm) : 82x87x70

Dimensions standard (version corrigée) (IN) (mm): 82x82x62
Dimensions standard (version magasins) (ON) (mm): 82x87x70

Standard-Abmessungen (korrigierte Version) (IN) (mm): 82x82x62
Standard-Abmessungen (Version erhältlich) (ON) (mm): 82x87x70

Reviews: