background image

TW399

- 6 -

GENERALIDADES

Leer  atentamente el contenido del presente manual ya
que el mismo suministra indicaciones importantes de
seguridad  que deben contemplarse en las operaciones
de instalación, uso y mantenimiento. Conservar el mismo
para ulteriores consultas.
Todas las operaciones relativas a la instalación (
conexiones eléctricas) deben ser efectuadas por perso-
nal especializado conforme a lo establecido por las
normas vigentes.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro
igual o ligeramente superior a la del área de calentamien-
to. No utilice recipientes de base rugosa que puedan
rayar la superifice vitrocerámica (Fig.3).
Este aparato no es apto para ser usado por niños ó
personas que precisen de supervisión. Estar atentos a
que los niños no jueguen en el área del aparato.

IMPORTANTE

-

evite el derramamiento de liquidos, por tanto para

hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentación del
calor al punto necesario.
-

no deje sobre los elementos calefactores cazuelas o

sartenes vacías, ni tampoco elementos encendidos sin
recipientes.
-

Una vez terminado de cocinar, apague el elemento

calefactor mediante el mando correspondiente.

ATENCION: No se debe utilizar un aparato de limpieza
a vapor
ATENCION: Si observa que la superficie está resque-
brajada, apague inmediatamente el aparato,
desconectelo de la red, y avise inmediatamente al
Servicio de Asistencia Técnica.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un
instalador especializado y sirven de guía para una co-
rrecta instalación, regulación y mantenimeinto en con-
formidad con las leyes y normas vigentes.

POSICIONAMIENTO 

(Fig.1)

Este electrodomestico ha sido realizado para ser encas-
trado en una encimera, tal y como ilustra la figura espe-
cífica. Instalar el material aislante de la dotación a lo
largo de todo el perímetro del orificio practicado para
acoger la Placa (Fig.1B).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas,
teniendo en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si
despues de la instalación se puede acceder a la parte
inferior del aparato desde la parte inferior del mueble es
necesario montar un panel separador respetando las
distancias indicadas (Fig 1C). Si se instala debajo de un
horno, esto no es necesario.

CONEXIÓN ELECTRICA 

(Fig.2)

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
-  El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra
sea 2 cm más largo que los otros dos.
-  Las características de la acometida y tendido se pue-
dan corresponder con las necesidades indicadas en la
placa de características del aparato.
-  La instalación esté dotadas de la correspondiente
toma a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
En el caso que el aparato  no estuviera dotado de cable
y/o correspondiente enchufe, utilice material adaptado a
la absorción eléctrica indicada en el Placa de
caracteristicas, y a la temperatura de funcionamiento.
En ningún punto el cable debe alcanzar temperatura de
50șC superior a la temperatura ambiente.
Si se desea una conexión directa a la línea eléctrica, es
necesario interponer un interruptor omnipolar , con una
apertura mínima de 3 mm entre contactos, apropiado a la
carga indicada en la Placa y conforme a normas vigentes
(el conductor a tierra amarillo/verde no debe ser inte-
rrumpido por el conmutador).
Terminada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe quedar siempre facilmente accesible.

USO  Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando
una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.5).
Limpie las zonas de calentamiento, usando productos
comerciales (Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de
cocina, y enjuegue y seque con un paño limpio.
Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material
plástico deben ser inmediatamente rascados y limpia-
dos. Esto es tambien válido para restos de azucar o
pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará
posibles daños a la superficie vitrocerámica (Fig.5).
En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o
detergentes químicos irritantes, como sprays para horno
o quitamanchas.

USO

Programar la potencia deseada con la ayuda de las
manivelas de mando, girando en sentido horario las
mismas hasta alcanzar la máxima potencia.
En el caso de placas con doble zona, el elemento de
calefacción externo puede ser encendido partiendo del
cero y girándolo en sentido anti-horario.

LUCES TESTIGOS  (Fig.4)

Las luces testigos se encienden en los siguientes ca-
sos:

-

cuando se encuentra activada al menos una placa

calentadora (Fig.4a)

-

cuando la temperatura máxima en el punto indicado

supera los 50ºC (Fig.4b - 4c)

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSER-
VANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.

ESPAÑOL

E

Summary of Contents for TVR168A-1-C-H

Page 1: ...25 4 19 36 255 14 14 13 13 254 11 230 20 100 181...

Page 2: ...ING BRACKET FOR ENERGY REGULATOR 60 19 Z00EL0020000 RESIDUAL HEAT CIRCUIT FOR VITR HOB 20 Z00EL002500B WHITE KNOB WITH INDICATOR FOR CERAMIC HOB 25 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE...

Page 3: ...ING BRACKET FOR ENERGY REGULATOR 60 19 Z00EL0020000 RESIDUAL HEAT CIRCUIT FOR VITR HOB 20 Z00EL002500N BLACK KNOB WITH INDICATOR FOR CERAMIC HOB 25 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE...

Page 4: ...ING BRACKET FOR ENERGY REGULATOR 60 19 Z00EL0020000 RESIDUAL HEAT CIRCUIT FOR VITR HOB 20 Z00EL002500N BLACK KNOB WITH INDICATOR FOR CERAMIC HOB 25 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE...

Page 5: ...plates Alle piastre rivetto di terra 7 P1 2 1 3 P2 9 8 4 5 Giallo Verde Yellow green Marrone Brown Marrone Brown Marrone Brown Connessione al Blu Blue White String Fascetta Bianca R2 Rosso Red Bianco...

Page 6: ...CZNA Instrukcja obs ugi PLACA STICLACERAMICA Manual de utilizare KERAMISK GLASH LL Bruksanvisning SKLOKERAMICKA VARNA DOSKA NAVOD NA POUZITIE CZ DK FIN GR R GB H N PL PIANO VETROCERAMICA Istruzioni pe...

Page 7: ...L2 2 1 L1 L2 L1 4 4 220 240 V3 H05V2V2 F 2 5mm 220 240 V2 H05V2V2 F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05V2V2 F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05V2V2 F 2 5mm 380 415 V3N H05V2V...

Page 8: ...erra deve essere di 2 cm pi lungo rispetto agli altri cavi le caratteristiche dell impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del p...

Page 9: ...endes sicherstellen da das Erdungskabel 2 cm l nger als die anderen Kabel ist die Anlagenmerkmale derartig sind da sie den Anga ben auf dem Typenschild entsprechen das an der Unter seite des Arbeitsfe...

Page 10: ...ONEXI N ELECTRICA Fig 2 Antes de efectuar la conexi n el ctrica asegurese que El cable el ctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm m s largo que los otros dos Las caracter sticas de la acome...

Page 11: ...cm plus long que les autres c bles les caract ristiques de l installation sont conformes aux indications sur la plaquette d identification appliqu e sur la partie inf rieure du plan de travail l insta...

Page 12: ...ons check that the ground cable is 2 cm longer than the other ca bles the system ratings meet the ratings indicated on the identification plate fixed on the lower part of the worktop the system is fit...

Page 13: ...ische aardkabel minstens 2 cm langer is dan de overige kabels de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de typeplaat op de onderkant van het wer...

Page 14: ...stala o el ctrica de sua casa correspondem s indica es da chapa de identifica o da placa de fog o aplicada na parte inferior da superf cie de trabalho a instala o el ctrica tem liga o terra que esta e...

Page 15: ...ne ostatn vodi e vlastnosti elektrick s t jsou takov aby odpov daly po adavk m ozna en m na v robn m t tku na svrchn stran pracovn desky je s vybavena v konn m uzem n m kter odpov d norm m a p edpis...

Page 16: ...skal v re 2 cm l ngere end de andre ledninger at anl ggets karakteristika er s ledes at de overhol der anvisningerne p identifikationspladen som sid der p den undersiden af arbejdsbordet anl gget er u...

Page 17: ...li liesitason alle ei asenneta uunia tai muuta l mp tuottavaa laitetta ei liesitason alle kaapin sis n tarvitse asentaa v lilevy S HK KYTKENT kuva 2 S hk liit nn n saa tehd ainoastaan valtuutettu s hk...

Page 18: ...TW399 14 3 1 1B 4 1A 1C 2 2 cm 50 C 3mm 5 SIDOL STAHLFIX optional 5 spray XPH H EIKTIKE YXNIE 4 O v k u v v v v o v o ov v o o v v o o vo 4A o o v v o vo o v 50 o o 4 B 4C E HNIKA GR...

Page 19: ...ainak a berendez s az rv nyben l v t rv ny rendelkez seinek s szabv nyoknak megfelel hat kony f ldel ssel rendelkezzen A f ldel st a t rv ny k telez en el rja Abban az esetben ha a villamos h ztart si...

Page 20: ...elektriske jordledningen m v re 2 cm lenger i forhold til de andre ledningene det elektriske anleggets egenskaper er i overensstemmelse med indikasjonene p spesifikasjonsplaten som er finne p innsiden...

Page 21: ...o cze elektrycznych nale y upewni si e przew d uziemiaj cy jest o 2 cm d u szy od pozosta ych przewod w parametry sieci elektrycznej odpowiadaj parametrom wymienionym na tabliczce znamionowej znajduj...

Page 22: ...ric de p m ntare trebuie s fie cu 2 cm mai lung fa de celelalte conductoare caracteristicile instala iei trebuie s satisfac indica iile de pe pl cu a de identificare aplicat pe partea inferioar a supr...

Page 23: ...TW399 19 3 1 1B 4 1A 1 2 2 50 C 3 5 SIDOL STAHLFIX 5 4 4 50 c 4b 4c RUS...

Page 24: ...t den elektriska jordledningskabeln r 2 cm l ngre n de andra kablarna anl ggningens egenskaper tillgodoser de indikatio ner som anges p identifieringspl ten som r place rad p arbetsytans nedre del anl...

Page 25: ...TW399 21 3 I 1 1B 4 1A 1C 2 2 50 C 3 5 S DOL STAHLF 5 I 4 4a 50 C 4b 4c UA...

Page 26: ...teristiky in tal cie musia spl at po iadavky uveden na t tku umiestnenom na spodnej asti pracovnej dosky in tal cia je vybaven dobre funguj cim uzemnen m zodpovedaj cim platn m z konom a predpisom Uze...

Reviews: