background image

- 17 -

• Conexão elétrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum
cabo deve ser ligado à tomada de terra.
A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue:
MARROM = 

L

 fase

AZUL = 

N

 neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada norma-
lizada para a capacidade indicada na etiqueta caracte-
rísticas. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de
maneira tal que a tomada seja acessível.
Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário
interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar
com abertura mínima entre contatos de 3mm,
dimensionado para a carga e de acordo com as normas
vigentes.

• 

 A distância mínima entre a superfície de suporte dos

recipientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a
parte mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo
menos de 65 cm.
Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de
duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externa-
mente àquela inferior.
Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual
circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de
aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica.
Antes de proceder às operações de montagem, para um
manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordu-
ra (Fig.7).

No caso de montagem do aparelho em versão aspirante
predisponha o furo de evacuação do ar.

• FIXAÇÃO NA PAREDE

Efectuar os furos 

A

 respeitando as cotas indicadas (Fig.2).

Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição horizon-
tal com os prumos. Conseguida a regulação fixar a
campânula definitivamente mediante os 2 parafusos 

A

(Fig.5). Para as várias montagens utilizar parafusos e
buchas de expansão adequadas ao tipo de parede (ex.
cimento armado, gesso cartonado, etc). No caso de os
parafusos e as buchas serem fornecidos com o produto,
assegurar-se que são adequados para o tipo de parede
em que vai ser fixada a campânula.

• FIXAÇÃO DAS JUNÇÕES TELESCÓPICAS DECORATI-
VAS

 Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço pre-
visto para a fixação decorativa. - Se o aparelho se des-
tinar a instalação em versão aspirante ou em versão com
motor exterior, preparar o furo de evacuação de ar. Re-
gular o comprimento do estribo de apoio da junção supe-
rior (Fig.3). Em seguida, fixá-la ao tecto de modo a ficar
em simetria com a campânula mediante os parafusos 

A

(Fig.3) e respeitando a distância ao tecto indicada na
Fig.2. Ligar, mediante um tubo de união, a junção 

C

 ao

furo de evacuação de ar (Fig.5).
Introduzir a junção superior no interior da junção inferior.
Fixar a junção inferior à campânula utilizando os parafu-
sos 

B

 fornecidos (Fig.5), deslizar a junção superior até

ao estribo e fixá-la mediante os parafusos 

B

 (Fig.3).

Se o seu aparelho possuir conexões inferiores àquelas
indicadas na fig.4 A, a fixação a ser realizada é a que
está representada na Fig.6 A.
Para transformar a campânula da versão aspirante para
versão filtrante, solicite ao seu revendedor os filtros de
carbono activo e siga as instruções de montagem.

• VERSÃO FILTRANTE

Instalar a campânula e as duas junções como indicado
no parágrafo relativo à montagem da campânula na versão
aspirante. Para a montagem da junção filtrante consultar
as instruções contidas no kit. Se o kit não tiver sido
fornecido, solicite-o ao seu revendedor como acessório.

GENERALIDADES

Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já
que este fornece indicações importantes referentes à
segurança de instalação, de uso e de manutenção. Con-
servar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho
foi projectado para utilização em versão aspirante
(evacuação de ar para o exterior - Fig.1B), filtrante
(circulação de ar no interior - Fig.1A) ou com motor exterior
(Fig.1C).

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

1. 

Prestar atenção se estão funcionando

contemporaneamente uma coifa aspirante e um queimador
ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados
por uma energia que não a elétrica, já que a coifa, aspi-
rando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão
necesitam para a combustão. A pressão negativa no
local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um
funcionamento seguro, providenciar uma oportuna venti-
lação do local. Para a evacuação externa, ater-se às
disposições vigentes no seu País.

Antes de ligar  o modelo à rede eléctrica:

- controle a placa dos dados (posta no interior do apare-
lho) para verificar que a tensão e a potência
correspondam às  da rede e que a tomada seja apropri-
ada. Em caso de dúvidas interpele um electricista quali-
ficado.

2. ATENÇÃO !
Em determinadas circunstâncias os eletrodomésticos
podem ser perigosos.

A) Não verificar os filtros com a coifa em operação.
B) Não toque nas lâmpadas e nas zonas adjacentes
durante e imediatamente depois do uso prolongado da
instalação de iluminação.
C) É proibido cozinhar alimentos diretamente na cha-
ma sob a coifa.
D) Evitar a chama livre pois é danosa para os filtros
e porque pode causar incêndios.
E) Verificar constantemente os alimentos fritos para
evitar que o óleo super aquecido se incendeie.
F) Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar a
coifa da rede elétrica.

Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que este
aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador
contribui a prevenir as consequências potenciais
negativas para o meio ambiente e a saúde.

O símbolo 

 no aparelho ou na documentação de

acompanhamento indica que o mesmo não deve ser
tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a
um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento
eléctrico e electrónico.
Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a
eliminação de resíduos.
Para maiores informações sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste aparelho, contactar o
serviço local encarregado pela colecta de resíduos
domésticos ou a loja onde o mesmo foi comprado.

ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

As operações de montagem e ligação eléctrica devem
ser efectuadas por pessoal especializado.

PORTUGUÊS

P

Summary of Contents for HD1200C

Page 1: ...29 423 469 100 656 654 30 10 20 695 80 609 110 554 110 120 130 140 39 40 38 70 38 160 618 825...

Page 2: ...04 REDUCTION 80 Z00SP067712XA BODY ITALIA 120 CENTRAL PUSH HALOG INOX 100 ZSPK0654 CONTROL 110 ZSPK0146 POWER CIRCUIT BOARD 120 ZSPK0048 BRANCH CIRCUIT BOARD 130 ZSPK0022 GROUP MOTOR 140 ZSPK0077 PUSH...

Page 3: ...A C Light blue Light blue Red Blue M Brown Orange White Orange TWD01 Black Brown C C 6 1 9 Brown Blu Blue 0 Red 2 4 0 N L K1 K2 4 3 N 1 K3 K3 2 8 L Brown Orange Black White Blue Red Red Orange Brown W...

Page 4: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 5: ...3 M max 90 cm A 235 20 A B A A A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C...

Page 6: ...4 A B C D E A A B C D E F A B C D E F G B C D E A A B Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 7: ...sa di terra L allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue MARRONE L linea BLU N neutro Se non prevista montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella etiche...

Page 8: ...cchio ritorna a funzionare alla velocit di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Il Timer temporizza le funzioni al momento dell attivazione per 15...

Page 9: ...II daher muss keine der Leitungen geerdet werden Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuf hren BRAUN L Leitung BLAU Neutrale Linie Falls nicht vorhanden muss ein Normstecker mit de...

Page 10: ...iben diese f r 15 Minuten eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden Bei aktivierter Timer Funktion muss auf dem Display der Dez...

Page 11: ...a la versi n filtrante solicite a su vendedor los filtros al carb n activo y seguir las instrucciones de montaje VERSI N FILTRANTE Instale la campana y los dos racores como indicado en el p rrafo cor...

Page 12: ...Cuando la funci n Timer est encendida en el display debe relampaguear el punto decimal No se pue de activar si est funcionando la velocidad intensiva del Timer Si oprime el bot n E por un par de segu...

Page 13: ...cut e comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas t pr vue monter sur le cable une fiche normalis e pour la charge indiqu e sur l etiquette des caract ristiques Si elle est dot e d une fic...

Page 14: ...sse in tensive est en fonction le Minuteur ne peut tre activ En pressant la touche E pendant 2 secondes quand l appareil est teint la fonction clean air s active Cette derni re met en marche le moteur...

Page 15: ...s purchased INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembly and electrical connections must be carried out by specialised personnel Electric Connection The appliance has been manufactured as a class II therefore n...

Page 16: ...tivation for 15 minutes after which they are switched off The Timer is deactivated by re pressing Key E When the Timer is acti vated the decimal point must flash on the display The Timer cannot be act...

Page 17: ...TRISCHE AANSLUITING Het apparaat is gemaakt in klasse II dubbel ge soleerd het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden De aansluiting op het elektriciteitsnet moet al...

Page 18: ...e gekozen functies 15 minuten lang geactiveerd waarna ze worden uitgeschakeld Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld Als de Timer func tie actief is zal op het display het dec...

Page 19: ...or os filtros de carbono activo e siga as instru es de montagem VERS O FILTRANTE Instalar a camp nula e as duas jun es como indicado no par grafo relativo montagem da camp nula na vers o aspirante Par...

Page 20: ...desactivar o timer carregue outra vez na tecla E Quando a fun o timer estiver activa no display dever piscar o ponto decimal Se estiver a funcionar na velocidade intensa n o ser poss vel activar o ti...

Page 21: ...3LIK0154...

Reviews: