background image

2084060A

Rev. P 3/05

5

2084060A

Rev. P 3/05

MODEL 4C630N/9012N and 4C631P/9016P

DESCRIPCIÓN

Los Ventiladores Oscilantes AirKing de 12" (30.4 cm) y 16" (40.6 cm)
para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad accionado
por un cordón, oscilación variable, un motor de condensador de
división permanente y la parrilla anterior de la malla del acero que
satisfacen las normas OSHA con un cordón eléctrico de 6 pies
(1.8m) 18/3.

ESPECIFICACIONES

Motor ...................................... 120V, 60Hz (12", 30.4 cm)
                                               120V, 60Hz (16", 40.6 cm)
Tamaño de paletas .................. 12" (30.4 cm) Modelo 4C630N/9012N
                                              16" (40.6 cm) Modelo 4C631P/9016P
Velocidades ........................... 3
Control ................................... Tire Cuerda
Distribución del lujo de aire ... 90

°

Aprobaciones...........................Catalogación UL. El protector de malla

     cerrada del Ventilador satisface las
     normas OSHA.

VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED

12" (30.4 cm) MODELO 4C630N/9012N
16" (40.6 cm) MODELO 4C631P/9016P

4

29

1

2

3

31

32

33

34

35

36

37

35

9

30

8

6

12

11

7

28

26

7

13

14

15

16

4

17

18

22

21

22

20

25

4 24

23

18

19

10

27

5

MODELO

4C630N/9012N

                  4C631P/9016P

VELOC.

ALTA

MEDIA

BAJA

ALTA

MEDIA

BAJA

CFM

930

780

620

1710

1500

1330

M

3

/s

0.44

0.37

0.29

0.80

0.71

0.63

RPM

1450

1300

1090

1545

1394

1244

Amps

0.40

0.30

0.27

0.71

0.54

0.48

Watts

39

35

32

77

65

57

dBA

45

41

36

53

49

44

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, las precauciones
básicas de seguridad deberan siempre de seguirse
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
y daño a personas, incluyenda las siguientes.

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las

demandas eléctricas del Ventilador.

3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.

Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.

4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar

servicio o mover el Ventilador.

ADVERTENCIA:

 

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-

APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA
POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL
VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente

peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.

6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede

generar riesgos eléctricos.

7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres

espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a

tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos
espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.

ADVERTENCIA:

 

NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN

ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN
INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO
ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.

ADVERTENCIA: 

ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE

SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. REGRESE A
UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-
233-0268, DE LUNES A VIERNES ENTRE LAS 8.30 A.M. Y LAS
4.00 P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE
FALTA O ESTA DAÑADA, LLAME AL NÚMERO DE CONSULTA
GRATUITO PARA PEDIR UNA ETIQUETA DE REEMPLAZO.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran

usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.

9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe

dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese
el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar
el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.

10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos

extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.

11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,

plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para  evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.

12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares

mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la
posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.

13.No use el Ventilador en exteriores.

ADVERTENCIA: 

DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O

GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO

DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO

SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

4

1

2010119

2010119

Oscillation Knob

1

2

02030062GL

02030066GL

Motor

1

3

2010665

2010665

Motor Cover (Front)

1

4

02090040

02090040

Cover Screw #7 x 7/16"
PTH Type B

3

5

02090140

02090140

Link Screw

2

6

2010276

2010276

Link

1

7

02010548A

02010548A

H.C. Buttons

2

8

02010163

02010163

Neck Piece Cover

1

9

02010162B

02010162B

Ratchet Plate

1

10

2010165

2010165

Double Osc. Ball w/Spring

1

11

2010252

2010252

Neck Piece

1

12

02090051

02090051

Screw #7 x .390 PTH

1

13

2010131

2010131

Switch Knob (Rotary Style)

1

14

02050009AWFPC

02050009AWFPC

Cord Set

1

15

02090744

02090744

Pendant

1

16

2090539

2090539

Pull Cord Bushing

1

17

02090272

02090272

Rubber Foot

2

18

02090045A

02090045A

Screw #8 x 3/4"  PPH Type 25

6

19

2010552

2010552

Switch Wire Cover

1

20

2060202

2060202

Rear Hanging Plate

1

21

2060316

2060316

Mounting Plate

1

22

2090003

2090003

Screw #8 x 1-1/4" Wood Screw

2

23

2090529

2090529

Wire Nut (Ground/Neutral)

2

24

02055047

02055047

Switch w/Pull Cord

1

25

2010512P

2010512P

Body

1

26

02090521A

02090521A

Elevation Shaft

1

27

02090518

02090518

Elevation Spring

1

28

02090033

02090033

Hex Nut

1

29

2010661

2010661

Motor Cover (Rear)

1

30

07091657

07091657

Motor Spindle

1

31

02090060

02090060

Screw #7 x .8 PPH ZP Type B

2

32

2011212

2011200M

Plastic Rear Grill

1

33

2010359

2010359

Grill Nut

1

34

2010008

2011013

Fan Blade

1

35

2010058

2010059

Spinner

1

36

02096217

02096214I

Front Grill

1

37

02010381A

02010381A

Grill Ornament

1

REPLACEMENT PARTS LIST

         

Part No. for Model

Key 4C630M/9012M

4C631N/9016N

Description

  Qty.

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES

Reviews: